background image

48

IT

ALIANO

3.  Ora l’albero motore viene regolato ex novo. Questa 

procedura dura ca. 20 secondi. 

4.  Poi aprire lo sportello di servizio e tentare di reinserire 

il gruppo di bollitura. 

5.  Quando il gruppo di bollitura desiderato è impostato, 

chiudere la porta di servizio. 
Nota: il gruppo di bollitura è inserito corretta-
mente solo se lo sportello di servizio si chiude 
facilmente. 
Se non dovesse essere il caso, proseguire come 
descritto nei punti 7-11.

6.  Spegnere l’ apparecchio con l’ interruttore I/O (5) e 

riaccenderlo. L’ apparecchio è pronto per la messa in 
funzione.

7.  Se non è ancora possibile inserire il gruppo di bolli-

tura, controllare se è nella posizione di avvio corretta. 
La posizione di avvio è corretta se è rispettata la 
distanza di 10 mm (v. fi g. B). 

8.  Girare il gruppo di bollitura fi nché risulta visibile la 

giunzione dei mandrini (fi g. A).

9.  Applicare la parte superiore dell’ausilio di impostazio-

ne alla giunzione dei mandrini sul fondo del gruppo di 
bollitura. 

10. Girare i mandrini fi nché si ottiene la distanza di 10 

mm (fi g. B). Eventualmente correggere la direzione di 
rotazione. Fare attenzione che la freccia del gruppo 
di bollitura si trovi all’interno della demarcazione di 
avvio. 

11. Per girare l’albero motore sul fondo del vano servizio, 

applicare il lato inferiore dell’ausilio di impostazione 
(chiave a tubo) sull’albero motore e poi girarlo legger-
mente verso sinistra o verso destra. 

Nota: E’ assolutamente necessario che la giunzione 
del gruppo di bollitura si innesti nell’albero motore 
sul fondo del vano servizio. 

Pulire il contenitore del caffè in polvere

Aprire lo sportello di servizio (6) ed estrarre il gruppo di 
bollitura. Poi aprire l’apertura di riempimento (18). Per 
pulire la camera utilizzare il pennello (v. fi g.). Rimuovere 
quindi i residui di caffè dal vano servizio. 

Pulire il recipiente di raccolta fondi di caffè

•  Estrarre il recipiente di raccolta fondi di caffè (8). 
•  Rimuovere i fondi di caffè. 
•  Pulire il recipiente di raccolta fondi di caffè sotto 

l’acqua corrente. 

•  Reinserire il recipiente. 

L’apparecchio funziona solo se il recipiente di raccolta 
fondi di caffè è inserito correttamente. 

Svuotare e pulire la bacinella raccogligocce

Svuotare e pulire la bacinella raccogligocce (10) regolar-
mente, al più tardi quando è piena. Questo si riconosce 
dal fatto che l’indicatore di riempimento rosso (11) al 
centro della bacinella raccogligocce sporge verso l’alto. 

•  Estrarre la bacinella raccogligocce. 
•  Togliere il coperchio della bacinella raccogligocce 

(11). 

•  Pulire la bacinella raccogligocce sotto l’acqua cor-

rente. 

•  Mettere il coperchio sulla bacinella (11). 
•  Reinserire la bacinella raccogligocce. 

Decalcifi care

Importante: Una decalcifi cazione regolare proteg-
ge l’apparecchio da riparazioni costose. Danni che 
insorgono a seguito di pulizia irregolare, impiego 
errato o inosservanza delle istruzioni d’uso non sono 
coperti dalla garanzia. 

La decalcifi cazione serve per eliminare tutti i depositi 
calcarei sulle superfi ci e su tutte le aperture in cui scorre 
acqua. Così si garantisce il funzionamento perfetto delle 
valvole, degli elementi radianti e di altri componenti 
importanti. 

L’apparecchio deve essere decalcifi cato regolarmente 
per conservarne la funzionalità . 

Nota: 
Impiegare un decalcifi cante per elettrodomestici. 

Non utilizzare aceto. Usare decalcifi canti comune-
mente in commercio su base di acido citrico. Dosarli 
secondo le istruzioni. 

Si può leggere a quanto ammonta la portata d’acqua fi no 
alla decalcifi cazione. A questo scopo si deve passare 
alla modalità di programmazione. 

•  Tenere premuto per cinque secondi consecutivi il 

tasto MENU/OK/MEMORY

•  Premere più volte il tasto MENU/OK/MEMORY 

fi nché il display visualizza “Refill“. 

•  Contare le coppie di frecce. Ogni coppia indica 1/14 

della portata d’acqua ammessa. 

Nota: Aprendo l’interruttore acqua calda/vapore (9) 
in questa voce di menu, si avvia il programma di 
decalcifi cazione. 

L’apparecchio è dotato di un sistema di controllo interno 
che all’accensione dell’apparecchio medesimo indica 
che si deve avviare la procedura di decalcifi cazione. 
In questo caso nel display lampeggiano in alternanza i 
simboli “Refill“ e “Recover“. Ora l’apparecchio è pronto 
per l’uso. 

Per decalcifi care l’apparecchio, procedere come qui di 
seguito descritto: 

•  Mettere un recipiente con più di 1 l di capienza sotto 

l’erogatore acqua calda/vapore (14). (La bacinella 
raccogligocce (10) deve essere inserita). 

•  Riempire il serbatoio dell’acqua (4) con il decalcifi -

cante preparato. Tenere premuto per cinque secondi 
consecutivi il tasto MENU/OK/MEMORY

Albero motore

05-KAV 2936 I   48 03.12.2004, 12:47:43 Uhr

Summary of Contents for KA-V 2936

Page 1: ...atic Coffee Machine Koffie volautomaat Macchina caff completamente automatica Bedienungsanleitung Garantie Instruction Manual Guarantee Gebruiksaanwijzing Garantie Istruzioni per l uso Garanzia 05 KAV...

Page 2: ...ement overview Page 3 Instruction Manual Page 16 Guarantee Page 27 NEDERLANDS Inhoud Overzicht bedieningselementen Pagina 3 Gebruiksaanwijzing Pagina 28 Garantie Pagina 39 ITALIANO Indice Descrizione...

Page 3: ...3 Ger te bersicht Device Overview Apparaatoverzicht Schema apparecchio Grafik A Diagram A Grafiek A Grafico A Grafik B Diagram B Grafiek B Grafico B 05 KAV 2936 Titel D 3 03 12 2004 12 10 39 Uhr...

Page 4: ...etzstecker ziehen Nicht ins Wasser greifen Schalten Sie das Ger t aus und ziehen Sie immer den Stecker aus der Steckdose ziehen Sie am Stecker nicht am Kabel wenn Sie das Ger t nicht benutzen Zubeh rt...

Page 5: ...halter 6 Servicet r 7 Griffmulde 8 Kaffeesatz Auffangbeh lter 9 Hei wasser Dampf Schalter 10 Tropfauffangschale 11 Tropfauffangschalenabdeckung mit F llstandsanzeiger 12 Schwimmer 13 Kaffeeauslauf 14...

Page 6: ...eh lters ist nur zu Berei tung einer Tasse ausgelegt f llen Sie daher bitte nur einen gestrichenen Messl ffels Kaffeelot ein ffnen Sie den Deckel des Kaffeepulverbeh lters 18 F llen Sie je nach Geschm...

Page 7: ...der Wahl der Einstellung Kaffeepul ver leuchtet die Taste Normale Tasse Gro e Tasse Dr cken Sie die Taste wenn Sie zwischen den Einstellungen normale Tasse und gro e Tasse wechseln m chten Das Tassen...

Page 8: ...cht mehr sicht bar Hinweis Durch einmaliges Dr cken der BACK Taste gelangen Sie in den Programmier Modus der Voreinstellungen f r die gro e Tasse im Display blinkt das Symbol gro e Tasse und M Durch w...

Page 9: ...n sich die Pfeilspitzen links in der Einstellung l ngere Br hzeit rechts Gehen Sie zum Men punkt Br hzeit Das Kaf feebohnen und das Kaffeepulver Symbol blinken gleichzeitig Ver ndern Sie die Br hzeit...

Page 10: ...fahr eines elek trischen Schlags Reinigen Sie den Kaffee Vollautomaten nie mit aggressi ven scheuernden oder tzenden Reinigungsmitteln die die Oberfl che des Ger tes angreifen k nnen Vor dem Reinigen...

Page 11: ...und entnehmen Sie diese Zum wieder Einsetzen verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Abb B Filtersiebe reinigen Unteres Filtersieb reinigen Erscheint die Kaffeeausgabe nach einiger Zeit zu langsam od...

Page 12: ...fangbeh lter 8 heraus Entfernen Sie den Kaffeesatz Reinigen Sie den Kaffeesatz Auffangbeh lter unter flie endem Wasser Setzen Sie den Beh lter wieder ein Das Ger t arbeitet nur wenn der Kaffeesatz Auf...

Page 13: ...al Modus Bef llen Sie den Wasserbeh lter wieder mit frischem Leitungswasser Hilfe bei St rungen W hrend eine der beschriebenen Warnmeldungen angezeigt wird bewegen sich die Pfeilspitzen auf dem Displa...

Page 14: ...vornehmen Zu feiner Mahl grad Bleibt das Problem bestehen einen gr beren Mahlgrad einstellen siehe Kapitel Mahlgrad einstellen Die Aufheizzeit verl ngert sich die Warmwas sermenge wird geringer Das Ge...

Page 15: ...Verschlei teilen fallen nicht unter die Garantie und sind deshalb kostenpflichtig Die Garantie erlischt bei Fremdeingriff Nach der Garantie Nach Ablauf der Garantiezeit k nnen Reparaturen kostenpflich...

Page 16: ...tch off the ap pliance and always pull out the plug from the socket pull on the plug not the cable if the appliance is not being used and remove the attached accessories Do not operate the machine wit...

Page 17: ...tor 11 Drip collector cover with filling level indicator 12 Float 13 Coffee spout 14 Hot water steam nozzle 15 Control panel 16 Display 17 Cup warmer cup shelf 18 Filling hole for coffee powder 19 Mai...

Page 18: ...ontainer is only intended for the preparation of one cup Therefore only one level measuring spoon should be filled in Open the lid of the coffee powder container 18 Fill in a small or large quantity o...

Page 19: ...n the normal cup and large cup settings The cup symbol in the display 16 changes Stored Aroma Setting New Selection Press the MENU OK MEMORY button if you do not want to use the factory settings If th...

Page 20: ...lay Leave the menu by pressing the MENU OK MEMORY button repeatedly The machine switches back automatically to normal mode if no button is pressed for 10 seconds Any chan ges you have made will not be...

Page 21: ...Change the percolation time with the or buttons Save the changes with the MENU OK MEMORY button Percolation Temperature You can choose between a normal low and high percolation temperature The normal...

Page 22: ...chine is cleaned it must be switched off by the I O mains switch 5 and the mains plug removed from the socket Before cleaning the machine please wait until it has cooled down Never immerse the machine...

Page 23: ...d to clean the screen Any residues adhering to the screen can be removed by gently moving the brush If the openings in the screen are still blocked you can remove the screen from its retaining device...

Page 24: ...tor Remove the drip collector cover 11 Clean the collector and the collector cover under running water Reinstall the drip collector cover on the collector Replace the drip collector Descaling Importan...

Page 25: ...rning messages described above is displayed the arrowheads in the display move in an anticlockwise direction Warning Message Cause Remedy symbol lights up Too little water in the water tank 4 Fill up...

Page 26: ...out descaling and cleaning Degree of grin ding too fine If the problem per sists set a coarser degree of grinding see section Set ting the Degree of Grinding The heating time becomes longer the warm w...

Page 27: ...antee please return the entire machine in the original packaging to your dealer together with the receipt Damage to accessories does not mean automatic free replacement of the whole machine In such ca...

Page 28: ...hakel het apparaat uit en onderbreek altijd de stro omtoevoer trek aan de steker nooit aan de kabel wanneer u het apparaat niet gebruikt hulpstukken aanbrengt reinigt of wanneer storingen optreden Laa...

Page 29: ...r stoomschakelaar 10 Druipbak 11 Druipbakafdekking met niveau indicator 12 Vlotter 13 Koffie uitlaat 14 Heetwater stoommondstuk 15 Bedieningsveld 16 Display 17 Kopjesverwarming kopjesplaat 18 Vulopeni...

Page 30: ...ffiebonenreservoir Koffiepoeder in het reservoir vullen Opmerking het reservoir is slechts uitgevoerd voor het zetten van n kop vul daarom slechts n afge streken maatlepel koffie er in Open het deksel...

Page 31: ...selen Bij de keuze van de instelling Koffiepoeder brandt de toets Normale kop grote kop Druk op de toets wanneer u tussen de instel lingen normale kop en grote kop wilt wisselen Het koppensymbool word...

Page 32: ...lt u over naar de programmeer modus van de voorinstellingen voor de grote kop op het display knippert het symbool grote kop en M Door herhaaldelijk op de toets MENU OK MEMORY te drukken verlaat u het...

Page 33: ...ing langere kooktijd rechts Schakel over na het menupunt Kooktijd Het koffiebonen en het koffiepoedersymbool knipperen tegelijkertijd Verander de kooktijd met de toetsen of Sla de wijzigingen op met d...

Page 34: ...dringen Er bestaat gevaar voor een elektrische schok Reinig de koffie volautomaat nooit met agressieve schu rende of etsende reinigingsmiddelen die het oppervlak van het apparaat kunnen aantasten V r...

Page 35: ...anneer u de kookeenheid weer plaatst afb B Filterzeef reinigen Onderste filterzeef reinigen Wanneer de koffie na enige tijd te langzaam doorloopt of geen koffie meer doorloopt kan dat daaraan liggen d...

Page 36: ...angbak 8 eruit Verwijder het koffiedik Reinig de koffiedik opvangbak onder stromend water Plaats het opvangbak weer terug Het apparaat functioneert alleen wanneer de koffiedik opvangbak correct geplaa...

Page 37: ...oomschakelaar naar de stand OFF wanneer het waterreservoir leeg is Het ontkalkingsproces is voltooid Het apparaat wordt verwarmd en schakelt over naar de normale modus Vul het waterreservoir weer met...

Page 38: ...met kalk Voer een ontkal kings reinigingscy clus uit Te fijne maal graad Wanneer het pro bleem voortduurt een grovere maal graad instellen zie hoofdstuk Maal graad instellen De verwar mingstijd duurt...

Page 39: ...erpakking samen met de kassabon af bij uw handelaar Schade aan onderdelen leidt niet automatisch tot kosteloze vervanging van het complete apparaat Neem in dit geval contact op met onze hotline De rep...

Page 40: ...ecchio e staccare sempre la spina dalla relativa presa si raccomanda di afferrare il connettore e non il cavo quando si effettua questa operazione allorch non si utilizza l apparecchio quando si appli...

Page 41: ...rchio coppa raccogligocce con indicatore di riempimento 12 Galleggiante 13 Erogatore caff 14 Erogatore acqua calda vapore 15 Campo di comando 16 Display 17 Scaldatazze Ripiano tazze 18 Apertura di rie...

Page 42: ...lente o di vapore su s o su altri Pericolo di ustio ni a causa del vapore e dell acqua bollente Versare il caff in grani Per evitare danni all apparecchio versare nel conte nitore del caff in grani 2...

Page 43: ...K ME MORY acceso Se l apparecchio nella modalit vapore lo si deve rimettere nella modalit normale Premere il tasto MENU OK MEMORY o il tasto BACK Si possono rilevare o cambiare le segu enti impostazio...

Page 44: ...y lampeg giano i simboli tazza normale e M Le punte delle frecce non sono pi visibili Nota premendo una volta il tasto BACK si pas sa nella modalit di programmazione delle imposta zioni per la tazza g...

Page 45: ...impostazione tempo di bollitura pi lungo a destra Passare alla voce di menu Tempo di bollitura I simboli del caff in grani e del caff in polvere lam peggiano Cambiare il tempo di bollitura con i tast...

Page 46: ...Fare in modo che non penetri umidit nell apparecchio C pericolo di scossa Non pulire la superficie della macchina automatica per caff con detersivi aggressivi abrasivi o caustici che potrebbero intac...

Page 47: ...ta op pure se non esce pi caff la causa pu risiedere nell utilizzo di caff troppo grasso In questo caso aprire lo sportello di servizio 6 ed estrarre il gruppo di bollitura Nella figura A si riconosce...

Page 48: ...la bacinella raccogligocce 10 regolar mente al pi tardi quando piena Questo si riconosce dal fatto che l indicatore di riempimento rosso 11 al centro della bacinella raccogligocce sporge verso l alto...

Page 49: ...rente fresca Rimedi in caso di guasti Quando viene visualizzato uno dei messaggi di avverti mento descritti le frecce sul display si muovono in senso antiorario Messaggio di avvertimento Causa Rimedio...

Page 50: ...i macinatura troppo fine Se il problema persiste impostare un grado di macinatura pi grosso v cap Impostare il grado di macinatura Il tempo di riscaldamento si prolunga la quantit di acqua calda diven...

Page 51: ...io originale unitamente allo scontrino Danni agli accessori non giustificano automaticamente lo scambio gratuito dell apparecchio completo Si prega di mettersi in contatto con la nostra centrale telef...

Page 52: ...05 KAV 2836 Titel D 52 03 12 2004 12 10 57 Uhr...

Page 53: ...05 KAV 2836 Titel D 53 03 12 2004 12 10 57 Uhr...

Page 54: ...D 47906 Kempen Germany Industriering Ost 40 Telefon 02152 2006 888 Internet http www clatronic de email info clatronic de St nings Medien Krefeld 12 04 05 KAV 2936 Titel D 54 03 12 2004 12 10 58 Uhr...

Reviews: