background image

6

DEUTSCH

Weiteres zur Bedeutung der Warnmeldungen im Kapitel 
„Hilfe bei Störungen“.

Heißwasser-/Dampf-Schalter (9)

Heißwasserbereitung im 
Normal-Modus (die Taste 
MENU/OK/MEMORY“ 
leuchtet).

Dampferzeugung im 
Dampf-Modus (die Taste 

 / BACK“ leuchtet). 

Durch Drehen des Schalters 
gegen den Uhrzeigersinn 
wird die Heißwasser- oder 
Dampfmenge erhöht.

Installation

Wir empfehlen die Originalverpackung als Transportver-
packung für einen späteren Gebrauch aufzubewahren, 
da diese das Gerät gegen unbeabsichtigte Schäden 
beim Transport schützt.

Vor der Inbetriebnahme bitte alle Angaben aus dem Ab-
schnitt „Spezielle Sicherheitshinweise“ genau beachten. 

Gerät auspacken und aufstellen

•  Entfernen Sie das Verpackungsmaterial vollständig. 

Achtung! Lassen Sie kleine Kinder nicht mit Folie 
spielen. Es besteht Erstickungsgefahr!

•  Stellen Sie den Kaffee-Vollautomat auf eine hitzebe-

ständige, feste und ebene Unterlage.

•  Stellen Sie sicher, dass:

das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht;

der Abstand zur Wand seitlich und hinter dem 
Kaffee-Vollautomaten mindestens 10 cm beträgt;

das Gerät nicht neben Wärmequellen oder im 
Sonnenlicht steht;

das Gerät keiner Feuchtigkeit ausgesetzt ist.

Netzanschluss

Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig 
installierte Schutzkontaktsteckdose mit 230 V ~, 50 Hz. 
Schalten Sie das Gerät mit dem I/O Schalter (5) ein, 
die Netzkontrollleuchte POWER leuchtet und zeigt die 
Betriebsbereitschaft an.

Tassenwärmer/Tassenablage 

Die Tassenablage (17) in die Vorrichtung einsetzen. 

Erster Gebrauch

Spülen Sie vor dem ersten Gebrauch den Wasserbehäl-
ter (4) mit klarem Wasser aus.

Gerät vorbereiten

Achtung! Richten Sie niemals den Dampf- oder 
Heißwasserstrahl auf sich oder andere! Es besteht 
Verbrühungsgefahr durch Dampf und heißes Wasser!

Kaffeebohnen einfüllen

Füllen Sie ausschließlich Kaffeebohnen in den 
Kaffeebohnenbehälter (2) ein, um Schäden am Gerät 
zu verhindern!

•  Nehmen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehälters 

(1) ab.

•  Füllen Sie Kaffeebohnen ein (etwa bis zu 250 g).
•  Benutzen Sie frische Kaffeebohnen. Am besten 

geeignet ist eine Espresso-Röstung.

•  Schließen Sie den Deckel des Kaffeebohnenbehäl-

ters.

Kaffeepulver einfüllen

Hinweis: Die Befüllung des Behälters ist nur zu Berei-
tung einer Tasse ausgelegt, füllen Sie daher bitte nur 
einen gestrichenen Messlöffels/Kaffeelot ein.

•  Öffnen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehälters (18).
•  Füllen Sie, je nach Geschmack, mehr oder weniger 

Kaffeepulver ein (max. einen Messlöffel). Verwenden 
Sie bitte kein lösliches Kaffeepulver.

•  Schließen Sie den Deckel des Kaffeepulverbehälters. 

Wasser einfüllen

Für die Zubereitung eines guten Espressokaffees ist 
außer der Kaffeemischung, der Mahlgrad und die richtige 
Wassertemperatur sowie auch die Wasserqualität 
ausschlaggebend. Wir raten daher zur Verwendung von 
kalkarmen Wasser, das einerseits einen guten Kaffeege-
schmack sicherstellt, aber auch die inneren Maschinen-
teile gegen Kalkablagerungen schützt. Den Wasserbehäl-
ter (4) täglich entleeren und mit frischen Wasser auffüllen. 
Auf gar keinen Fall mit Kohlensäure versetztes Wasser 
verwenden (Sprudelwasser).

•  Klappen Sie die Klappe des Wasserbehälters (3) hoch.
•  Füllen Sie den Behälter zu 3/4 mit kaltem Trinkwasser 

(maximal 1,4 Liter). 
Hinweis: Bei Überfüllung des Wasserbehälters, tritt 
das überschüssige Wasser aus dem Überlauf aus, 
und wird zur Tropfauffangschale geleitet. 

•  Alternativ können Sie den Wasserbehälter (4) auch 

entnehmen. 

Das Gerät arbeitet nicht, wenn ein Mindeststand im Was-
serbehälter unterschritten wird. Im Display wird „Refi ll“ 
angezeigt. Füllen Sie in diesem Fall erst Wasser nach.

Schutz gegen Verunreinigungen der Kaffeebohnen

Auch die ausgewähltesten Kaffeebohnen können Verun-
reinigungen, wie kleine Steine oder Schmutz enthalten. 
Gelangen diese in das Kaffee- Mahlwerk wird das 
Mahlwerk automatisch blockiert. Sollte dies der Fall sein, 
schalten Sie das Gerät mit dem I/O Schalter (5) aus und 
ziehen Sie den Netzstecker. Versuchen Sie nicht den 
Fremdkörper zu entfernen, wenden Sie sich bitte an 
unsere Hotline. 

Mahlgradeinstellung

Das Gerät hat einen werkseitig voreingestellten Kaffee-
Mahlgrad, der die Durchschnittseigenschaften der am 
meisten verbreiteten Kaffeemischungen berücksichtigt. 
Läuft der Kaffee zu schnell (zu grob) oder zu langsam 
(zu fein gemahlen) durchs Mahlwerk kann der Mahlgrad 
verändert werden.

Bei Kaffeemischungen mit besonderen Eigenschaften 
kann der Mahlgrad wie folgt berichtigt werden:

 •  Erfolgt die Kaffeeausgabe zu langsam (tropfenwei-

se), muss auf einen gröberen Mahlgrad eingestellt 
werden.

05-KAV 2936 Titel & D   6 03.12.2004, 12:10:43 Uhr

Summary of Contents for KA-V 2936

Page 1: ...atic Coffee Machine Koffie volautomaat Macchina caff completamente automatica Bedienungsanleitung Garantie Instruction Manual Guarantee Gebruiksaanwijzing Garantie Istruzioni per l uso Garanzia 05 KAV...

Page 2: ...ement overview Page 3 Instruction Manual Page 16 Guarantee Page 27 NEDERLANDS Inhoud Overzicht bedieningselementen Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 28 Garantie Pagina 39 ITALIANO Indice Descrizione...

Page 3: ...3 Ger te bersicht Device Overview Apparaatoverzicht Schema apparecchio Grafik A Diagram A Grafiek A Grafico A Grafik B Diagram B Grafiek B Grafico B 05 KAV 2936 Titel D 3 03 12 2004 12 10 39 Uhr...

Page 4: ...etzstecker ziehen Nicht ins Wasser greifen Schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Sie am Stecker nicht am Kabel wenn Sie das Ger t nicht benutzen Zubeh rt...

Page 5: ...halter 6 Servicet r 7 Griffmulde 8 Kaffeesatz Auffangbeh lter 9 Hei wasser Dampf Schalter 10 Tropfauffangschale 11 Tropfauffangschalenabdeckung mit F llstandsanzeiger 12 Schwimmer 13 Kaffeeauslauf 14...

Page 6: ...eh lters ist nur zu Berei tung einer Tasse ausgelegt f llen Sie daher bitte nur einen gestrichenen Messl ffels Kaffeelot ein ffnen Sie den Deckel des Kaffeepulverbeh lters 18 F llen Sie je nach Geschm...

Page 7: ...der Wahl der Einstellung Kaffeepul ver leuchtet die Taste Normale Tasse Gro e Tasse Dr cken Sie die Taste wenn Sie zwischen den Einstellungen normale Tasse und gro e Tasse wechseln m chten Das Tassen...

Page 8: ...cht mehr sicht bar Hinweis Durch einmaliges Dr cken der BACK Taste gelangen Sie in den Programmier Modus der Voreinstellungen f r die gro e Tasse im Display blinkt das Symbol gro e Tasse und M Durch w...

Page 9: ...n sich die Pfeilspitzen links in der Einstellung l ngere Br hzeit rechts Gehen Sie zum Men punkt Br hzeit Das Kaf feebohnen und das Kaffeepulver Symbol blinken gleichzeitig Ver ndern Sie die Br hzeit...

Page 10: ...fahr eines elek trischen Schlags Reinigen Sie den Kaffee Vollautomaten nie mit aggressi ven scheuernden oder tzenden Reinigungsmitteln die die Oberfl che des Ger tes angreifen k nnen Vor dem Reinigen...

Page 11: ...und entnehmen Sie diese Zum wieder Einsetzen verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Abb B Filtersiebe reinigen Unteres Filtersieb reinigen Erscheint die Kaffeeausgabe nach einiger Zeit zu langsam od...

Page 12: ...fangbeh lter 8 heraus Entfernen Sie den Kaffeesatz Reinigen Sie den Kaffeesatz Auffangbeh lter unter flie endem Wasser Setzen Sie den Beh lter wieder ein Das Ger t arbeitet nur wenn der Kaffeesatz Auf...

Page 13: ...al Modus Bef llen Sie den Wasserbeh lter wieder mit frischem Leitungswasser Hilfe bei St rungen W hrend eine der beschriebenen Warnmeldungen angezeigt wird bewegen sich die Pfeilspitzen auf dem Displa...

Page 14: ...vornehmen Zu feiner Mahl grad Bleibt das Problem bestehen einen gr beren Mahlgrad einstellen siehe Kapitel Mahlgrad einstellen Die Aufheizzeit verl ngert sich die Warmwas sermenge wird geringer Das Ge...

Page 15: ...Verschlei teilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit k nnen Reparaturen kostenpflich...

Page 16: ...tch off the ap pliance and always pull out the plug from the socket pull on the plug not the cable if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine wit...

Page 17: ...tor 11 Drip collector cover with filling level indicator 12 Float 13 Coffee spout 14 Hot water steam nozzle 15 Control panel 16 Display 17 Cup warmer cup shelf 18 Filling hole for coffee powder 19 Mai...

Page 18: ...ontainer is only intended for the preparation of one cup Therefore only one level measuring spoon should be filled in Open the lid of the coffee powder container 18 Fill in a small or large quantity o...

Page 19: ...n the normal cup and large cup settings The cup symbol in the display 16 changes Stored Aroma Setting New Selection Press the MENU OK MEMORY button if you do not want to use the factory settings If th...

Page 20: ...lay Leave the menu by pressing the MENU OK MEMORY button repeatedly The machine switches back automatically to normal mode if no button is pressed for 10 seconds Any chan ges you have made will not be...

Page 21: ...Change the percolation time with the or buttons Save the changes with the MENU OK MEMORY button Percolation Temperature You can choose between a normal low and high percolation temperature The normal...

Page 22: ...chine is cleaned it must be switched off by the I O mains switch 5 and the mains plug removed from the socket Before cleaning the machine please wait until it has cooled down Never immerse the machine...

Page 23: ...d to clean the screen Any residues adhering to the screen can be removed by gently moving the brush If the openings in the screen are still blocked you can remove the screen from its retaining device...

Page 24: ...tor Remove the drip collector cover 11 Clean the collector and the collector cover under running water Reinstall the drip collector cover on the collector Replace the drip collector Descaling Importan...

Page 25: ...rning messages described above is displayed the arrowheads in the display move in an anticlockwise direction Warning Message Cause Remedy symbol lights up Too little water in the water tank 4 Fill up...

Page 26: ...out descaling and cleaning Degree of grin ding too fine If the problem per sists set a coarser degree of grinding see section Set ting the Degree of Grinding The heating time becomes longer the warm w...

Page 27: ...antee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine In such ca...

Page 28: ...hakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stro omtoevoer trek aan de steker nooit aan de kabel wanneer u het apparaat niet gebruikt hulpstukken aanbrengt reinigt of wanneer storingen optreden Laa...

Page 29: ...r stoomschakelaar 10 Druipbak 11 Druipbakafdekking met niveau indicator 12 Vlotter 13 Koffie uitlaat 14 Heetwater stoommondstuk 15 Bedieningsveld 16 Display 17 Kopjesverwarming kopjesplaat 18 Vulopeni...

Page 30: ...ffiebonenreservoir Koffiepoeder in het reservoir vullen Opmerking het reservoir is slechts uitgevoerd voor het zetten van n kop vul daarom slechts n afge streken maatlepel koffie er in Open het deksel...

Page 31: ...selen Bij de keuze van de instelling Koffiepoeder brandt de toets Normale kop grote kop Druk op de toets wanneer u tussen de instel lingen normale kop en grote kop wilt wisselen Het koppensymbool word...

Page 32: ...lt u over naar de programmeer modus van de voorinstellingen voor de grote kop op het display knippert het symbool grote kop en M Door herhaaldelijk op de toets MENU OK MEMORY te drukken verlaat u het...

Page 33: ...ing langere kooktijd rechts Schakel over na het menupunt Kooktijd Het koffiebonen en het koffiepoedersymbool knipperen tegelijkertijd Verander de kooktijd met de toetsen of Sla de wijzigingen op met d...

Page 34: ...dringen Er bestaat gevaar voor een elektrische schok Reinig de koffie volautomaat nooit met agressieve schu rende of etsende reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten V r...

Page 35: ...anneer u de kookeenheid weer plaatst afb B Filterzeef reinigen Onderste filterzeef reinigen Wanneer de koffie na enige tijd te langzaam doorloopt of geen koffie meer doorloopt kan dat daaraan liggen d...

Page 36: ...angbak 8 eruit Verwijder het koffiedik Reinig de koffiedik opvangbak onder stromend water Plaats het opvangbak weer terug Het apparaat functioneert alleen wanneer de koffiedik opvangbak correct geplaa...

Page 37: ...oomschakelaar naar de stand OFF wanneer het waterreservoir leeg is Het ontkalkingsproces is voltooid Het apparaat wordt verwarmd en schakelt over naar de normale modus Vul het waterreservoir weer met...

Page 38: ...met kalk Voer een ontkal kings reinigingscy clus uit Te fijne maal graad Wanneer het pro bleem voortduurt een grovere maal graad instellen zie hoofdstuk Maal graad instellen De verwar mingstijd duurt...

Page 39: ...erpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat Neem in dit geval contact op met onze hotline De rep...

Page 40: ...ecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione allorch non si utilizza l apparecchio quando si appli...

Page 41: ...rchio coppa raccogligocce con indicatore di riempimento 12 Galleggiante 13 Erogatore caff 14 Erogatore acqua calda vapore 15 Campo di comando 16 Display 17 Scaldatazze Ripiano tazze 18 Apertura di rie...

Page 42: ...lente o di vapore su s o su altri Pericolo di ustio ni a causa del vapore e dell acqua bollente Versare il caff in grani Per evitare danni all apparecchio versare nel conte nitore del caff in grani 2...

Page 43: ...K ME MORY acceso Se l apparecchio nella modalit vapore lo si deve rimettere nella modalit normale Premere il tasto MENU OK MEMORY o il tasto BACK Si possono rilevare o cambiare le segu enti impostazio...

Page 44: ...y lampeg giano i simboli tazza normale e M Le punte delle frecce non sono pi visibili Nota premendo una volta il tasto BACK si pas sa nella modalit di programmazione delle imposta zioni per la tazza g...

Page 45: ...impostazione tempo di bollitura pi lungo a destra Passare alla voce di menu Tempo di bollitura I simboli del caff in grani e del caff in polvere lam peggiano Cambiare il tempo di bollitura con i tast...

Page 46: ...Fare in modo che non penetri umidit nell apparecchio C pericolo di scossa Non pulire la superficie della macchina automatica per caff con detersivi aggressivi abrasivi o caustici che potrebbero intac...

Page 47: ...ta op pure se non esce pi caff la causa pu risiedere nell utilizzo di caff troppo grasso In questo caso aprire lo sportello di servizio 6 ed estrarre il gruppo di bollitura Nella figura A si riconosce...

Page 48: ...la bacinella raccogligocce 10 regolar mente al pi tardi quando piena Questo si riconosce dal fatto che l indicatore di riempimento rosso 11 al centro della bacinella raccogligocce sporge verso l alto...

Page 49: ...rente fresca Rimedi in caso di guasti Quando viene visualizzato uno dei messaggi di avverti mento descritti le frecce sul display si muovono in senso antiorario Messaggio di avvertimento Causa Rimedio...

Page 50: ...i macinatura troppo fine Se il problema persiste impostare un grado di macinatura pi grosso v cap Impostare il grado di macinatura Il tempo di riscaldamento si prolunga la quantit di acqua calda diven...

Page 51: ...io originale unitamente allo scontrino Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell apparecchio completo Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telef...

Page 52: ...05 KAV 2836 Titel D 52 03 12 2004 12 10 57 Uhr...

Page 53: ...05 KAV 2836 Titel D 53 03 12 2004 12 10 57 Uhr...

Page 54: ...D 47906 Kempen Germany Industriering Ost 40 Telefon 02152 2006 888 Internet http www clatronic de email info clatronic de St nings Medien Krefeld 12 04 05 KAV 2936 Titel D 54 03 12 2004 12 10 58 Uhr...

Reviews: