Clay Paky ALPHA BEAM 300 Instruction Manual Download Page 23

23

Sensor monitor

Ermöglicht den Zustand (On oder Off) der
Nullstellungssensoren, die auf den Effekten anwesend sind,
anzuzeigen. Der Projektor kann auch während der Anzeige des
Zustands der Sensoren normal arbeiten.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint GobR”.
2) Mit den Tasten UP und DOWN den Sensor den man über-

prüfen möchte wählen.

Cyan

Cyan filter

Mgnt

Magenta filter

Yelw

Yellow filter

Col

Colour wheel

GobF

Fixed Gobo Change

3) ENTER drücken, um den Zustand des Sensors (On oder

OFF) anzuzeigen – SELECT drücken, um zum oberen Stand
des Menüs zurückzukehren.

Dmx monitor

Ermöglicht den Stand der DMX Kanäle des Projektors anzuzei-
gen. Der, mit Ch1, angezeigte Kanal stimmt mit dem ersten
Kanal ab der eingestellten Adresse überein.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint der erste Kanal

(Ch1).

2) Mit den Tasten UP und DOWN den Kanal wählen.
3) ENTER drücken, um den Stand des Kanals anzuzeigen

(Wert zwischen 0 und 255) – SELECT drücken, um zum
oberen Stand des Menüs zurückzukehren.

Reset projector

Ermöglicht die Nullstellung des Projektors durchzuführen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint eine

Bestätigungsmitteilung (OK?).

2) ENTER drücken, um Reset durchzuführen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken um auf
den oberen Stand zurückzukehren, ohne die Operation dur-
chzuführen.

Lamp ON / OFF

Ermöglicht das Ein- oder das Ausschalten der Lampe von der
Schalttafel des Projektors aus.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint die laufende

Einstellung (On oder Off).

2) Mit den Tasten UP und DOWN die Lampe ein- (On) oder

ausschalten (Off) – auf dem Display erscheint eine
Bestätigungsmitteilung (Ok?)

3) ENTER drücken, um die Wahl zu bestätigen (das Display

blinkt einige Momente lang), oder SELECT drücken, um die
laufende Einstellung beizubehalten und zum oberen Stand
zurückzukehren.

Manual control

Ermöglicht den Stand der Kanäle von der Schalttafel des
Projektors aus einzustellen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint der erste Kanal

(Pan).

2) Mit den Tasten UP und DOWN den gewünschten Kanal

wählen.

3) ENTER drücken und mit den Tasten UP und DOWN den

gewünschten DMX Stand wählen (Wert zwischen 0 und 255).

4) SELECT drücken, um zum oberen Stand zurückzukehren.

Encoder Pan

Ermöglicht die Position des Pan Encoders anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint der Wert des

Pan Encoders.

2) SELECT drücken, um zum oberen Stand zurückzukehren.

Encoder Tilt

Ermöglicht die Position des Tilt Encoders anzuzeigen.
1) ENTER drücken – auf dem Display erscheint der Wert des

Tilt Encoders.

2) SELECT drücken, um zum oberen Stand zurückzukehren.

Sensor monitor

Permite visualizar el estado (On u Off) de los sensores de pue-
sta a cero presentes en los efectos. El proyector puede trabajar
normalmente incluso durante la visualización del estado de los
sensores.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece ” GobR ”.
2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar el sensor que se

desea comprobar.

Cyan

Cyan filter

Mgnt

Magenta filter

Yelw

Yellow filter

Col

Colour wheel

GobF

Fixed Gobo Change

3) Presionar ENTER para visualizar el estado del sensor (On u

Off) - Presionar SELECT para volver al nivel superior del
menú.

Dmx monitor

Permite visualizar el nivel de los canales DMX del proyector. El
canal indicado con Ch1 corresponde al primer canal a partir de
la dirección programada.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece el primer canal

(Ch1).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal.
3) Presionar ENTER para visualizar el nivel del canal (valor

entre 0 y 255) - Presionar SELECT para volver al nivel supe-
rior del menú.

Reset projector

Permite llevar a cabo el reset del proyector
1) Pulsar ENTER – en la pantalla aparece un mensaje de con-

firmación (Ok?).

2) Presionar ENTER para efectuar el reset (la pantalla parpa-

dea durante algunos instantes) o SELECT para volver al
nivel superior sin realizar la operación.

Lamp ON / OFF

Permite el encendido o el apagado de la lámpara desde el
panel de mandos del proyector.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece la programación

actual (On o Off).

2) Con las teclas UP y DOWN encender (On) o apagar (Off) la

lámpara – en la pantalla aparece un mensaje de confirma-
ción (Ok?)

3) Presionar ENTER para confirmar la selección (la pantalla

parpadea durante algunos instantes) o SELECT para mante-
ner la programación actual y volver al nivel superior.

Manual control

Permite programar el nivel de los canales del panel de mandos
del proyector.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece el primer canal

(Pan).

2) Con las teclas UP y DOWN seleccionar el canal deseado.
3) Presionar ENTER y con las teclas Up y DOWN seleccionar

el nivel DMX deseado (valor entre 0 y 255).

4) Presionar SELECT para volver al nivel superior.

Encoder Pan

Permite visualizar la posición del encoder del Pan.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece el valor del enco-

der del Pan.

2) Presionar SELECT para volver al nivel superior.

Encoder Tilt

Permite visualizar la posición del encoder del Tilt.
1) Presionar ENTER – en la pantalla aparece el valor del enco-

der del Tilt.

2) Presionar SELECT para volver al nivel superior.

Sensor monitor

Permet d'afficher l’état (On ou Off) des capteurs de mise à zéro
présents sur les effets. Le projecteur peut opérer normalement
même pendant l’affichage de l’état des capteurs.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît ” GobR”.

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner le capteur que

l’on désire vérifier.

Cyan

Cyan filter

Mgnt

Magenta filter

Yelw

Yellow filter

Col

Colour wheel

GobF

Fixed Gobo Change

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher l’état du

capteur (On ou Off) - Appuyer sur SELECT pour retourner
au niveau supérieur du menu.

Dmx monitor

Permet d’afficher le niveau des canaux DMX du projecteur. Le
canal indiqué par Ch1 correspond au premier canal à partir de
l’adresse programmée.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît le premier canal (Ch1).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner le canal.
3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour afficher le

niveau du canal (valeur entre 0 et 255) -  Appuyer sur
SELECT pour retourner au niveau supérieur du menu.

Reset projector

Permet d’exécuter la remise à zéro du projecteur.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît un message de confirmation (Ok ?).

2) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour exécuter la

remise à zéro (l’afficheur clignote pendant quelques
instants), ou bien sur SELECT pour retourner au niveau
supérieur sans exécuter l’opération. 

Lamp ON / OFF

Permet d’allumer ou d’éteindre la lampe à partir du panneau de
commandes du projecteur.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la sélection courante (On ou Off).

2) Avec les touches UP et DOWN, allumer (On) ou éteindre

(Off) la lampe - sur l’afficheur apparaît un message de confir-
mation (Ok ?).

3) Appuyer sur la touche de VALIDATION pour confirmer la

sélection (l’afficheur clignote pendant quelques instants), ou
bien sur la touche SELECT pour maintenir la sélection cou-
rante et retourner au niveau supérieur.

Manual control

Permet de programmer le niveau des canaux à partir du pan-
neau de commandes du projecteur.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît le premier canal (Pan).

2) Avec les touches UP et DOWN, sélectionner le canal désiré.
3) Appuyer sur la touche de VALIDATION, et avec les touches

UP et DOWN sélectionner le niveau DMX désiré (valeur
entre 0 et 255).

4) Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur.

Encoder Pan

Permet d’afficher la position de l’encodeur du Pan.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la valeur de l’encodeur du Pan.

2) Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur.

Encoder Tilt

Permet d’afficher la position de l’encodeur du Tilt.
1) Appuyer sur la touche de VALIDATION – sur l’afficheur

apparaît la valeur de l’encodeur du Tilt.

2) Appuyer sur SELECT pour retourner au niveau supérieur.

MENÜ DER TESTFUNKTIONEN 

MENÚ DE LAS FUNCIONES DE TEST 

MENU DES FONCTIONS DE TEST 

D

E

F

Continua / Continue  

Summary of Contents for ALPHA BEAM 300

Page 1: ...ns le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung a...

Page 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Page 3: ...s de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para...

Page 4: ...pareil CLAY PAKY S p A se r serve la facult de modifier tout moment et sans pr avis les caract ristiqu es mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von...

Page 5: ...Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der TILT...

Page 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Page 7: ...elle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en c...

Page 8: ...automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Proj...

Page 9: ...id rant que chaque Alpha Beam 300 occupe max 18 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adresse il f...

Page 10: ...re quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions of...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...ED TEST FUNCTIONS MENU Cal Dimr Tilt Pan Srvc SERVICE MENU DMX Rst Lamp Ctrl EncP Auto Ch 1 Ch 18 EncT GobF Frst Yelw Mgnt Cyan Col Dimr Shut Tilt Pan Cyan Mgnt Yelw Col GobF Fact Opt Pan Til P T FulC...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off il posizionamento del disco su colori pieni 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere...

Page 15: ...la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea dur...

Page 16: ...N abilitare On o disabilitare Off la chiusura automatica dello stop strobo in caso di errore di posizione Pan Tilt 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti...

Page 17: ...cuencia el retraso entre el encendido de la l mpara de un proyector y el sucesivo es de casi 0 8 segundo ej 50ms x 16chs 0 8seg No lamp on Alimentando el proyector la l mpara se queda apagada Auto DMX...

Page 18: ...per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente DMX levels memory Used for saving current channel levels Channel levels can be set using both the external controller and the man...

Page 19: ...ferentes reajustes de las entradas del men opciones y de los relativos submen s 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece Set1 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes configuracio...

Page 20: ...Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Pr...

Page 21: ...o de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la...

Page 22: ...visualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying...

Page 23: ...gado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar Off la l mpara en la...

Page 24: ...obo Change 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SE...

Page 25: ...ppara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Cyan Cyan filter Mgnt Magenta filter Yelw Yellow filter Col Colour...

Page 26: ...AMP ON OFF with option LDMX ON PAN TILT TIME COLOUR TIME BEAM TIME GOBO TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ALPHA BEAM 300 y n C a M n g t e l w Y C l o S u t h D m r i G o b F P n a P n...

Page 27: ...5 SLOW ROTATION 0 2 rpm BLUE WHITE BLUE ORANGE BLUE ORANGE AQUAMARINE ORANGE AQUAMARINE GREEN AQUAMARINE GREEN CTO 2500 GREEN CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 CTB CTO 3200 CTB RED CTB RED WHITE RE...

Page 28: ...BO 3 SHAKE FAST SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED FAST ROTATION 40 rpm SLOW ROTATION 1 rpm STOP SLOW ROTATION 1 rpm FAST ROTATION 40 rpm GOBO 8 GOBO 7 GOBO...

Page 29: ...NTROL only with option LDmx On channel 14 IMPORTANT Alpha Beam 300 is not provided with hot restrike igniter LAMP ON LAMP ON BIT EFFECT 255 100 180 70 5 0 0 0 101 39 5 ON ON OFF 100 39 0 LAMP OFF 179...

Page 30: ...28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 13...

Page 31: ...rt es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat raux Figure 11 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die A...

Page 32: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Page 33: ...para t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Page 34: ...5 mm spessore max 1 mm Figura 16 Replacing fixed gobos 31 5 mm max 25 mm image thickness max 1 mm Fig 16 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 Auswechseln festsi...

Page 35: ...s op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky C...

Page 36: ...ction of the effect modules Preliminary operations Fig 20 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 20 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 20 Extracci n m dulos de efe...

Page 37: ...traction des modules d effets Figure 21 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op ration...

Page 38: ...nti PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 19 1 kg Power supplies available Version with electronic ballast with...

Page 39: ...tnd 1 65 sec Fast Resoluci n GIRO 2 11 GIRO FINO 0 008 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm...

Page 40: ...von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autori...

Reviews: