background image

6

I

GB

D

E

F

Installazione proiettore

– Figura 4

Il proiettore può essere istallato a pavimento in appoggio sugli appositi gommini,su truss, a soffitto o a parete. 

ATTENZIONE: 

ad eccezione di quando il proiettore è appoggiato a pavimento, il montaggio della fune di sicurezza è obbligatorio. (Cod. 105041/003 disponibile a richiesta).

Questa deve essere assicurata alla struttura di sostegno del proiettore e quindi agganciata nel punto di fissaggio presente al centro della base. 

Installing the projector

- Fig. 4

The projector can be installed on the floor resting on special rubber feet, on a truss or on the ceiling or wall. 

WARNING:

with the exception of when the projector is positioned on the floor, the safety cable must be fitted. (Cod. 105041/003 available on request).

This must be securely fixed to the support structure of the projector and then connected to the fixing point at the centre of the base.

Installation du projecteur

- Figure 4

Le projecteur peut être installé au sol, posé sur les petits caoutchoucs prévus à cet effet, sur structures, au mur ou au plafond. 

ATTENTION: 

l'installation du câble de sécurité est obligatoire, sauf lorsque le projecteur est installé au sol. (Cod. 105041/003 disponible sur demande).

Fixer ce câble à la structure de soutien du projecteur, puis l’accrocher au point de fixation au centre de la base.

Einbau des Projektors

- Abb. 4

Der Projektor kann direkt auf dem Fußboden auf den hierzu vorgesehenen Gummifüßen an Rohrträgern, an der Wand oder an der Decke installiert werden.

ACHTUNG: 

Sofern der Projektor nicht auf dem Fußboden installiert ist, ist die Montage der Sicherheitsseile zwingend vorgeschrieben. (Cod. 105041/003 vorhanden auf Anfrage).

Diese muss an der Haltestruktur des Projektors gesichert und dann im Befestigungspunkt im Zentrum der Basis eingehakt werden.

Instalación del proyector

- Figura 4

El proyector puede instalarse en el pavimento apoyándolo en sus correspondientes pies de goma, en truss, en el techo o en la pared. 

ATENCIÓN:

salvo cuando el proyector se apoya en el suelo, el montaje del cable de seguridad es obligatorio. (Cod. 105041/003 disponible por encargo).

Este se deberá fijar en la estructura de soporte del proyector y engancharlo en el punto de fijación del centro de la base.

INSTALLAZIONE E MESSA IN FUNZIONE

INSTALLATION AND START-UP

INSTALLATION ET MISE EN FONCTION

INSTALLATION UND INBETRIEBNAHME    

INSTALACION Y PUESTA EN FUNCION

I

GB

D

E

F

4

Summary of Contents for ALPHA SPOT 300

Page 1: ...s dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellu...

Page 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Page 3: ...s de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para...

Page 4: ...ARATION AUSPACKEN UND VORBEREITEN DESEMBALAJE Y PREPARACION I GB D E F I GB D E F Contenuto dell imballo Figura 1 Packing contents Fig 1 Contenu de l emballage Figure 1 Packungsinhalt Abb 1 Contenido...

Page 5: ...3 Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der TIL...

Page 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Page 7: ...elle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en c...

Page 8: ...automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Proj...

Page 9: ...id rant que chaque Alpha Spot 300 occupe max 21 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adresse il f...

Page 10: ...re quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions of...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...P T Col1 Col2 GobR GobF Focu Fact Lon ShGo PwUp Dly No Auto LDmx Enc ShEr Memo Dmax Doff Set Fact Set1 Set2 Set3 Set4 DmxM Vect Stnd ShCo Rain ShDi FulC FulC C LinC PTSp Stnd Fast Dish DMX Rst Lamp Ct...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...2 Con i tasti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off l effetto rainbow 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere l impostazion...

Page 15: ...antalla aparece la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantal...

Page 16: ...ti UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off gli encoder Pan Tilt ad ogni nuova accensione del proiettore questa opzione assume il valore On 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam...

Page 17: ...lidad actual PwUp Dly No o Auto 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Power up Alimentando el proyector la l mpara se enciende con un retra so fijo de 10 segundos P...

Page 18: ...ggia per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente Shutter on error Used for automatically closing the stop strobe in the event of Pan Tilt position error 1 Press ENTER the cu...

Page 19: ...e la pantalla 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea durante algunos instantes o SELECT para mante ner la programaci n actual Set user setting Permite guardar cuatro difere...

Page 20: ...Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Press...

Page 21: ...o de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la...

Page 22: ...are la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying reset sen...

Page 23: ...ncendido o el apagado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar Off...

Page 24: ...change Focu Focus 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several second...

Page 25: ...icheur appara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Col1 Colour wheel 1 Col2 Colour wheel 2 GobR Rotating gobo...

Page 26: ...N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 ALPHA SPOT 300 C l o 1 C l o 2 S u t h D m r i G b o F G b o R G R o o G R o F P s r m R r P F c o u P a n P a n F T i l t T l t F COLOUR WHEEL...

Page 27: ...ith option LinC Off FulC On Rain On BIT EFFECT 255 100 FAST ROTATION 167 rpm 128 112 127 98 111 84 97 70 83 56 69 42 55 28 41 14 27 0 13 50 0 44 0 49 7 38 2 43 7 33 0 38 0 27 5 32 5 22 0 27 0 16 2 21...

Page 28: ...ORANGE CTB ORANGE CTB CTO 2500 CTB CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 WHITE CTO 3200 WHITE Operation with option LinC Off FulC On Rain Off BIT EFFECT 224 255 196 223 168 195 140 167 112 139 84 111 5...

Page 29: ...BO 1 SHAKE SLOW SPEED GOBO 7 GOBO 6 GOBO 5 GOBO 4 GOBO 3 GOBO 2 GOBO 1 WHITE BIT EFFECT 255 238 237 220 219 202 201 184 183 166 165 148 147 130 112 129 96 111 80 95 64 79 48 63 32 47 16 31 0 17 100 93...

Page 30: ...ption Pan Off Tilt conventionally represented at 15 and option Tilt Off BIT 255 100 0 0 0 BIT 255 100 0 0 0 PAN FINE channel 13 Operation with option Pan Off Tilt conventionally represented at 15 and...

Page 31: ...ug the unused range 1 and staying 5s in Lamp OFF levels RESET channel 16 BIT EFFECT 255 100 128 50 0 127 49 7 77 30 0 76 29 7 26 10 0 25 9 7 0 0 0 Complete reset is activated passing throug the unused...

Page 32: ...27 95 96 28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131...

Page 33: ...age et d blocage mouvements Pan et Tilt Consulter les instructions report es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat raux F...

Page 34: ...TENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure 14 Pour...

Page 35: ...para t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Page 36: ...5 mm spessore max 1 mm Figura 16 Replacing fixed gobos 31 5 mm max 25 mm image thickness max 1 mm Fig 16 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 Auswechseln festsi...

Page 37: ...PAKY Remplacement du groupe roulement Figure 17 Remplacement gobos rotatifs 25 7 mm image max 23 mm paisseur max 1 1 mm Figure 18 IMPORTANT Sur les roues gobos rotatifs utiliser seulement des gobos e...

Page 38: ...u lieu d installation humidit de l air pr sence de poussi re salinit etc Pour enlever la salet du r flecteur des lentilles et des filtres utiliser un chiffon doux imbib d un liquide d tergent pour le...

Page 39: ...on of the effect modules Preliminary operations Fig 20 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 20 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 20 Extracci n m dulos de efecto...

Page 40: ...traction des modules d effets Figure 21 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op ration...

Page 41: ...odules d effets Figure 22 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op rations indiqu es su...

Page 42: ...mensioni Versione con ballast elettronico circa 19 1 Kg Versione con ballast elettromagnetico circa 22 8 Kg Power supplies available Version with electronic ballast with PFC 200 240V 50 60Hz 100 120V...

Page 43: ...250 Velocidades m ximas GIRO 3 15 sec Stnd 2 75 sec Fast INCLINACI N 1 95 sec Stnd 1 65 sec Fast Resoluci n GIRO 2 11 GIRO FINO 0 008 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 P...

Page 44: ...von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autori...

Reviews: