background image

1

1

Vorhandene Netzversorgung

• 230V 50Hz
• 240V 50Hz
• 208V 60Hz
• 200V 50Hz
• 200V 60Hz

Der Projektor ist für den Betrieb bei der auf dem
Typenschild an dem Gerätesockel angegebenen Spannung
und Frequenz ausgelegt.

Leistungsaufnahme

1500VA bei 230V 50Hz

Lampe

Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem, in
das Gerät eingebautem  orschaltgerät.

• Typ HMI 575W
- Sockel SFc 10-4
- Farbtemperatur 5600 K
- Lichtfluss 49000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h
- Beliebige Einbauposition 

Motoren

1 Mikro-Schrittmotoren, vollständig
mikroprozessorgesteuert.

Kanäle

1 Kontrollkanäle

Eingänge

DMX 512

Schutzklasse IP20

• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie 73/23; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen

• 2 Sicherungen.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei Überhitzung

oder Ausfall des Kühlsystems.

• Abschaltung der Stromzufuhr bei Öffnung der Deckel.

Kühlung

Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse

• Aus druckgegossenem und stranggepresstem Aluminium.

• Epoxydpulverbeschichtung.

Halterung

Aus Stahl mit Epoxydpulverlackierung 

Einbauposition

Beliebige Einbauposition, Einschränkung je nach
Charakteristiken der verwendeten Lampe.

Maße und Gewichte

Gewicht: rund 27 kg.

Alimentaciones disponibles

• 230V 50Hz
• 240V 50Hz
• 208V 60Hz
• 200V 50Hz
• 200V 60Hz

El proyector está preparado para funcionar a la tensión y
frecuencia indicadas la base del aparato.

Potencia absorbida

1500VA de 230V 50Hz

Lámpara

De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador
especial incorporado en el aparato.

• Tipo HMI 575W
- Casquillo SFc 10-4
- Temperatura de color 5600 K
- Flujo luminoso 49000 lm
- Vida media 750 h
- Posición de trabajo cualquiera 

Motores

N. 1 motor de micropasos totalmente controlado por
microprocesador.

Canales

1 canale de control.

Entradas

DMX 512

Grado de protección IP20

• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE

Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión 73/23 y Compatibilidad Electromagnética 89/336. 

Dispositivos de seguridad

• 2 fusibles protectores.

• Desconexión automática de la alimentación en caso de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

• Desconexión automática de la alimentación al abrirse la tapa.

Enfriamiento

Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo

• De aluminio moldeado a presión y extrusionado.

• Pintado con resina epoxi en polvo.

Soporte

De acero pintado con polvos epoxídicos.

Posición de trabajo

Funciona en cualquier posición conforme a las
características de la lámpara.

Pesos y medidas

Peso: unos 27 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles

• 230V 50Hz
• 240V 50Hz
• 208V 60Hz
• 200V 50Hz
• 200V 60Hz

Le projecteur est prévu pour fonctionner avec une tension et
fréquence correspondant à celles indiquées à l’arrière de
l’appareil.

Puissance absorbée

1500VA à 230V 50Hz

Lampe

A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
incorporé dans l'appareil.

• Type HMI 575W
- Culot SFc 10-4
- Température couleur 5600 K
- Flux lumineux 49000 lm
- Durée de Vie moyenne 750 h
- Toutes les positions de travail 

Moteurs

N. 1 moteur pas-à-pas, fonctionnant par micropas,
totalement contrôlé par microprocesseur.

Canaux

1 canaux de contrôle

Entrées

DMX 512

Degré de protection IP20

• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE

Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse
Tension 73/23 et Compatibilité Electromagnétique 89/336. 

Dispositifs de sécurité

• 2 fusibles de protection.

• Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de surchauffe

ou de panne du système de refroidissement.

• Coupure automatique de l'alimentation en cas d'ouverture des

couvercles.

Refroidissement

A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps

• En aluminium moulé sous pression et extrudé.

• Peint aux poudres époxy.

Support

En acier verni avec poudres époxy

Position de travail

Fonctionne dans toutes les positions, dans les limites des
caractéristiques de l'ampoule.

Poids et dimensions

Poids: 27 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

Summary of Contents for ATLAS HMI 575W

Page 1: ...fier tout moment et sans pr avis les caract ristiques mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte...

Page 2: ...te dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the projector are in a good state of repair Make...

Page 3: ...ca la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para calcular el n mero m ximo de aparatos que puede conectar a la l nea sin provocar sobrecargas Temperatura de la superficie exterior La temperatur...

Page 4: ...plac e de fa on ce que la protub rance soit visible sur le bulbe en dehors de l axe opti que du projecteur A ces fins il est conseill de tourner cette protub rance vers l arri re du projecteur ATTENTI...

Page 5: ...l est conseill d utiliser deux vis 12 mm avec crou et rondelle lastique Avant de positionner le projecteur s assurer de la stabilit du point de fixation Montage des Halters Abb 3 Den B gel 1 mit Hilfe...

Page 6: ...85 bipolaire tress blind 120 d imp dance caract ristique 22 24 AWG basse capacit Les terminaisons doivent tre r alis es avec des connecteurs m le femelle du type XLR 5 broches Il faut introduire sur l...

Page 7: ...onen ausgef hrt worden sind das Ger t einschalten und pr fen ob es ordnungsgem funktioniert In dem Augenblick in dem der Projektor eingeschaltet wird leuchtet die Lampe gr n DMX leuchtet wenn der Proj...

Page 8: ...15 20 25 30 35 40 DISTANCE m 0 0 1 0 14 0 18 0 22 0 26 0 30 0 34 0 38 DIAMETER m 1 HMI 575 6400 1600 710 400 256 177 130 100 lux 0 16 5 DISTANCE ft in 32 10 49 3 65 7 82 98 5 114 10 131 3 0 4 DIAMETER...

Page 9: ...tallation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour liminer les salet s des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux humidifi avec un quelconque liquide d tergent pour le nettoy...

Page 10: ...sizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione limitatamente alle caratteristiche della lampada utilizzata Pesi e dimensioni Peso 27 kg circa Power supplies available 230V 50Hz 240V 50Hz 208V...

Page 11: ...periores a 12 mm Ninguna protecci n contra la entrada de agua Marcado CE Conforme a las Directrices de la Uni n Europea de Baja Tensi n 73 23 y Compatibilidad Electromagn tica 89 336 Dispositivos de s...

Page 12: ...EKTRONIK FUNKTIONIERT NICHT FEHLERHAFTE PROJEKTION VERRINGERTE LEUCHTKRAFT M GLICHE URSACHE KONTROLLEN UND ABHILFE Keine Stromversorgung Lampe ersch pft oder defekt bertragungskabel der Signale defekt...

Reviews: