background image

24

Calibration: 

Permette di eseguire tramite pannello comandi delle piccole
regolazioni meccaniche di alcuni effetti per ottenere una perfet-
ta uniformità tra i proiettori.

1) Premere ENTER - sul display appare “Pan”.
2) Con i tasti UP e DOWN selezionare l’effetto sul quale si desi-

dera eseguire la regolazione.

Pan

Pan

Tilt 

Tilt

Dimr

Dimmer

3) Premere ENTER e con i tasti UP e DOWN eseguire la cali-

brazione impostando un valore fra 0 e 255.

4) Premere ENTER per confermare la scelta (il display lampeg-

gia per alcuni istanti),oppure SELECT per mantenere l’impo-
stazione corrente e tornare al livello superiore.

Factory settings (Fact): 

Permette di ripristinare i valori di default del Pan (128) e del Tilt
(128).
1) Premere ENTER - sul display appare un messaggio di con-

ferma “Ok?”.

2) Premere ENTER per confermare la selezione (il display lam-

peggia per alcuni istanti),oppure SELECT per mantenere
l’impostazione corrente.

Setup (set)

Ballast on/off inversion: 

Permette di adeguare la modalità di accensione della lampada
in base alla configurazione del ballast.
1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione corrente

(On o Off).

2) Con i tasti UP e DOWN selezionare “On” oppure “Off”.
3) Premere ENTER per confermare la selezione (il display lam-

peggia per alcuni istanti), oppure SELECT per mantenere
l’impostazione corrente.

Calibration: 

Allows you to adjust effects from the control panel to obtain per-
fect uniformity between the projectors.

1) Press ENTER -  “Pan” appears on the display. 
2) Using the UP and DOWN buttons, select the effect you wish

to regulate.

Pan

Pan

Tilt 

Tilt

Dimr

Dimmer

3) Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make

the adjustment by setting a value between 0 and 255.

4) Press ENTER to confirm the selection (the display blinks for

several seconds), or SELECT to keep current settings and
return to the top level.

Factory settings (Fact): 

Allows you to restore default values of Pan (128) and Tilt (128).
1) Press ENTER – a confirmation message appears on the

display (Ok?).

2) Press ENTER to confirm the selection (the display blinks for

several seconds), or SELECT to keep current settings.

Setup (set)

Ballast on/off inversion: 

Allows you to adapt the lamp switch-on mode on the basis of
the ballast configuration.
1) Press ENTER – the current settings appear on the display

(On or Off).

2) Use the UP and DOWN keys to select “On” or “Off”.
3) Press ENTER to confirm the selection (the display blinks for

several seconds), or SELECT to keep current settings.

MENU SERVICE 

SERVICE MENU

I

GB

C a l

S e t

P a n

T i l t

D i m r

F a c t

B l s

Autotest

Permette di verificare il corretto funzionamento degli effetti.
1) Premere ENTER - sul display appare l’impostazione corrente

(On o Off).

2) Con i tasti UP e DOWN attivare (On) o disattivare (Off) la

funzione Auto Test.

3) Premere ENTER per confermare la selezione (il display lam-

peggia per alcuni istanti), oppure SELECT per mantenere
l’impostazione corrente.

Sequenza di test:
Pan
Tilt
Cyan filter
Magenta filter
Yellow filter
C.T.O. filter
Colour wheel
Stop/Strobe
Dimmer
Light Frost
Heavy Frost 
Zoom

Autotest

Allows you to check the proper functioning of effects.
1) Press ENTER – the current setting appears on the display

(On or Off).

2) Use the UP and DOWN keys to enable (On) or disable (Off)

the Auto Test function.

3) Press ENTER to confirm the selection (the display blinks for

several seconds), or SELECT to keep current settings.

Test sequence:
Pan
Tilt
Cyan filter
Magenta filter
Yellow filter
C.T.O. filter
Colour wheel
Stop/Strobe
Dimmer
Light Frost
Heavy Frost 
Zoom

A u

o

t

Summary of Contents for ALPHA WASH 575

Page 1: ...mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der...

Page 2: ...Leggere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing t...

Page 3: ...s valores de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este da...

Page 4: ...locage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Ouverture et fermeture logement de la lampe Figure 4 Packungsinhalt Abb 1 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und F...

Page 5: ...be de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 6 Pour centrer la lampe agir sur les...

Page 6: ...t obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au centre d...

Page 7: ...e femelle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas...

Page 8: ...repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Projektors Abb 11 Den Schalte...

Page 9: ...sid rant que chaque Alpha Wash 575 occupe 13 14 15 ou 16 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adr...

Page 10: ...y ed accedere quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Fu...

Page 11: ...ff auf die Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Seku...

Page 12: ...d1 Brd2 Brd3 Opt Sens Cyan Mgnt Yelw ColT Col Wid1 Wid2 Frsn Asph Auto Ch 1 Ch 16 EncT red led off red led on ShDi No Shut Test Pan Tilt Shut Dimr Col Zoom Cyan Mgnt Yelw ColT Wid1 Wid2 FOpt P T Pan T...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...Off 2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l ottimizzazione del cambio colore 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per man...

Page 15: ...ado de colores CMY 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Rainbow effect Permite la habilitaci n de...

Page 16: ...bilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alc...

Page 17: ...La l mpara se enciende cuando se conecta una se al DMX siempre con el retraso fijo de 10 segundos Se apaga si a continuaci n la se al DMX se ausenta durante m s de 15 minutos 3 Presionar ENTER para co...

Page 18: ...lezione il display lam peggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Option Default Pan Off Tilt Off P T Off DmxM Stnd CMY Off Rain On COpt On FOpt Off Sile Off ShDi Of...

Page 19: ...inosidad m xima de la pantalla Si off despu s de un tiempo de casi 20 segundos en estado de reposo la lumino sidad se reduce a un valor m nimo 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla...

Page 20: ...la versione di software istallato Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press ENTER To...

Page 21: ...SELECT para subir al nivel superior del men Lamp strikes Permite visualizar el n mero de encendidos totales y parcia les de la l mpara 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece Totl 2 Con las teclas U...

Page 22: ...posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sensor sta...

Page 23: ...raci n Lamp ON OFF Permite el encendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y...

Page 24: ...ing a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SELECT to keep current settings and return to the top level Factory settings Fact Allows...

Page 25: ...e uniformit entre les projecteurs 1 Appuyer sur la touche de VALIDATION sur l afficheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan...

Page 26: ...o C l o S u t h D m r i W d 1 i W d 2 i Z m o o P n a T i t l CYAN MAGENTA YELLOW C T O COLOUR WHEEL STOP STROBE DIMMER LIGHT FROST HEAVY FROST ZOOM PAN TILT RESET LAMP ON OFF with option Ldmx ON PAN...

Page 27: ...UDED 255 100 FILTER INSERTED DIMMER channel 7 BIT EFFECT 255 100 DIMMER OPEN 0 0 0 DIMMER CLOSED LIGHT FROST channel 8 BIT EFFECT 255 100 FROST INSERTED 0 0 0 FROST EXCLUDED COLOUR WHEEL channel 5 Ope...

Page 28: ...with option Pan On Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt Off BIT 255 100 0 0 0 LAMP CONTROL only with option Ldmx On channel 14 Stnd 14 16 b 16 Extn LAMP ON FULL POWER LAMP ON FULL PO...

Page 29: ...ration with option Tilt On Pan conventionally represented at 0 and option Pan Off BIT 255 100 0 0 0 Operation with option Pan Off Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt Off PAN FINE cha...

Page 30: ...ans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figura 14 Fermeture des couvercles lat raux Figura 15 Remplacement lampe Consulter les instructions relatives au montage et...

Page 31: ...ur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT pour revenir niveau sup rieur du menu Le comptage partiel du nombre d allumages de la lampe se remet automatiquement z...

Page 32: ...rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky Contr...

Page 33: ...den Elektronikschaltungen Bruch der linsen oder der Reflektors Ablagerungen von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berp...

Page 34: ...ttore predisposto per il funzionamento a tensione e frequenza indicate sul vano portalampada dell apparecchio Potenza assorbita 850VA a 230V 50Hz Lampada A ioduri metallici alimentata tramite speciale...

Page 35: ...a consola Excursi n GIRO 450 INCLINACI N 252 Velocidades m ximas GIRO 4 0 sec 360 INCLINACI N 3 2 sec 252 Resoluci n GIRO 1 76 GIRO FINO 0 007 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci...

Page 36: ...CLAY PAKY SPA Via Pastrengo 3 b 24068 Seriate BG Italy Tel 39 035 654311 10 linee Fax 39 035 301876 Internet www claypaky it studio Rev 2 10 05 Cod 099490...

Reviews: