25
Calibration:
Erlaubt kleine mechanische Einstellungen bestimmter Effekte
über das Bedienpult, um eine Einheitlichkeit der Projektoren zu
erhalten.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint „Pan”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN den Effekt auswählen, der
eingestellt werden soll.
Pan
Pan
Tilt
Tilt
Dimr
Dimmer
3) ENTER drücken und mit den Tasten UP und DOWN einen
Wert zwischen 0 und 255 einstellen, und die Kalibrierung
ausführen.
4) ENTER drücken, um die Wahl zu bestätigen (das Display
blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten und zum oberen Stand
zurückzukehren.
Factory settings (Fact):
Ermöglicht es die Defaultwerte Pan (128) und Tilt (128) wie-
derherzustellen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint eine
Bestätigungsmitteilung (OK?).
2) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display
blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.
Setup (set)
Ballast on/off inversion:
Ermöglicht es den Einschaltmodus der Lampe in Bezug der
Konfiguration des Ballast anzupassen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende
Einstellung (On oder Off).
2) Mit den Tasten UP und DOWN “On” oder “Off” wählen.
3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display
blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.
Calibration:
Permite llevar a cabo mediante el panel de mandos pequeños
ajustes mecánicos de algunos efectos para obtener una perfec-
ta uniformidad entre los proyectores.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ”Pan ”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccione el efecto sobre el
cual desea efectuar el ajuste.
Pan
Pan
Tilt
Tilt
Dimr
Dimmer
3) Presione ENTER y con las teclas UP y DOWN lleve a cabo
el ajuste programando un valor entre 0 y 255.
4) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla
parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual y volver al nivel superior.
Factory settings (Fact):
Permite el reajuste de los valores de defecto del Pan (128) y
del Tilt (128).
1) Pulsar ENTER – en la pantalla aparece un mensaje de con-
firmación (Ok?).
2) Presione ENTER para confirmar la selección (la pantalla
parpadea durante algunos instantes), o SELECT para man-
tener la programación actual.
Setup (set)
Ballast on/off inversion:
Permite adecuar la modalidad de encendido de la lámpara
según la configuración del balasto.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación
actual (On o Off).
2) Con las teclas UP y DOWN seleccione “On” o “Off”.
3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla
parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.
Calibration:
Permet d’exécuter, avec le panneau des commandes, de petits
réglages mécaniques de certains effets pour obtenir une parfai-
te uniformité entre les projecteurs.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur
apparaît ”Pan”.
2) Avec les touches UP et DOWN sélectionner l’effet sur lequel
on désire exécuter le réglage.
Pan
Pan
Tilt
Tilt
Dimr
Dimmer
3) Appuyer sur ENTER et avec les touches UP et DOWN exé-
cuter la calibration en programmant une valeur entre 0 et
255.
4) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la
sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la sélection cou-
rante et retourner au niveau supérieur.
Factory settings (Fact):
Permet de rétablir les valeurs par défaut du Pan (128) et du Tilt
(128).
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur
apparaît un message de confirmation (Ok ?).
2) Appuyer sur VALIDATION pour confirmer la sélection (l’affi-
cheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
SELECT pour maintenir la sélection courante.
Setup (set)
Ballast on/off inversion:
Permet d’ajuster la modalité d’allumage de la lampe en fonction
de la configuration du ballast.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur
apparaît la sélection courante (On ou Off).
2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner « On » ou « Off ».
3) Appuyer sur VALIDATION pour confirmer la sélection (l’affi-
cheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
SELECT pour maintenir la sélection courante.
MENU SERVICE
MENU SERVICE
MENU SERVICE
D
E
F
Autotest
Permet de vérifier le fonctionnement correct des effets.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur
apparaît la sélection courante (On ou Off).
2) Avec les touches UP et DOWN, activer (On) ou désactiver
(Off) la fonction Auto Test.
3) Appuyer sur VALIDATION pour confirmer la sélection (l’affi-
cheur clignote pendant quelques instants), ou bien sur
SELECT pour maintenir la sélection courante.
Séquence de test :
Pan
Tilt
Cyan filter
Magenta filter
Yellow filter
C.T.O. filter
Colour wheel
Stop/Strobe
Dimmer
Light Frost
Heavy Frost
Zoom
Autotest
Ermöglicht es den korrekten Betrieb der Effekte zu überprüfen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende
Einstellung (On oder Off).
2) Mit den UP und DOWN Tasten aktiviere (On) oder deaktivie-
re (Off) man die Auto Test Funktion.
3) ENTER drücken um die Wahl zu bestätigen (das Display
blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten.
Testsequenz:
Pan
Tilt
Cyan filter
Magenta filter
Yellow filter
C.T.O. filter
Colour wheel
Stop/Strobe
Dimmer
Light Frost
Heavy Frost
Zoom
Autotest
Permite comprobar el correcto funcionamiento de los efectos.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación
actual (On o Off).
2) Con las teclas UP y DOWN activar (On) o desactivar (Off) la
función Auto Test.
3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla
parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual.
Secuencia de test:
Pan
Tilt
Cyan filter
Magenta filter
Yellow filter
C.T.O. filter
Colour wheel
Stop/Strobe
Dimmer
Light Frost
Heavy Frost
Zoom