background image

9

4.  Den Faden einige Male im Uhrzeigersinn an der leeren 

Spule aufwickeln.

5.  Die Spule gegen den Spuler-Anschlag (3) drücken.

6.  Durch Drücken des Anlasser-Pedals das Aufwickeln 

starten.

7.  Wenn die Spule voll ist, stoppt die Aufwicklung auto-

matisch. Wollen Sie das Aufwickeln vorzeitig beenden, 

Anlasser-Pedal los lassen. 

8.  Faden abschneiden und die Spule entfernen.

Stichauswahl am Stichwahlschalter (1)

Es stehen 16 Sticharten zur Auswahl. 

1.  Die Nadel muss komplett angehoben sein. Drehen Sie am 

Handrad (4) in Pfeilrichtung.

2.  Den Stichwahlschalter auf die gewünschte Einstellung 

stellen. Achten Sie darauf, dass der Stichwahlschalter auf 

der gewünschten Position einrastet.

Nähen

1.  Stellen Sie sicher, dass die Spuler-Welle (2) auf „Nähen“ 

(SEWING) steht.

2.  Nähfuß anheben, Ober- und Unterfaden nach hinten 

ziehen (ca. 10 cm).

3.  Den Stoff unter den Nähfuß legen.

4.  Den Nähfuß auf den Stoff absenken.

5.  Langsam das Anlasser-Pedal betätigen, um mit dem 

Nähen zu beginnen. Den Stoff mit der Hand nachführen.

6.  Um am Nahtende oder in der Naht eine Verriegelung zu 

nähen, die Taste zum Rückwärtsnähen (7) drücken. Taste 

los lassen, Maschine näht wieder vorwärts.

7.  Am Nahtende die Nadel in der oberen Position anhalten, 

damit der Faden leicht herausgezogen werden kann.

8.  Nähfuß anheben und den Stoff entfernen.

9.  Zum Abschneiden der Fäden diese über den Faden-

Abschneider (13) führen.

Knopflöcher

Vorbereitung: Knopflochfuß einsetzen

1.  Die Nadel muss komplett angehoben sein. Drehen Sie am 

Handrad (4) in Pfeilrichtung.

2.  Den Nähfußhebel (19) anheben, die Nähfußsohle durch 

Drücken des Hebels (g) entfernen und durch den Knopf-

lochfuß ersetzen (siehe „Befestigen und entfernen der 

Nähfußsohle (Abb. H – J)“). Die rote Scala des Knopfloch-

fußes muss auf der linken Seite sein.

3.  Den Durchmesser des Knopfes bestimmen und 3 mm (1/8”) 

für die Knopfloch-verriegelung dazurechnen. Bei einem 

sehr dicken Knopf mehr zum Durchmesser dazurechnen.

4.  Position und Länge des Knopflochs auf dem Stoff markie-

ren.

5.  Den Stoff so positionieren, dass die Nadel auf der hinteren 

linken Seite des Knopfloches steht.

6.  Den Knopflochfuß so weit wie möglich nach vorn ziehen.

7.  Den Fuß absenken.

Knopfloch nähen:

 

ACHTUNG: 

Beim Drehen des Stichwahlschalters (1) muss die Nadel 

immer in oberer Position stehen.

1.  Den Stichwahlschalter auf Programm Nr. 13 stellen. Mit an-

gepasster Geschwindigkeit die linke Raupe des Knopflochs 

bis zur vorderen Markierung nähen.

2.  Den Stichwahlschalter auf Programm Nr. 14 stellen und 

 

5-6 Riegelstiche nähen.

3.  Den Stichwahlschalter auf Programm Nr. 15 stellen und die 

rechte Raupe des Knopflochs bis zur oberen Markierung 

nähen (Anfang des Knopflochs).

4.  Den Stichwahlschalter auf Programm Nr. 16 stellen. Zum 

Abschluss wieder 5-6 Riegelstiche nähen. 

5.  Den Stoff unter dem Fuß entfernen. Den Oberfaden durch 

die Rückseite des Stoffs ziehen und Ober- und Unterfaden 

verknoten, um ein ungewolltes Auflösen zu verhindern.

6.  Die Mitte des Knopflochs mit dem Naht-Trenner (32) 

aufschneiden. Achten Sie darauf, dass die Naht auf beiden 

Seiten nicht beschädigt wird.

Betrieb beenden

1.  Zum Ausschalten der Maschine und Nähleuchte den 

 

Ein- / Ausschalter auf „ “ stellen.

2.  Netzteil aus der Steckdose ziehen.

3.  Den Stecker des Anlasser-Pedals aus der Maschine 

ziehen.

Summary of Contents for NM 3466

Page 1: ...nstrucciones de servicio Istruzioni per l uso Instruction Manual Instrukcja obs ugi Gwarancja N vod k pou it Haszn lati utas t s NM 3466 N hmaschine Naaimachine Machine coudre M quina de coser Macchin...

Page 2: ...2 DEUTSCH Seite 5 NEDERLANDS blz 13 FRAN AIS page 20 ESPA OL p gina 27 ITALIANO pagina 34 ENGLISH page 41...

Page 3: ...cht van de bedieningselementen Liste des diff rents l ments de commande Indicaci n de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegl d element w obs ugi P ehled ovl dac...

Page 4: ...Abbildungen C F Afbeeldingen C F Figures C F Figuras C F Figure C F Figures C F Rysunki C F Obr zky C F C F br k C F C F C F 4...

Page 5: ...denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen da...

Page 6: ...n Hebel 17 Nadelfaden F hrungsloch 18 Faden F hrung zum Spulen Abbildung B R ckseite der Maschine 19 N hfu Hebel 20 Garnrollenhalter Abbildungen auf Seite 4 Abbildung C Zubeh r 21 Anlasser Pedal 22 Ne...

Page 7: ...en Standard N hfu der zum N hen ver schiedener Stoffe benutzt wird Zum N hen von Knopfl chern und Rei verschl ssen m ssen Sie eine andere N hfu sohle an den N hfu halter montieren Beim Wechseln der N...

Page 8: ...n Sie den Faden ca 5 cm heraus h ngen 4 Die Greifer Abdeckung wieder einschieben Heraufholen des Unterfadens 1 Den N hfu 10 anheben den Oberfaden mit der linken Hand festhalten und mit der rechten Han...

Page 9: ...el 19 anheben die N hfu sohle durch Dr cken des Hebels g entfernen und durch den Knopf lochfu ersetzen siehe Befestigen und entfernen der N hfu sohle Abb H J Die rote Scala des Knopfloch fu es muss au...

Page 10: ...nach hinten Die Nadel ist besch digt Die Nadel austauschen Unterfaden rei t Die Unterfaden Spule ist nicht richtig eingesetzt Die Position der Spule berpr fen Die Oberfadenspannung ist zu locker Die...

Page 11: ...spruch auf neue Garantieleistungen Diese Garantieerkl rung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Ger ts Die gesetzlichen Gew hrleistungsrechte Nacherf llung R cktritt Schadensersatz...

Page 12: ...ger te ab die Sie nicht mehr benutzen werden Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren B...

Page 13: ...n van de persvoet Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires of degenen aanbevolen in deze handleiding Niet aanbevolen acces soires gebruiken kunnen verwondingen veroorzaken Algemene veiligheidsinstru...

Page 14: ...25 Tweelingnaald 26 Knoopsgatvoet 27 Naaldplaatverhoging voor de zigzagsteek en borduurfunctie 28 Schroevendraaier 29 Draadspoelhouder 30 ritssluitingvoet 31 Persvoetschoen 32 Tornmesje 33 Onder draa...

Page 15: ...hillende soorten stoffen Voor het naaien van knoopsgaten en ritsen moet u een andere persvoetschoen op de persvoet houder monteren Bij het wijzigen van de persvoetschoen moet de naald volledig omhoog...

Page 16: ...cm van de draad eruit blijven 4 Schuif het deksel van de grijper weer terug Het ophalen van de spoeldraad 1 Til de persvoet 10 omhoog houd de bovendraad met uw linkerhand vast en draai het handwiel me...

Page 17: ...Til de persvoethendel 19 omhoog verwijder de persvoet schoen door op de hendel g te drukken en vervang deze door de knoopsgatvoet zie Bevestiging en het verwijderen van de persvoetschoen Afb H J De ro...

Page 18: ...goed geplaatst Verwijder de naald en plaats deze opnieuw platte zijde naar achteren De naald is beschadigd Vervang de naald De spoeldraad breekt De draadspoel is niet goed geplaatst Controleer de pos...

Page 19: ...i sche apparaten af die u niet meer gebruikt Daardoor helpt u de potenti le effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben Op deze wijze levert...

Page 20: ...responsable de leur s curit ou d avoir re u par elle des instructions sur le maniement de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Conseils...

Page 21: ...our le bobinage Figure B face arri re de la machine 19 Levier du pied presseur 20 Porte bobines de fil Figures de la page 4 Figure C accessoires 21 P dale de r glage 22 Alimentation 23 Aiguilles 2x 24...

Page 22: ...clairs vous devez monter une autre came de chasse du pied presseur au support de pied presseur Lorsque vous changez la came de chasse du pied presseur l aiguille doit tre enti rement lev e Tournez la...

Page 23: ...ercle du boucleur Laissez 5 cm de fil l ext rieur 4 Faites glisser nouveau dans le couvercle du bou cleur Charger le fil de bobine 1 Levez le pied presseur 10 maintenez le fil sup rieur avec votre mai...

Page 24: ...evez le levier du pied presseur 19 enlevez la came de chasse du pied presseur en appuyant sur le levier g et remplacez le par le pied pour boutonni res voir Fixer et retirer la came de chasse du pied...

Page 25: ...orrectement Enlevez l aiguille et ins rez la nouveau c t plat l arri re L aiguille est endommag e Remplacez l aiguille Le fil de bobine se casse Le bobineau n est pas ins r correcte ment V rifiez la p...

Page 26: ...ous d barrasser des appareils que vous n utilisez plus Vous contribuez ainsi viter les impacts potentiels dans l environnement et sur la sant de chacun caus s par une mauvaise limination de ces d chet...

Page 27: ...ad se les vigile o se les instruye sobre el uso Los infantiles deber an ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato Indicaciones generales de seguridad 27 S mbolos en este manual de inst...

Page 28: ...el hilo de la aguja 18 Gu a de hilo para desenrollado Figura B lado trasero de la m quina 19 Palanca del pie de presi n 20 Fijaci n del carrete del hilo Figuras en la p gina 4 Figura C accesorios 21 C...

Page 29: ...remalleras debe montar otra suela de pie de presi n en el soporte Cuando cambia la suela del pie de presi n la aguja debe estar totalmente elevada Gire la rueda manual 4 en la direcci n de la flecha P...

Page 30: ...sobresalir 5 cm de hilo 4 Vuelva a colocar la tapa del bucle Enganchar el hilo de la bobina 1 Levante el pie de presi n 10 aguante el hilo superior con la mano izquierda y gire la rueda manual con la...

Page 31: ...la rueda manual 4 en la direcci n de la flecha 2 Levante la palanca del pie de presi n 19 saque la suela del pie de presi n presionando la palanca g y c mbiela por el pie para ojales consulte Fijar y...

Page 32: ...rrec tamente Compruebe la posici n del carrete Tensi n del hilo superior demasiado suelta Ajuste la tensi n del hilo superior n mero superior Se saltan puntadas La aguja no est correctamente introduci...

Page 33: ...arte de la basura dom stica Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminaci n de aparatos el ctricos y entregue all sus aparatos el ctricos que no vaya a utilizar m s Ayudar en evitar...

Page 34: ...hio Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO Estrarre sempre la spina del pedale dalla macchina per cucire quando si lavora nell area dell ago per es auando si esegue l infilatur...

Page 35: ...Portabobina filo Figure a pag 4 Figura C accessori 21 Comando piedino 22 Alimentazione 23 Aghi 2 24 Guide infilatura 25 Ago doppio 26 Piedino per asole 27 Sollevamento piastrina ago per travetta e ri...

Page 36: ...mbia le linguetta del piedino l ago deve essere sollevato completamente Girare il volantino 4 in direzione della freccia Per la sostituzione della linguetta del piedino vedere la descri zione seguente...

Page 37: ...5 cm di filo 4 Inserire nuovamente il coperchio del croquet Afferrare il filo della bobina 1 Sollevare il piedino 10 tenere ben fermo il filo superiore con la mano sinistra e girare il volantino con...

Page 38: ...ago Girare il volantino 4 in direzione della freccia 2 Alzare la leva del piedino 19 rimuovere la linguetta del piedino premendo la leva g e sostituendola con il piedino per asole vedere Fissaggio e r...

Page 39: ...erito correttamente Rimuovere l ago e reinserirlo la parte piatta verso la parte posteriore L ago danneggiato Sostituire l ago Il filo bobina si rompe Il portabobina filo non inserito corretta mente C...

Page 40: ...uegli elettrodomestici che non sono pi in uso Si contribuisce cos ad evitare un effetto potenziale sull ambiente e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata Questo significa un contribu...

Page 41: ...ng changing the needle inserting the bobbin or changing the presser foot Use only the supplied accessories or the ones recom mended in this manual Using not recommended acces sories can cause injuries...

Page 42: ...Threading guide 25 Twin needle 26 Buttonhole foot 27 Needle plate elevation for bar tack and embroidery function 28 Screw driver 29 Thread reel holder 30 Zipper foot 31 Presser foot shoe 32 Seam cutt...

Page 43: ...holes and zippers you have to mount another presser foot shoe to the presser foot holder When changing the presser foot shoe the needle should be lifted completely Turn the hand wheel 4 in the directi...

Page 44: ...over Let 5 cm of the thread stay out 4 Slide in again the looper cover Fetching the bobbin thread 1 Lift the presser foot 10 hold the upper thread with your left hand and turn the hand wheel with the...

Page 45: ...ide 3 Determine the button diameter and add 3 mm 1 8 for the button hole bar tack For a very thick button add more to the diameter 4 Mark position and length of the button hole on the fabric 5 Positio...

Page 46: ...the power supply in water for cleaning This could cause electrical shock or fire CAUTION Do not use a wire brush or other abrasive objects Do not use aggressive or abrasive cleaning agents Use a dust...

Page 47: ...Stand 04 12...

Reviews: