background image

28

Instrucciones especiales de seguridad  

para el aparato

 

AVISO:

•  Desenchufe siempre el controlador del pedal de la má-

quina cuando trabaje en la zona de la aguja, como por 

ejemplo al enhebrar el hilo, cambiar la aguja, introducir la 

bobina o cambiar el pie. 

•  Use exclusivamente los accesorios incluidos o los 

recomendados en este manual. Usar accesorios no 

recomendados puede provocar heridas.

 

ATENCIÓN:

•  Al girar el selector de puntada (1), la aguja debe estar 

elevada.

•  Mientras cosa, evite empujar o tirar del tejido. Podría 

romper la aguja.

•  Esta máquina de coser se ha diseñado exclusivamente 

para uso doméstico.

•  Coloque la máquina con seguridad sobre una superficie de 

trabajo plana.

•  No use en ningún caso una fuente de alimentación distinta 

a la incluida.

•  Al dejar de usar la máquina, apáguela y desconecte el 

enchufe de la alimentación de la toma.

Descripción de piezas / Contenido de la caja

Resumen de elementos de control en la página 3: 

Figura A (lado delantero de la máquina)

1  Selector de puntada

2  Eje de giro de la bobina

3  Guía del borde del giro de la bobina

4  Rueda manual

5  Símbolos del selector de puntada

6  Conexión eléctrica

7  Botón para cosido inverso

8  Palanca para aflojar el pie compresor

9  Sobremesa con compartimiento para accesorios

10  Pedal compresor

11  Perno de fijación del pedal compresor

12  Perno de fijación de la aguja

13  Cortador de hilo

14  Control de tensión de hilo superior

15  Botón para aflojar la tensión del hilo

16  Palanca del hilo

17  Agujero de paso del hilo de la aguja

18  Guía de hilo para desenrollado

Figura B (lado trasero de la máquina)

19  Palanca del pie de presión

20  Fijación del carrete del hilo

Figuras en la página 4: 

Figura C (accesorios)

21  Controlador de pedal

22  Alimentación

23  Agujas (2)

24  Guía de enhebrado

25  Aguja doble

26  Pie para agujeros de ojal

27  Elevación de placa de aguja para función de retroceso y 

bordado

28  Destornillador

29  Fijación del carrete del hilo

30  Pie para cremallera

31  Suela del pie compresor

32  Cortador de costuras

33  Carretes de bobina de hilo

Sin imagen:

Cepillo de limpieza

Kit de coser de 100 piezas

Desembalado de la máquina

1.  Saque la máquina del embalaje.

2.  Retire todo el material de embalaje, como películas, 

rellenos, bridas de cable y embalaje de cartón.

3.  Compruebe que el contenido esté completo.

Instrucciones de uso

Mesa plegable (Fig. D y E)

Los carretes de bobina de hilo vacíos y otros accesorios se 

guardan en la mesa.

1.  Tire horizontalmente de la mesa (Fig. D).

2.  Mueva la tapa del compartimiento de accesorios a la 

derecha como indican las flechas y ábralo (Fig. E).

Soporte del carrete de hilo (29)

Saque el soporte del carrete de hilo de la mesa e introdúzcalo 

en la guía en la parte posterior de la máquina (20).

Conexión eléctrica (Fig. F)

1.  Conecte el enchufe de la alimentación a la máquina (a).

2.  Conecte la alimentación a una toma de corriente 230 V~, 

50 Hz instalada según la normativa (b).

3.  Conecte el controlador de pedal a la máquina (c).

4.  Ponga el interruptor de encendido/apagado en “

I

”.

5.  La velocidad de la máquina puede controlarse pisando el 

controlador de pedal.

Encendido/apagado

•  Posición de interruptor “

I

”: Máquina y luz de cosido LED 

encendidas.

•  Posición de interruptor “ ”: apagado

Summary of Contents for NM 3466

Page 1: ...nstrucciones de servicio Istruzioni per l uso Instruction Manual Instrukcja obs ugi Gwarancja N vod k pou it Haszn lati utas t s NM 3466 N hmaschine Naaimachine Machine coudre M quina de coser Macchin...

Page 2: ...2 DEUTSCH Seite 5 NEDERLANDS blz 13 FRAN AIS page 20 ESPA OL p gina 27 ITALIANO pagina 34 ENGLISH page 41...

Page 3: ...cht van de bedieningselementen Liste des diff rents l ments de commande Indicaci n de los elementos de manejo Elementi di comando Overview of the Components Przegl d element w obs ugi P ehled ovl dac...

Page 4: ...Abbildungen C F Afbeeldingen C F Figures C F Figuras C F Figure C F Figures C F Rysunki C F Obr zky C F C F br k C F C F C F 4...

Page 5: ...denn sie werden durch eine f r ihre Sicherheit zust ndige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihrAnweisungen wie das Ger t zu benutzen ist Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen da...

Page 6: ...n Hebel 17 Nadelfaden F hrungsloch 18 Faden F hrung zum Spulen Abbildung B R ckseite der Maschine 19 N hfu Hebel 20 Garnrollenhalter Abbildungen auf Seite 4 Abbildung C Zubeh r 21 Anlasser Pedal 22 Ne...

Page 7: ...en Standard N hfu der zum N hen ver schiedener Stoffe benutzt wird Zum N hen von Knopfl chern und Rei verschl ssen m ssen Sie eine andere N hfu sohle an den N hfu halter montieren Beim Wechseln der N...

Page 8: ...n Sie den Faden ca 5 cm heraus h ngen 4 Die Greifer Abdeckung wieder einschieben Heraufholen des Unterfadens 1 Den N hfu 10 anheben den Oberfaden mit der linken Hand festhalten und mit der rechten Han...

Page 9: ...el 19 anheben die N hfu sohle durch Dr cken des Hebels g entfernen und durch den Knopf lochfu ersetzen siehe Befestigen und entfernen der N hfu sohle Abb H J Die rote Scala des Knopfloch fu es muss au...

Page 10: ...nach hinten Die Nadel ist besch digt Die Nadel austauschen Unterfaden rei t Die Unterfaden Spule ist nicht richtig eingesetzt Die Position der Spule berpr fen Die Oberfadenspannung ist zu locker Die...

Page 11: ...spruch auf neue Garantieleistungen Diese Garantieerkl rung ist eine freiwillige Leistung von uns als Hersteller des Ger ts Die gesetzlichen Gew hrleistungsrechte Nacherf llung R cktritt Schadensersatz...

Page 12: ...ger te ab die Sie nicht mehr benutzen werden Sie helfen damit die potenziellenAuswirkungen durch falsche Entsorgung auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden Sie leisten damit Ihren B...

Page 13: ...n van de persvoet Gebruik alleen de bijgeleverde accessoires of degenen aanbevolen in deze handleiding Niet aanbevolen acces soires gebruiken kunnen verwondingen veroorzaken Algemene veiligheidsinstru...

Page 14: ...25 Tweelingnaald 26 Knoopsgatvoet 27 Naaldplaatverhoging voor de zigzagsteek en borduurfunctie 28 Schroevendraaier 29 Draadspoelhouder 30 ritssluitingvoet 31 Persvoetschoen 32 Tornmesje 33 Onder draa...

Page 15: ...hillende soorten stoffen Voor het naaien van knoopsgaten en ritsen moet u een andere persvoetschoen op de persvoet houder monteren Bij het wijzigen van de persvoetschoen moet de naald volledig omhoog...

Page 16: ...cm van de draad eruit blijven 4 Schuif het deksel van de grijper weer terug Het ophalen van de spoeldraad 1 Til de persvoet 10 omhoog houd de bovendraad met uw linkerhand vast en draai het handwiel me...

Page 17: ...Til de persvoethendel 19 omhoog verwijder de persvoet schoen door op de hendel g te drukken en vervang deze door de knoopsgatvoet zie Bevestiging en het verwijderen van de persvoetschoen Afb H J De ro...

Page 18: ...goed geplaatst Verwijder de naald en plaats deze opnieuw platte zijde naar achteren De naald is beschadigd Vervang de naald De spoeldraad breekt De draadspoel is niet goed geplaatst Controleer de pos...

Page 19: ...i sche apparaten af die u niet meer gebruikt Daardoor helpt u de potenti le effecten te voorkomen die een verkeerde afvoer op het milieu en de menselijke gezondheid kunnen hebben Op deze wijze levert...

Page 20: ...responsable de leur s curit ou d avoir re u par elle des instructions sur le maniement de l appareil Les enfants doivent tre surveill s afin de garantir qu ils ne jouent pas avec l appareil Conseils...

Page 21: ...our le bobinage Figure B face arri re de la machine 19 Levier du pied presseur 20 Porte bobines de fil Figures de la page 4 Figure C accessoires 21 P dale de r glage 22 Alimentation 23 Aiguilles 2x 24...

Page 22: ...clairs vous devez monter une autre came de chasse du pied presseur au support de pied presseur Lorsque vous changez la came de chasse du pied presseur l aiguille doit tre enti rement lev e Tournez la...

Page 23: ...ercle du boucleur Laissez 5 cm de fil l ext rieur 4 Faites glisser nouveau dans le couvercle du bou cleur Charger le fil de bobine 1 Levez le pied presseur 10 maintenez le fil sup rieur avec votre mai...

Page 24: ...evez le levier du pied presseur 19 enlevez la came de chasse du pied presseur en appuyant sur le levier g et remplacez le par le pied pour boutonni res voir Fixer et retirer la came de chasse du pied...

Page 25: ...orrectement Enlevez l aiguille et ins rez la nouveau c t plat l arri re L aiguille est endommag e Remplacez l aiguille Le fil de bobine se casse Le bobineau n est pas ins r correcte ment V rifiez la p...

Page 26: ...ous d barrasser des appareils que vous n utilisez plus Vous contribuez ainsi viter les impacts potentiels dans l environnement et sur la sant de chacun caus s par une mauvaise limination de ces d chet...

Page 27: ...ad se les vigile o se les instruye sobre el uso Los infantiles deber an ser vigilados para asegurar que no jueguen con el aparato Indicaciones generales de seguridad 27 S mbolos en este manual de inst...

Page 28: ...el hilo de la aguja 18 Gu a de hilo para desenrollado Figura B lado trasero de la m quina 19 Palanca del pie de presi n 20 Fijaci n del carrete del hilo Figuras en la p gina 4 Figura C accesorios 21 C...

Page 29: ...remalleras debe montar otra suela de pie de presi n en el soporte Cuando cambia la suela del pie de presi n la aguja debe estar totalmente elevada Gire la rueda manual 4 en la direcci n de la flecha P...

Page 30: ...sobresalir 5 cm de hilo 4 Vuelva a colocar la tapa del bucle Enganchar el hilo de la bobina 1 Levante el pie de presi n 10 aguante el hilo superior con la mano izquierda y gire la rueda manual con la...

Page 31: ...la rueda manual 4 en la direcci n de la flecha 2 Levante la palanca del pie de presi n 19 saque la suela del pie de presi n presionando la palanca g y c mbiela por el pie para ojales consulte Fijar y...

Page 32: ...rrec tamente Compruebe la posici n del carrete Tensi n del hilo superior demasiado suelta Ajuste la tensi n del hilo superior n mero superior Se saltan puntadas La aguja no est correctamente introduci...

Page 33: ...arte de la basura dom stica Haga uso de los centros de recogida previstos para la eliminaci n de aparatos el ctricos y entregue all sus aparatos el ctricos que no vaya a utilizar m s Ayudar en evitar...

Page 34: ...hio Avvertenze speciali di sicurezza per questo apparecchio AVVISO Estrarre sempre la spina del pedale dalla macchina per cucire quando si lavora nell area dell ago per es auando si esegue l infilatur...

Page 35: ...Portabobina filo Figure a pag 4 Figura C accessori 21 Comando piedino 22 Alimentazione 23 Aghi 2 24 Guide infilatura 25 Ago doppio 26 Piedino per asole 27 Sollevamento piastrina ago per travetta e ri...

Page 36: ...mbia le linguetta del piedino l ago deve essere sollevato completamente Girare il volantino 4 in direzione della freccia Per la sostituzione della linguetta del piedino vedere la descri zione seguente...

Page 37: ...5 cm di filo 4 Inserire nuovamente il coperchio del croquet Afferrare il filo della bobina 1 Sollevare il piedino 10 tenere ben fermo il filo superiore con la mano sinistra e girare il volantino con...

Page 38: ...ago Girare il volantino 4 in direzione della freccia 2 Alzare la leva del piedino 19 rimuovere la linguetta del piedino premendo la leva g e sostituendola con il piedino per asole vedere Fissaggio e r...

Page 39: ...erito correttamente Rimuovere l ago e reinserirlo la parte piatta verso la parte posteriore L ago danneggiato Sostituire l ago Il filo bobina si rompe Il portabobina filo non inserito corretta mente C...

Page 40: ...uegli elettrodomestici che non sono pi in uso Si contribuisce cos ad evitare un effetto potenziale sull ambiente e sulla salute dovuto magari ad una eliminazione sbagliata Questo significa un contribu...

Page 41: ...ng changing the needle inserting the bobbin or changing the presser foot Use only the supplied accessories or the ones recom mended in this manual Using not recommended acces sories can cause injuries...

Page 42: ...Threading guide 25 Twin needle 26 Buttonhole foot 27 Needle plate elevation for bar tack and embroidery function 28 Screw driver 29 Thread reel holder 30 Zipper foot 31 Presser foot shoe 32 Seam cutt...

Page 43: ...holes and zippers you have to mount another presser foot shoe to the presser foot holder When changing the presser foot shoe the needle should be lifted completely Turn the hand wheel 4 in the directi...

Page 44: ...over Let 5 cm of the thread stay out 4 Slide in again the looper cover Fetching the bobbin thread 1 Lift the presser foot 10 hold the upper thread with your left hand and turn the hand wheel with the...

Page 45: ...ide 3 Determine the button diameter and add 3 mm 1 8 for the button hole bar tack For a very thick button add more to the diameter 4 Mark position and length of the button hole on the fabric 5 Positio...

Page 46: ...the power supply in water for cleaning This could cause electrical shock or fire CAUTION Do not use a wire brush or other abrasive objects Do not use aggressive or abrasive cleaning agents Use a dust...

Page 47: ...Stand 04 12...

Reviews: