background image

49

تاميلعتلا ليلد

.همادختساب عتمتست نأ لمأنو ،انجتنم كرايتخلا اًركش

كيدي نيب يتلا مادختسلاا تاميلعت يف ةدراولا زومرلا

 نمو .كتملاس ىلع اًصرح ةصاخ ةفصب ةمهملا تامولعملا زييمت مت

 فلت عنمو ثداوح عوقو بنجتل تاميلعتلا هذهب مازتللاا يرورضلا

:زاهجلا

:ريذحت

 

 ةيناكمإ ىلإ ريشيو كتحص ىلع راطخأ دوجو نم كرذحي

.ةلمتحم ةباصإ رطاخمل كضرعت

:هيبنت

 

.ىرخأ ءايشأو زاهجلا ىلع ةلمتحم راطخأ ىلإ ريشي

 :ةظحلام 

.تامولعملاو حئاصنلا ضعب ىلإ كهابتنا تفلي

تايوتحملا

50 ........................................................ تاميلعتلا ليلد

47

 .....................................................ةينفلا تافصاوملا

ةماع تاظحلام

 ظفتحاو ،اًيلعف زاهجلا مادختسا لبق ةيانعب ليغشتلا تاميلعت أرقا

 ،نكمأ نإ ةوبعلا كلذكو ءارشلا ةروتافو نامضلا اهيف امب ،تاميلعتلاب

 صاخشأ ىلإ زاهجلا اذه تيطعأ اذإو .ةيلخادلا فيلغتلا داوم يف

.اًضيأ مهيلإ ليغشتلا تاميلعت ءاطعإ ءاجرلاف ،نيرخآ

 نم ممصملا ضارغلألو صاخلا مادختسلال زاهجلا اذه ممُص  •

 .يراجتلا مادختسلاا زاهجلا اذه بساني لاو .بسحف اهلجأ

 هئاقبإ ىلع صرحاو .قلطلا ءاوهلا يف زاهجلا اذه مدختست لا  •

 وأ ةرشابملا سمشلا ةعشأ وأ ةرارحلل رداصم يأ نع اًديعب

 .)لئاس يأ يف هسمغ اًتاب اًعنم عنمُيو( ةداح فاوح وأ ةبوطرلا

 وأ اًبطر زاهجلا حبصأ اذإ .نيتلتبم نيديب زاهجلا اذه مدختست لا

 .اًروف هنع رايتلا لصفاف ،ًلاتبم

 سباق اًمئاد لصفاو هليغشت فقوأ ،هنيزخت وأ زاهجلا فيظنت دنع  •

 هسفن سباقلا بحسب كلذو( رايتلا ذخأم سبقم نع رايتلا كلس

 تاقحلملا كُفو مادختسلاا ديق زاهجلا نكي مل اذإ )كلسلا سيلو

.ةبَّكرملا

 كيلع نيعتي ،ةفرغلا تكرت اذإو .هتبقارم نود زاهجلا لِّغشت لا  •

 ذخأم سبقم نع رايتلا كلس سباق لصفا .هليغشت فاقيإ اًمئاد

.رايتلا

 اًثحب ماظتناب يسيئرلا رايتلا ردصم كلسو زاهجلا صحف بجي  •

 مادختسا مدع بجي ،فلت فاشتكا مت اذإو .فلت تاملاع يأ نع

.زاهجلا

 .ةيلصلأا رايغلا عطق لاإ مدختست لا  •

!ريذحت 

 هنإ ثيح ،موينموللأا قرولاب ثبعلاب راغصلا لافطلأل حمست لا

!قانتخلاا رطخ ىلع يوطني

ةدحولا هذه ةملاسب ةصاخ تامولعم

!مادختسلاا ديق نوكت امدنع ةدحولا ةبقارم ىلع اًمئاد صرحا  •

:ريذحت 

!هصيمحت ءانثأ قارتحلاا يف فافجلا ديدش زبخلا أدبي دق

 رطخ .ةنخاس حبصتو ةيندعملا ءازجلأا ةرارح ةجرد عفترت  •

!قورحب ةباصلإا

 ةحتف يف ىرخأ ءايشأ وأ نيكاكس وأ كوِش يأ لخدت لا  •

.صيمحتلا

 ةباصلإا رطخ( صيمحتلا تاحتف يف كعباصأ لخدت لا  •

.)قورحب

 وأ رئاتس لثم( لاعتشلال ةلباق ءايشأ راوج ىلإ ةدحولا بِّكرت لا  •

 !)كلذ ىلإ امو ،بشخ

 نع مكحتلل لصفنم ماظن وأ يجراخ تقؤم عم زاهجلا لِّغشت لا  •

.دعُب

 .دمتعم ينفب اًمئاد لصتا .كسفنب زاهجلا حلاصإ لواحت لا  •

 يأ لادبتسا مدع ىلع اًمئاد صرحا ،رطخلل ضرعتلا بنجتلو

 وأ ءلامعلا ةمدخ مسق وأ ةعِّنصملا ةهجلا ةطساوب لاإ بيعم لبك

.عونلا سفن نم ليدبلا لبكلا نوكي نأ بجيو ،لهؤم صخش

 مهرامعأ أدبت نيذلا لافطلأا ةطساوب زاهجلا اذه مادختسا نكمي  •

 وأ اًيسح وأ اًيندب نيقاعملا صاخشلأاو ،قوف امف تاونس 

8

 نم

 طرشب ةفرعملا وأ ةربخلا يف صقن نم نوناعي نيذلا وأ اًينهذ

 زاهجلا اذه مادختسا نأشب تاميلعت مهئاطعإ وأ مهيلع فارشلإا

.اهيلع يوطني يتلا رطاخملل مهباعيتساو ةنمآ ةقيرطب

.زاهجلاب لافطلأا ثبعي لا  •

 ةنايصلاو فيظنتلا لامعأ ةنماثلا نس نود لافطلأا يرجُي لا  •

.مهيلع فارشلإا نود مدختسملا لبِق نم ذيفنتلل ةلباقلا

•  أبقِ الجهاز وسلك التيار الخاص به بعيدًا عن 

متناول الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 8 أعوام. 

Summary of Contents for TA 3515

Page 1: ...ue Tostadora Tostapane Automatic Toaster Toster Automata kenyérpirító Льодогенератор Тостер Handleiding Manuel d utilisation Manual de instrucciones Manuale d istruzione Instruction Manual Instrukcja Obsługi Használati utasítás Інструкція з експлуатації Руководство по эксплуатации ...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...ALIANO ENGLISH JĘZYK POLSKI MAGYARUL УКРАЇНСЬКА PУCCКИЙ DEUTSCH NEDERLANDS FRANÇAIS ESPAÑOL ITALIANO ENGLISH JĘZYK POLSKI MAGYARUL УКРАЇНСЬКА РУССКИЙ 50 Seite blz page página pagina page strona oldal стор стр 4 10 14 18 22 26 30 35 39 43 3 ...

Page 4: ...4 DEUTSCH Röstaufsatz Taste Gehäuse Knopf Krümelschublade Schlittenhebel ...

Page 5: ...arfen Kanten fern Benutzen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen Bei feucht oder nass gewordenem Gerät sofort Netzstecker ziehen Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Sie am Stecker nicht am Kabel wenn Sie das Gerät nicht benutzen zur Reinigung und bei Störung und entfernen Sie die Zubehörteile Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt Sollten S...

Page 6: ...Elektrischer Anschluss Prüfen Sie ob die Netzspannung die Sie benutzen wollen mit der des Gerätes übereinstimmt Die Angaben hierzu finden Sie auf dem Typenschild Bedienung Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontakt Steckdose anschließen Achten Sie vor der Benutzung darauf dass die Krümelschublade richtig eingesetzt wurde Stellen Sie den Bräunungsgrad am Wahlschalter beliebig von...

Page 7: ...pie des Kaufbelegs und dieses Garantiescheins an uns Befindet sich das Gerät zum Zeitpunkt des Garantiefalls im Ausland muss es auf Kosten des Käufers uns zur Erbringung der Garantieleistungen zur Verfügung gestellt werden Röstaufsatz Wenn Sie Brötchen aufwärmen oder rösten wollen gehen Sie bitte wie folgt vor Setzen Sie den Röstaufsatz oben auf dem Toastautomaten auf Warnung Überladen Sie den Rös...

Page 8: ...komfortabelste Möglichkeit der Reklamationsanmeldung über unser SLI Internet Serviceportal zur Verfügung www sli24 de Bitte melden Sie direkt den Servicevorgang auf unserem Online Serviceportal www sli24 de an Sie erhalten wenige Sekunden nach Abschluss der Anmeldung ein kostenloses Versandticket per E Mail übermittelt Zusätzlich erhalten Sie weitere Informationen zur Abwicklung Ihrer Reklamation ...

Page 9: ...tions Entsorgung Bedeutung des Symbols Mülltonne Schonen Sie unsere Umwelt Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll Nutzen Sie die für die Entsorgung von Elektrogeräten vorgesehenen Sammelstellen und geben dort Ihre Elektrogeräte ab die Sie nicht mehr benutzen werden Sie helfen damit die potenziellen Auswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeide...

Page 10: ...10 NEDERLANDS Verhittingsrooster Toets Behuizing Draaiknop Kruimellade Schuifhendel ...

Page 11: ...dschakelaar of een aparte tijd besturing Probeer nooit om het apparaat zelf te repareren Raadpleeg altijd een erkende professional Laat om letsel te voorkomen een defecte kabel alleen door de fabrikant Handleiding Dank u voor de aanschaf van ons product Wij wensen u veel plezier met het apparaat Symbolen in deze gebruikshandleiding Belangrijke informatie voor uw veiligheid is speciaal gemarkeerd V...

Page 12: ... op het typeplaatje Bediening Sluit het apparaat alleen aan op een goed geïnstalleerd geaard stopcontact Zorg ervoor dat voor het gebruik de kruimellade goed is geïnstalleerd Zet het thermostaatniveau met de draaiknop van het helderste niveau 1 naar het donkerste niveau 7 Als u twijfelt begin dan met een lagere instelling Leg de broodsneetjes in de toastsleuf en schuif de hendel naar onderen totda...

Page 13: ...g en andere vormen van verwerking van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur Informatie waar het apparatuur kan worden verwijderd kan worden verkregen bij uw plaatselijke autoriteiten of lokale overheden Waarschuwing Overbelast het verhittingsrooster niet Plaats maximaal één broodje of een boterham met een vergelijkbaar gewicht Bestrijk het brood of de broodjes in geen geval met vet of...

Page 14: ...14 FRANÇAIS Vassoio raccoglie briciole Touche Caisson Bouton Tiroir ramasse miettes Levier ...

Page 15: ...es du grille pain Ne jamais faire introduire vos doigts dans les fentes du grille pain risque de brûlure Ne pas installer l appareil à proximité d objets inflammables par ex rideaux bois etc Veuillez ne pas utiliser l appareil sur une minuterie externe ou bien une temporisation séparée Manuel d utilisation Merci d avoir acheté notre produit Nous espérons que vous prendrez plaisir à utiliser cet ap...

Page 16: ...ancel Pour annuler le processus de grill Veuillez ne jamais essayer de réparer l appareil par vous même Veuillez toujours rechercher un spécialiste agréé Pour éviter toute mise en danger faites remplacer un câble d alimentation défectueux uniquement par le fabricant notre service clients ou bien par une personne d une qualification similaire faites le remplacer par un câble de même type Cet appare...

Page 17: ...z des informations sur les points de collecte de vos appareils auprès de vos communes ou des collectivités locales Support viennoiserie Lorsque vous souhaitez réchauffer ou griller des petits pains veuillez procéder comme suit Placez le support à viennoiseries en haut sur le grille pain AVERTISSEMENT Ne surchargez pas le support à viennoiseries Placez au maximum un petit pain ou une tranche de pai...

Page 18: ...18 ESPAÑOL Grill para panecillos Tecla Carcasa Botón Bandeja recogemigas Palanca ...

Page 19: ...o utilice el aparato a la hora de limpiarlo y en caso de fallo retire los accesorios No haga funcionar la máquina sin supervisión Si usted sale de la habitación apague el aparato siempre Saque el enchufe de la toma de corriente La unidad y el cable de alimentación deben ser revisados periódicamente para detectar cualquier señal de daños Si se detecta algún daño el aparato ya no podrá ser utilizado...

Page 20: ...r está en conformidad con la del aparato Los detalles se pueden encontrar en la placa Funcionamiento Conecte el aparato sólo a una toma de tierra instalada correctamente Compruebe antes de su utilización que la bandeja recogemigas esté colocada de manera correcta Ajuste el grado de tostado deseado con el interruptor desde el nivel 1 más claro hasta el nivel 7 más oscuro En caso de duda comience co...

Page 21: ...atos eléctricos y electrónicos Información acerca de donde debe ser eliminado el equipo puede ser obtenida de los municipios locales o de la administración municipal Grill para panecillos Si desea calentar o tostar panecillos haga lo siguiente Coloque el grill para panecillos encima de la tostadora ADVERTENCIA No sobrecargue el grill para panecillos Coloque máximo un panecillo o una rebanada de pa...

Page 22: ...22 ITALIANO Griglie Tasto Alloggiamento Manopola Vassoio raccoglie briciole Leva di sollevamento ...

Page 23: ...ulizia e guasti e rimuovere gli accessori Non utilizzare l apparecchio se non controllato Se si lascia la stanza spegnere il dispositivo Tirare sempre la spina dalla presa L apparecchio e il cavo di alimentazione devono essere regolarmente controllati Se si rileva un guasto l apparecchio non deve essere più utilizzato Utilizzare solo accessori e pezzi di ricambio originali Per ragioni di sicurezza...

Page 24: ...hio ad una presa regolamentare Prima dell utilizzo far attenzione che il vassoio raccogli briciole sia correttamente montato Regolare il grado di cottura con il selettore dal livello più chiaro 1 al livello più scuro 7 In caso di dubbi iniziare con un impostazione più bassa Inserire le fette di pane nelle fessure del tostapane e inserire le griglie con la leva finché non scattano in posizione L ap...

Page 25: ...l vassoio nuovamente a posto Specifiche tecniche Modello TA 3515 Alimentazione di tensione 220 240 V 50 Hz Potenza assorbita 800 W Classe di protezione I Peso netto ca 1 260 kg Ci riserviamo modifiche tecniche e del modello duranti gli sviluppi del prodotto Questo prodotto è stato controllato secondo i requisiti di base la direttiva europea per la compatibilità elettromagnetica e la direttiva sull...

Page 26: ...26 ENGLISH Bun warmer Press key Housing Knob Crumb tray handle Carriage handle ...

Page 27: ...e lead if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine without supervision If you leave the room you should always turn the device off Remove the plug from the socket The device and the mains lead have to be checked regularly for signs of damage If damage is found the device must not be used Use only original spare parts In order to ensure your chi...

Page 28: ... the slices of bread in the toasting slot and lower the slide with the lever until it snaps into place The appliance starts the toasting When the set level of browning is reached the appliance switches off automatically The slide pops up automatically Toasting color for one slice is darker than that for double bread at the same level If toasted continuously toasting color for the latter bread is d...

Page 29: ...nit to cool down Do not immerse the appliance in water Doing so may result in an electric shock or fire CAUTION Do not use abrasive or aggressive cleaners Housing Only use a slightly damp cloth to clean the outside of the unit Crumb Tray The crumb tray is located at the bottom left of the device Pull the crumb tray out by the handle remove the small pieces of bread and push the tray back in place ...

Page 30: ...30 JĘZYK POLSKI nakładka na bułki przycisk obudowa pokrętło tacka na okruchy dźwignia ...

Page 31: ...ć urządzenia mokrymi rękami Jeśli urządzenie się zmoczy należy natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka Jeżeli nie używasz tostera chcesz go wyczyścić wyłącz urządzenie i wyjmij kabel zasilający z gniazdka zdejmij z urządzenia dostępne akcesoria Nie wolno pozostawiać urządzenia bez nadzoru Jeżeli chcesz odejść od urządzenia wyłącz je Wyjmij wtyczkę z gniazdka Urządzenie i kabel zasilający należy regul...

Page 32: ... urządzeniem Szczegółowe informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej Użytkowanie Urządzenie należy podłączać tylko do prawidłowo zainstalowanego gniazdka z uziemieniem Przed użyciem tostera sprawdź czy tacka na okruchy jest prawidłowo włożona Poziom opieczenia można dowolnie ustawić pokrętłem od najjaśniejszego poziom 1 do najciemniejszego poziom 7 W razie wątpliwości zacznij od najniższego ...

Page 33: ...ści w oryginalnym opakowaniu lub innym odpowiednim dla zabezpieczenia przed uszkodzeniem W razie braku kompletnego opakowania fabrycznego ryzyko uszkodzenia sprzętu podczas transportu do i z miejsca zakupu ponosi reklamujący Nakładka na bułki Jeżeli chcesz podgrzać lub przypiec bułki zastosuj się do poniższych wskazówek Załóż nakładkę na bułki bezpośrednio na górną część tostera Ostrzeżenie Nie na...

Page 34: ... poprawek nieczytelna wskutek zniszczenia bez możliwości ustalenia miejsca sprzedaży oraz dołączonego dowodu zakupu jest nieważna Korzystanie z usług gwarancyjnych nie jest możliwe po upływie daty ważności gwarancji Gwarancja na części lub całe urządzenie które są wymieniane kończy się wraz z końcem gwarancji na to urządzenie Wszystkie inne roszczenia wliczając w to odszkodowania są wykluczone chy...

Page 35: ...35 MAGYARUL Pirítófeltét Gomb Burkolat Tekerőgomb Morzsatálca Emelőkar ...

Page 36: ...lektől Ne használja a készüléket vizes kézzel Ha a készülék vizes vagy nedves lett azonnal húzza ki a konnektorból Kapcsolja ki a készüléket és mindig húzza ki a csatlakozót a dugaszoló aljzatból a csatlakozót ne pedig a vezetéket húzza ha nem használja a készüléket tartozékokat szerel fel rá tisztítja vagy zavart észlel NE működtesse a készüléket felügyelet nélkül Mindig kapcsolja ki a készüléket...

Page 37: ...at a készüléken elhelyezett típustájékoztató táblán találhatja A készülék használata Csak előírásszerűen szerelt földelt konnektorba csatlakoztassa a készüléket Bizonyosodjon meg arról hogy a morzsatálca megfelelően a helyén van A barnulási fok beállításához forgassa a forgókapcsolót az óramutató járásával megegyező irányában tetszés szerint a legvilágosabb 1 es fokozattól a legbarnább 6 os fokoza...

Page 38: ... és elektronikus készülékek értékesítésének egyéb formáihoz Az önkormányzatoknál vagy a polgármesteri hivatalokban tájékoztatást kaphat arról hogy hova viheti a kiselejtezett készülékeket Pirító feltét Ha kenyeret szeretne felmelegíteni vagy pirítani az alábbiak szerint járjon el Helyezze a pirítófeltétet az automata kenyérpirítóra FIGYELMEZTETÉS Ne terhelje túl a pirítófeltétet Ne tegyen rá többe...

Page 39: ...39 УКРАЇНСЬКА Насадка для підсмажування Клавіша Корпус Регулятор Лоток для крихт Важіль ...

Page 40: ...нурювати у рідини і гострих країв Не використовуйте даний прилад мокрими руками Якщо прилад намокнув або потрапив під дію вологи негайно вийміть вилку з розетки Вимикайте прилад і виймайте вилку з розетки щоразу тягніть за вилку а не за кабель коли не плануєте ним користуватися збираєтеся виконати чищення усунути несправність чи зняти додатковий елемент Ніколи не залишайте прилад увімкненим без на...

Page 41: ...рення легкого диму і запаху при цьому є цілком нормальним Потурбуйтеся про достатню вентиляцію Мережний кабель Розмотайте мережний кабель у нижній частині на потрібну довжину Електричне з єднання Переконайтеся що напруга електромережі відповідає даним приладу Відповідні дані дивіться на заводській табличці Управління микати прилад слід тільки в розетку з заземленням Перед використанням простежте з...

Page 42: ...о підсмажування замороженого хліба Reheat Для розігрівання вже підсмаженого хліба Cancel Передчасне завершення процесу підсмажування Насадка для підсмажування Якщо Ви бажаєте підігріти або підсмажити булочки дійте наступним чином Встановіть насадку для підсмажування зверху тостера Попередження Не перевантажуйте насадку для підсмажування Кладіть не більше однієї булочки або шматочка хлібу аналогічн...

Page 43: ...43 РУССКИЙ Насадка для поджаривания Клавиша Корпус Регулятор Лоток для крошек Рычажок ...

Page 44: ...о подальше от источников тепла прямых солнечных лучей влаги ни в коем случае не погружать в жидкости и острых краев Не используйте данный прибор мокрыми руками Если прибор намок или попал под воздействие влаги немедленно выньте вилку из розетки Выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки всегда тяните за вилку а не за кабель когда не планируете им пользоваться собираетесь выполнить чистку устра...

Page 45: ...пальцы в шахту тостера опасность получения ожога Не следует устанавливать прибор вблизи легковоспламеняющихся предметов напр занавески древесина и т д Не используйте прибор посредством внешнего таймера Никогда не пытайтесь самостоятельно ремонтировать прибор Всегда обращайтесь к имеющему лицензию специалисту Во избежание опасности позаботьтесь о замене неисправного сетевого кабеля производителем н...

Page 46: ... Светодиодный индикатор указывает какая функция используется Defrost Для размораживания и последующего поджаривания замороженного хлеба Reheat Для разогревания уже поджаренного хлеба Cancel Преждевременное завершение процесса поджаривания Насадка для поджаривания Если Вы хотите подогреть или поджарить булочки действуйте следующим образом Установите насадку для поджаривания сверху тостера Предупреж...

Page 47: ...اسحب أخرى مرة مكانها إلى الصينية وادفع الخبز الفنية المواصفات TA 3515 الطراز هرتز 50 فولت 240 220 بالطاقة التغذية وات 800 الطاقة استهالك I الحماية فئة ًا ب تقري كجم 1 260 الصافي الوزن إطار في التصميم وعلى فنية تعديالت إجراء في بالحق ًا م دائ نحتفظ للمنتجات المستمر التطوير الحالية CE التوجيهية المبادئ لكل ا ً ق وف الجهاز هذا اختبار تم الفولتية وتوجيه الكهرومغناطيسي التوافق توجيه مثل الصلة ذات السال...

Page 48: ...ن من أغمق يكون واحدة خبز شريحة تحميص لون المستوى نفس في شريحتين الشريحة تحميص لون يكون المتواصل التحميص حالة في نفس في األمامية الشريحة تحميص لون من أغمق الخلفية المستوى تحذير ساخنة تصبح المعدنية واألجزاء الخارجي الهيكل ألن ا ً نظر تخزينه قبل يبرد الجهاز ترك الرجاء التشغيل أثناء الخاصة الوظائف المناسب المفتاح على اضغط المطلوبة الخاصة الوظيفة الستخدام ألسفل الذراع ضغط بعد مالحظة الصقيع إزالة أو الت...

Page 49: ...قبته دون الجهاز ل ِّ غ تش ال مأخذ مقبس عن التيار سلك قابس افصل تشغيله إيقاف ًا م دائ التيار ا ً بحث بانتظام الرئيسي التيار مصدر وسلك الجهاز فحص يجب استخدام عدم يجب تلف اكتشاف تم وإذا تلف عالمات أي عن الجهاز األصلية الغيار قطع إال تستخدم ال تحذير إنه حيث األلومنيوم بالورق بالعبث الصغار لألطفال تسمح ال االختناق خطر على ينطوي الوحدة هذه بسالمة خاصة معلومات االستخدام قيد تكون عندما الوحدة مراقبة على ً...

Page 50: ...50 الكعك ن ِّ ُسخ م االنضغاطي المفتاح الخارجي الهيكل المقبض الفتات صينية ممسك الحامل ممسك ...

Page 51: ...stig schriftelijke garantie 24 mois de garantie conformement a la dec laration de garantie 24 meses de garantie segun la declaration de garantia 24 meses de garantia conforme a declaracao de garantia 24 mesi di ga ranzia a seconda della spiegazione della garanzia 24 months guarantee according to guarantee declaration Гарантія терміном на два роки згідно гарантійної декларації 24 miesiące gwarancji...

Reviews: