background image

Vorhandene Netzversorgung

• Version mit elektronischem Vorschaltgerät 

(mit Blindstromkompensation):
- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Leistungsaufnahme

• 550VA bei 230V 50Hz.

Lampe

Jodid-Metalldampflampen, Versorgung mit speziellem, in
das Gerät eingebautem  orschaltgerät.
• Typ MSR Gold 300/2 FastFit

- Sockel PGjX28
- Farbtemperatur 8000 K
- Lichtfluss 22000 lm
- Durchschnittliche Lebensdauer 750 h
- Beliebige Einbauposition

Motoren

12 Mikro-Schrittmotoren, vollständig mikroprozessorgesteuert.

Optikgruppe

• Elliptischer Reflektor mit hoher Lichtausbeute.

Kanäle

Max 18 Kontrollkanäle.

Eingänge

• DMX 512

Beweglicher Kopf

• Bewegung durch zwei mikroprozes-sorgesteuerte Mikro-

Schrittmotoren.

• Automatische Rückpositionierung von PAN und TILT nach

unbeabsichtigten, nicht vom Regiepult betätigten
Bewegungen.

• Aktionsradius:

- PAN = 540°
- TILT = 250°

• Höchstgeschwindigkeit:

- PAN = 3.15 sec (Stnd) / 2.75 sec (Fast)
- TILT = 1.95 sec (Stnd) / 1.65 sec (Fast)           

• Auflösung:

- PAN =  2.11°
- PAN FINE =  0.008°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Schutzklasse IP20

• Schutz gegen das Eindringen fester Körper, die größer

sind als 12mm.

• Kein Schutz gegen das Eindringen von Flüssigkeiten.

CE-Kennzeichnung

Entspricht den Richtlinien der Europäischen Union
(Niederspannungsrichtlinie  2006/95/CE; elektromagnetische
Verträglichkeit 89/336).

Sicherheitsvorrichtungen

• Zweipoliger Wärmeschutz-Sicherheitsschalter.
• Automatische Abschaltung der Stromzufuhr bei

Überhitzung oder Ausfall des Kühlsystems.

Kühlung

Kühlsystem mit Zwangslüftung durch Axiallüfter.

Gehäuse

• Struktur aus Aluminium mit Abdeckungen aus Pressdruck-

Kunststoff.

• Zwei seitliche Tragegriffe.
• PAN- und TILT-Arretierung für Transport und Wartung.

Einbauposition

Beliebig.

Maße und Gewichte

• Gewicht: rund 19.1 kg.

Alimentaciones disponibles

• Versión con balasto electrónico (con PFC):

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Potencia absorbida

• 550VA a 230 V 50 Hz.

Lámpara

De yoduros metálicos, abastecida por un alimentador
especial incorporado en el aparato.
• Tipo MSR Gold 300/2 FastFit

- Casquillo PGjX28
- Temperatura de color 8000 K
- Flujo luminoso 22000 lm
- Vida media 750 h
- Posición de trabajo: cualquiera

Motores

N. 12 motores de micropasos totalmente controlados por
microprocesador.

Grupo óptico

• Reflector elíptico de elevado rendimiento lumínico.

Canales

Max 18 canales de contrtol.

Entradas

• DMX 512

Cuerpo móvil

• Movimiento mediante dos motores de micropasos

controlados por microprocesador.

• Reposicionamiento automático de giro e inclinación tras

desplazamientos accidentales no accionados desde la consola.

• Excursión:

- GIRO = 540°
- INCLINACIÓN = 250°

• Velocidades máximas:

- GIRO = 3.15 sec (Stnd) / 2.75 sec (Fast)
- INCLINACIÓN = 1.95 sec (Stnd) / 1.65 sec (Fast)           

• Resolución:

- GIRO =  2.11°
- GIRO FINO =  0.008°
- INCLINACIÓN =  0.98°
- INCLINACIÓN FINA =  0.004°

Grado de protección IP20

• Protegido contra la entrada de cuerpos sólidos de

dimensiones superiores a 12 mm.

• Ninguna protección contra la entrada de agua.

Marcado CE

Conforme a las Directrices de la Unión Europea de Baja
Tensión  2006/95/CE y Compatibilidad Electromagnética
89/336.

Dispositivos de seguridad

• Interruptor automático bipolar con protección térmica.
• Desconexión automática de la alimentación en caso de

recalentamiento o de fallo del sistema de enfriamiento.

Enfriamiento

Por ventilación forzada con ventiladores axiales.

Cuerpo

• Estructura en aluminio con cubiertas en plástico moldeado a presión.
• Dos asas laterales para el transporte.
• Dispositivo de bloqueo de los movimientos de giro e

inclinación para transporte y mantenimiento.

Posición de trabajo

Funciona en cualquier posición.

Pesos y medidas

• Peso: unos 19.1 kg.

TECHNISCHE DATEN

DATOS TÉCNICOS

Alimentations disponibles

• Version avec ballast électronique (avec PFC):

- 200-240V 50/60Hz
- 100-120V 50/60Hz

Puissance absorbée

• 550VA à 230V 50Hz.

Lampe

A iodures métalliques, alimentée par un dispositif spécial
incorporé dans l'appareil.
• Type MSR Gold 300/2 FastFit

- Culot PGjX28
- Température couleur 8000 K
- Flux lumineux 22000 lm
- Durée de Vie moyenne 750 h
- Toutes les positions de travail

Moteurs

N. 12 moteurs pas-à-pas, fonctionnant par micropas,
totalement contrôlés par microprocesseur.

Groupe optique

• Réflecteur elliptique à haut rendement lumineux.

Canaux

Max 18 canaux de contrôle.

Entrées

• DMX 512

Corps mobile

• Mouvement fourni par deux moteurs à micropas

commandés par micro-processeur.

• Remise en position automatique de PAN et TILT après des

déplacements accidentels non commandés par la centrale.

• Excursion:

- PAN = 540°
- TILT = 250°

• Vitesses maximum:

- PAN = 3.15 sec (Stnd) / 2.75 sec (Fast)          
- TILT = 1.95 sec (Stnd) / 1.65 sec (Fast)           

• Résolution:

- PAN =  2.11°
- PAN FINE =  0.008°
- TILT =  0.98°
- TILT FINE =  0.004°

Degré de protection IP20

• Protégé contre la pénétration de corps solides ayant une

dimension supérieure à 12mm.

• Aucune protection contre la pénétration de liquides.

Marquage CE

Conforme aux Directives de l’Union Européenne Basse Tension
2006/95/CE et Compatibilité Electromagnétique 89/336.

Dispositifs de sécurité

• Interrupteur automatique bipolaire à protection thermique.
• Coupure automatique de l'alimenta-tion en cas de

surchauffe ou de panne du système de refroidissement.

Refroidissement

A ventilation forcée par ventilateurs axiaux.

Corps

• Structure en aluminium avec couvertures en plastique

moulée sous pression.

• Deux poignées latérales pour le transport.
• Dispositif de blocage des mouvements PAN et TILT pour

transport et entretien.

Position de travail

Fonctionne dans toutes les positions.

Poids et dimensions

• Poid: 19.1 kg environ.

DONNEES TECHNIQUES

D

E

F

39

Summary of Contents for ALPHA BEAM 300

Page 1: ...ns le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von Clay Paky Wir danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen und m chten Sie daran erinnern dass bei der Herstellung a...

Page 2: ...gere attentamente le istruzioni d uso fornite dal costruttore della lampada Sostituire immediatamente la lampada se danneggiata o deformata dal calore Installation Make sure all parts for fixing the p...

Page 3: ...s de frecuencia y tensi n de la red sean iguales a los que figuran en la etiqueta de datos el ctricos del proyector En la misma etiqueta se indica la potencia absorbida Tenga en cuenta este dato para...

Page 4: ...pareil CLAY PAKY S p A se r serve la facult de modifier tout moment et sans pr avis les caract ristiqu es mentionn es dans le pr sent manuel d instructions Kompliment f r Ihre Wahl eines Produkts von...

Page 5: ...Blocage et D blocage mouvement PAN tous les 90 Figure 2 Blocage et D blocage mouvement TILT tous les 45 Figure 3 Blockierung und Freigabe der PAN Bewegung je 90 Abb 2 Blockieren und Freigabe der TILT...

Page 6: ...curit est obligatoire sauf lorsque le projecteur est install au sol Cod 105041 003 disponible sur demande Fixer ce c ble la structure de soutien du projecteur puis l accrocher au point de fixation au...

Page 7: ...elle du type XLR 3 ou 5 broches Ins rer sur le dernier appareil une fiche terminale avec une r sistance de 120 minimum 1 4 W entre les bornes 2 et 3 IMPORTANT S assurer que les fils n entrent pas en c...

Page 8: ...automatiquement en tat de repos Remarquez que si cette derni re condition se produit toute valeur ventuellement modifi e mais pas encore confirm e par la touche ENTER sera annul e Einschalten des Proj...

Page 9: ...id rant que chaque Alpha Beam 300 occupe max 18 canaux La s lection de l adresse peut galement tre effectu e avec le projecteur teint S lection adresse 1 Pour acc der la modalit s lection adresse il f...

Page 10: ...re quindi alle impostazioni basta premere un tasto qualsiasi Una volta effettuate le operazioni desiderate il display si spegner nuovamente dopo un tempo di attesa di 15 secondi ITALIANO Functions of...

Page 11: ...e Vorgaben zu erhalten muss nur eine beliebige Taste gedr ckt werden Sobald die gew nschten Vorg nge ausgef hrt wurden schaltet sich das Display erneut nach Ablauf einer Wartezeit von 15 Sekunden ab D...

Page 12: ...ED TEST FUNCTIONS MENU Cal Dimr Tilt Pan Srvc SERVICE MENU DMX Rst Lamp Ctrl EncP Auto Ch 1 Ch 18 EncT GobF Frst Yelw Mgnt Cyan Col Dimr Shut Tilt Pan Cyan Mgnt Yelw Col GobF Fact Opt Pan Til P T FulC...

Page 13: ...tionner les articles du MENU UTILISATION DU MENU SERVICE Srvc ATTENTION L acc s au Menu Service est conseill au personnel technique qualifi Pour activer le menu Srvc maintenir appuy es en m me temps p...

Page 14: ...UP e DOWN abilitare On o disabilitare Off il posizionamento del disco su colori pieni 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lampeggia per alcuni istanti oppure SELECT per mante nere...

Page 15: ...la modalidad actual Stnd Vect 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes modalidades Vector modality Standard 3 Presionar ENTER para confirmar la selecci n la pantalla parpadea dur...

Page 16: ...N abilitare On o disabilitare Off la chiusura automatica dello stop strobo in caso di errore di posizione Pan Tilt 3 Premere ENTER per confermare la selezione il display lam peggia per alcuni istanti...

Page 17: ...cuencia el retraso entre el encendido de la l mpara de un proyector y el sucesivo es de casi 0 8 segundo ej 50ms x 16chs 0 8seg No lamp on Alimentando el proyector la l mpara se queda apagada Auto DMX...

Page 18: ...per alcuni istanti oppure SELECT per mantenere l impostazione corrente DMX levels memory Used for saving current channel levels Channel levels can be set using both the external controller and the man...

Page 19: ...ferentes reajustes de las entradas del men opciones y de los relativos submen s 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece Set1 2 Con las teclas UP y DOWN seleccionar una de las siguien tes configuracio...

Page 20: ...Brd0 Hw A Hardware tipo A Hw B Hardware tipo B Premere SELECT per tornare al livello superiore del menu Hours counter for projector Used for displaying projector operating hours total and partial 1 Pr...

Page 21: ...o de los siguien tes contadores Total counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la con strucci n hasta el momento Partial counter Cuenta el n mero de encendidos de la l mpara desde la...

Page 22: ...visualizzare la posizione dell encoder del Tilt 1 Premere ENTER sul display appare il valore dell encoder del Tilt 2 Premere SELECT per tornare al livello superiore Sensor monitor Used for displaying...

Page 23: ...gado de la l mpara desde el panel de mandos del proyector 1 Presionar ENTER en la pantalla aparece la programaci n actual On o Off 2 Con las teclas UP y DOWN encender On o apagar Off la l mpara en la...

Page 24: ...obo Change 3 Press ENTER and use the UP and DOWN buttons to make the adjustment by setting a value between 0 and 255 4 Press ENTER to confirm the selection the display blinks for several seconds or SE...

Page 25: ...ppara t Pan 2 Avec les touches UP et DOWN s lectionner l effet sur lequel on d sire ex cuter le r glage Pan Pan Tilt Tilt Dimr Dimmer Cyan Cyan filter Mgnt Magenta filter Yelw Yellow filter Col Colour...

Page 26: ...AMP ON OFF with option LDMX ON PAN TILT TIME COLOUR TIME BEAM TIME GOBO TIME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ALPHA BEAM 300 y n C a M n g t e l w Y C l o S u t h D m r i G o b F P n a P n...

Page 27: ...5 SLOW ROTATION 0 2 rpm BLUE WHITE BLUE ORANGE BLUE ORANGE AQUAMARINE ORANGE AQUAMARINE GREEN AQUAMARINE GREEN CTO 2500 GREEN CTO 2500 CTO 3200 CTO 2500 CTO 3200 CTB CTO 3200 CTB RED CTB RED WHITE RE...

Page 28: ...BO 3 SHAKE FAST SPEED GOBO 3 SHAKE SLOW SPEED GOBO 2 SHAKE FAST SPEED GOBO 2 SHAKE SLOW SPEED FAST ROTATION 40 rpm SLOW ROTATION 1 rpm STOP SLOW ROTATION 1 rpm FAST ROTATION 40 rpm GOBO 8 GOBO 7 GOBO...

Page 29: ...NTROL only with option LDmx On channel 14 IMPORTANT Alpha Beam 300 is not provided with hot restrike igniter LAMP ON LAMP ON BIT EFFECT 255 100 180 70 5 0 0 0 101 39 5 ON ON OFF 100 39 0 LAMP OFF 179...

Page 30: ...28 97 98 99 29 100 101 102 30 103 104 31 105 106 107 32 108 109 33 110 111 112 34 113 114 35 115 116 117 36 118 119 37 120 121 122 38 123 124 125 39 126 127 40 128 BIT Seconds 129 130 41 131 132 42 13...

Page 31: ...rt es dans le paragraphe DEBALLAGE ET PREPARATION Ouverture des couvercles lat raux Figure 10 Fermeture des couvercles lat raux Figure 11 Sperren und Entsperren der Bewegungen Pan und Tilt Siehe die A...

Page 32: ...ccord ATTENTION ne pas toucher le bulbe de la lampe avec les doigts Si cela se produit nettoyer le bulbe avec un chiffon imbib d alcool et le s cher avec un chiffon sec et propre R glage lampe Figure...

Page 33: ...para t sur l afficheur 3 Appuyer sur ENTER l afficheur va clignoter pour quelques instants pour remettre z ro le compteur ou sur SELECT pour maintenir le comptage actuel 4 Appuyer sur la touche SELECT...

Page 34: ...5 mm spessore max 1 mm Figura 16 Replacing fixed gobos 31 5 mm max 25 mm image thickness max 1 mm Fig 16 Remplacement gobos fixes 31 5 mm image max 25 mm paisseur max 1 mm Figure 16 Auswechseln festsi...

Page 35: ...s op rations suivantes Nettoyage g n ral des parties internes R tablissement de la lubrification de toutes les parties sujettes un frottement l aide de lubrifiants sp cialement fournis par Clay Paky C...

Page 36: ...ction of the effect modules Preliminary operations Fig 20 Extraction des modules d effets op rations pr liminaires Figure 20 Auszug Effektemodule Pr liminaroperationen Abb 20 Extracci n m dulos de efe...

Page 37: ...traction des modules d effets Figure 21 IMPORTANT Saisir les modules par la structure de soutien et non pas par des l ments qui pourraient s ab mer Insertion des modules d effets R p ter les op ration...

Page 38: ...nti PAN e TILT per trasporto e manutenzione Posizione di lavoro Funzionamento in qualsiasi posizione Pesi e dimensioni Peso circa 19 1 kg Power supplies available Version with electronic ballast with...

Page 39: ...tnd 1 65 sec Fast Resoluci n GIRO 2 11 GIRO FINO 0 008 INCLINACI N 0 98 INCLINACI N FINA 0 004 Grado de protecci n IP20 Protegido contra la entrada de cuerpos s lidos de dimensiones superiores a 12 mm...

Page 40: ...von Staub oder Fett Das Vorhandensein der Versorgungsspannung Lampe ersetzen siehe Anweisungen Kabel ersetzen Codierung berpr fen siehe Anweisungen Einen autorisierten Techniker anfordern Einen autori...

Reviews: