15
FRANÇAIS
plonger dans des liquides) et à l’écart des bords
tranchants. Veuillez ne pas utiliser l’appareil
avec les mains humides. Si l’appareil est
humide ou mouillé, débranchez immédiatement
l’appareil.
• Éteignez l’appareil et retirez toujours la fiche
d’alimentation de la prise électrique (tirez sur
la fiche et non pas sur le câble), lorsque vous
n’utilisez pas l’appareil, si vous souhaitez le
nettoyer ou en cas de dysfonctionnement et
retirez les accessoires.
• Veuillez
ne pas
utiliser l’appareil
sans
surveillance. Si vous devez quitter la pièce,
veuillez toujours éteindre l’appareil. Retirez la
fiche d’alimentation de la prise électrique.
• L’appareil et le câble d’alimentation doivent
faire l’objet d’un contrôle régulier à la recherche
de traces de dommages. Si vous détectez un
dommage, l’appareil ne doit plus être utilisé.
• Utilisez uniquement des accessoires d’origine et
des pièces de rechange d’origine.
• Pour la sécurité de vos enfants, ne laissez
aucun matériel d’emballage (poches plastiques,
cartons, polystyrène, etc.) à leur portée.
AVERTISSEMENT:
Veuillez ne pas laisser les jeunes enfants
jouer avec les plastiques d’emballage, il existe
un
risque d’étouffement!
Consignes de sécurité spécifiques
pour cet appareil
• Utilisez l’appareil uniquement sous surveillance!
AVERTISSEMENT:
Du pain très sec mis à griller peut prendre feu
dans certaines conditions!
• Les pièces métalliques deviennent très chaudes.
Risque de brûlure!
• Ne pas insérer de fourchette, couteau etc. dans
les fentes du grille-pain.
• Ne jamais faire introduire vos doigts dans les
fentes du grille-pain (risque de brûlure).
• Ne pas installer l’appareil à proximité d’objets
inflammables (par ex. rideaux, bois, etc.)
• Veuillez ne pas utiliser l’appareil sur une minuterie
externe ou bien une temporisation séparée.
Manuel d’utilisation
Merci d’avoir acheté notre produit. Nous espérons
que vous prendrez plaisir à utiliser cet appareil.
Symboles contenus dans cette notice
d’utilisation
Les informations importantes relatives à
votre sécurité sont soulignées de manière
spécifique. Veuillez impérativement respecter
ces instructions pour éviter tout accident et tout
dégât sur le matériel:
AVERTISSEMENT:
Ce symbole vous avertit des dangers pour
votre santé et vous indique de possibles
risques de blessures..
ATTENTION:
Ce symbole fait référence à de possibles
risques pour l’appareil ou d’autres objets.
REMARQUE:
Ce symbole met en évidence les astuces et
les informations qui vous sont destinées.
Sommaire
Manuel d’utilisation ........................................ 15
Spécifications techniques .............................. 17
Élimination ..................................................... 17
Remarques générales
Lisez attentivement le présent manuel d’utilisation
avant la mise en service et conservez-le ainsi
que le bon de garantie, le ticket de caisse, et si
possible le carton et l’emballage intérieur. Si vous
transmettez l’appareil à une tierce personne,
veuillez également lui remettre le manuel
d’utilisation.
• L’appareil est conçu exclusivement pour un
usage privé et uniquement pour les applications
décrites dans ce manuel. Cet appareil n’est pas
destiné à un usage professionnel.
• Ne pas utiliser en extérieur. Veuillez le garder
à l’écart des sources de chaleur, de la lumière
directe du soleil, de l’humidité (ne jamais le
Summary of Contents for TA 3515
Page 2: ...2 ...
Page 4: ...4 DEUTSCH Röstaufsatz Taste Gehäuse Knopf Krümelschublade Schlittenhebel ...
Page 10: ...10 NEDERLANDS Verhittingsrooster Toets Behuizing Draaiknop Kruimellade Schuifhendel ...
Page 14: ...14 FRANÇAIS Vassoio raccoglie briciole Touche Caisson Bouton Tiroir ramasse miettes Levier ...
Page 18: ...18 ESPAÑOL Grill para panecillos Tecla Carcasa Botón Bandeja recogemigas Palanca ...
Page 26: ...26 ENGLISH Bun warmer Press key Housing Knob Crumb tray handle Carriage handle ...
Page 30: ...30 JĘZYK POLSKI nakładka na bułki przycisk obudowa pokrętło tacka na okruchy dźwignia ...
Page 35: ...35 MAGYARUL Pirítófeltét Gomb Burkolat Tekerőgomb Morzsatálca Emelőkar ...
Page 39: ...39 УКРАЇНСЬКА Насадка для підсмажування Клавіша Корпус Регулятор Лоток для крихт Важіль ...
Page 43: ...43 РУССКИЙ Насадка для поджаривания Клавиша Корпус Регулятор Лоток для крошек Рычажок ...
Page 50: ...50 الكعك ن ِّ ُسخ م االنضغاطي المفتاح الخارجي الهيكل المقبض الفتات صينية ممسك الحامل ممسك ...