background image

GARANTIE DE BASE :
Twin-Star International, Inc. (ci-après désigné collec-
tivement comme la “Compagnie”) garantit que, pour
une période d’un an à compter de la date d’achat,
votre poêle électrique ClassicFlame

MC

sera exempt de

tout défaut de fabrication et de matériel, sous réserve
des conditions suivantes :

1. Ce poêle électrique doit être installé et utilisé en

tout temps en conformité avec les instructions d’in-
stallation et d’utilisation fournies avec le produit.
Toute réparation ou modification non autorisée,
tout abus intentionnel, accident ou mauvais usage
du produit a pour effet d’annuler cette garantie.

2. Cette garantie n’est pas transférable et est accordée

au propriétaire original, à la condition que l’achat
ait été effectué par le biais d’un fournisseur autorisé
de la Compagnie.

3. La garantie se limite à la réparation ou au remplace-

ment des pièces qui révèlent un défaut de matériel
ou de fabrication, à la condition que ces pièces aient
été soumises à des conditions normales d’utilisation
et d’entretien, et après que lesdits défauts aient été
confirmés à la suite d’une inspection de la
Compagnie.

4. Cette garantie ne couvre pas les ampoules fournies

avec le poêle électrique ClassicFlame

MC

.

5. La Compagnie peut, à sa seule discrétion, se libérer

de toute obligation relative à la présente garantie en
remboursant le prix de gros des pièces défectueuses.

6. Les coûts et dépenses reliés à l’installation, la main-

d’œuvre, la construction, le transport ou autres
coûts reliés aux pièces défectueuses, leur réparation,
remplacement ou autre ne sont pas couverts par
cette garantie, et la Compagnie n’en assume pas la
responsabilité.

7. Le propriétaire ou usager assume tous les autres

risques, le cas échéant, notamment les pertes ou
dommages directs, indirects ou consécutifs
découlant de l’utilisation ou de l’incapacité d’utilisa-
tion du produit, sauf tel que prescrit par la loi.

8. Toutes les autres garanties – expresses ou implicites

– se rapportant au produit, à ses composantes et à
ses accessoires ou toutes les obligations et respons-
abilités de la Compagnie sont par la présente
expressément exclues.

9. La Compagnie n’assume ni n’autorise un tiers à

assumer en son nom toute autre responsabilité con-
cernant la vente d’un produit ClassicFlame

MC

.

10. La garantie décrite dans le présent document ne

s’applique pas aux accessoires autres que ceux de
marque ClassicFlame

MC

utilisés lors de l’installation

de ce produit.

La présente garantie est nulle si :

a. le foyer est exposé à l’humidité ou à la condensation

pendant de longues périodes ;

b. le produit a subi une réparation, une modification,

un abus intentionnel, un accident ou une mauvaise
utilisation ;

c. vous n’avez pas le reçu d’achat original.

SI UN ENTRETIEN OU UNE RÉPARATION COU-
VERT PAR LA GARANTIE EST REQUIS :

1) Communiquez avec la Compagnie à parts@twin-

starhome.com ou au 1 866 661-1218. Assurez-vous
d’avoir en mains votre garantie, votre reçu d’achat
et les numéros de modèle et de série de votre pro-
duit ClassicFlame

MC

.

2) TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN JUGÉ

NÉCESSAIRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN
RÉPARATEUR SPÉCIALISÉ. NE TENTEZ PAS
D’EFFECTUER LE TRAVAIL DE RÉPARATION
VOUS-MÊME.

GARANTIE D’UN AN

Pour les modèles de poêles électriques ClassicFlame

MC

Twin-Star International, Inc. • Delray Beach, FL 33483 • 1-866-661-1218 • www.classicflame.com

T É L É C O M M A N D E   M A R C H E / A R R Ê T

(La télécommande est incluse avec certains modèles de poêles électriques encastrables 28E01 et 33E01)

1. Plug the receiver into an outlet.
1. Branchez le récepteur à une prise.
2. Branchez votre poêle au récepteur. Le nombre de
watts cumulatif total ne doit pas dépasser 1 875 W.
3. Le voyant rouge de la télécommande devrait s’al-
lumer lorsque vous appuyez sur le bouton marche /
arrêt. Le voyant rouge du récepteur devrait s’allumer
lorsque celui-ci est mis en marche.

Pile : Remplacez la pile lorsque le voyant rouge de la
télécommande ne s’allume plus en appuyant sur un
bouton.
1. Ouvrez le couvercle de la pile.
2. Retirez la vieille pile et disposez-en convenablement.
3. Remplacez-la par une pile alcaline de 23 A, 12 V.
PUISSANCE MAXIMALE : C.A. 125 V / 60 Hz
Résistance de 15 A / 1 875 W, tungstène de 1 000 W
HP 1/2, portée de 30 pieds

Summary of Contents for 18E01

Page 1: ...Twin Star International Inc Delray Beach FL 33483 Printed in China www classicflame co Made in China ELECTRIC FIREPLACE INSERT HOMEOWNERS OPERATING MANUAL ELECTRIC FIREPLACE INSERTS MODELS 18E01 23E02 28E01 33E01 ALSO Requires Wood Fireplace Mantel by ClassicFlame V E N T F R E E F I R E P L A C E W I T H H E A T E R Thank you and congratulations on your purchase of a ClassicFlame fireplace Please...

Page 2: ...ith local codes or in the absence of local codes with the current CSA C22 1 Canadian Electrical Code or for U S A installations follow local codes and the National Electrical Code ANSI NFPA NO 70 14 Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an electric shock or fire or damage the appliance 15 To prevent a possible fire do not block air int...

Page 3: ...r and supplied screws DO NOT OVER TIGHTEN With the help of an assistant carefully lift completed unit and place it with the front facing out in the final location you have chosen for your fireplace Make sure to secure the electrical chord before lifting or moving completed fireplace When choosing a final location make sure you will have clear access to a grounded electrical outlet Read and follow ...

Page 4: ... WARNING Do not use this fireplace if any part of it has been under water Immediately call a qualified service tech nician to inspect the fireplace and replace any part of the electrical system Warning Disconnect power before attempting any maintenance or clean ing to reduce the risk of fire electrical shock or personal injury When choosing a location for your new fireplace ensure that the general...

Page 5: ... property dam age or personal injury O P E R AT I N G I N S T R U C T I O N S CONTROL FUNCTIONS MAIN POWER The Main Power switch supplies power to all of the functions of the fireplace WARNING During any service of this appliance the power to the unit must be turned off First turn the main power switch to the OFF position Then remove the electrical plug from the wall outlet HEATER The Heater switc...

Page 6: ...expressed of implied with respect to the product its components and acces sories or any obligations liabilities on the part of the Company are hereby expressly excluded 9 The Company neither assumes nor authorizes any third party to assume on its behalf any other lia bilities with respect to the sale of the ClassicFlame product 10 The warranties as outlined within this document do not apply to non...

Page 7: ...RE APPAREIL POÊLE ÉLECTRIQUE ENCASTRABLE POÊLE À VENTILATION DIRECTE AVEC CHAUFFERETTE MANUEL D UTILISATION À L USAGE DES PROPRIÉTAIRES POÊLES ÉLECTRIQUES ENCASTRABLES MODÈLES NOS 18E01 23E02 28E01 ET 33E01 Merci et félicitations d avoir acheté ce poêle ClassicFlameMC Veuillez lire les instructions d installation et d utilisation avant de mettre en marche cet appareil IMPORTANT Veuillez lire atten...

Page 8: ... mise à la terre 13 Une fois installé cet appareil doit être mis à la terre conformément aux codes locaux ou en l absence de codes locaux selon le Code canadien de l électricité CSA C22 1 actuel ou aux États Unis selon les codes locaux et le National Electrical Code ANSI NFPA No 70 14 N insérez aucun objet dans la ventilation ou la bouche d évacuation ce qui pourrait causer des chocs électriques u...

Page 9: ...R Avec l aide d un assistant soulevez délicate ment l unité assemblée et placez la le devant faisant face à l extérieur à l endroit choisi pour votre foyer Faites attention au cordon électrique avant de soulever ou de déplacer le foyer assemblé Au moment de choisir l em placement final assurez vous d avoir un accès direct à une prise mise à la terre Veuillez lire et suivre toutes les instructions ...

Page 10: ...ez immédiatement avec un technicien qual ifié en entretien et en réparation pour qu il inspecte le foyer et remplace les pièces du système électrique AVERTISSEMENT Débranchez l ali mentation électrique avant l entretien ou le nettoyage afin de réduire les risques d incendie de choc électrique ou de blessures corporelles Au moment de choisir l emplacement de votre nou veau foyer assurez vous de bie...

Page 11: ...aînant des dommages matériels et blessures corporelles I N S T R U C T I O N S D U T I L I S AT I O N FONCTIONS DE CONTRÔLE ALIMENTATION PRINCIPALE Le commutateur principal alimente toutes les fonctions du foyer AVERTISSEMENT L unité doit être débranchée pen dant l entretien ou la réparation de l appareil D abord placez le commutateur principal à la position ARRÊT Puis retirez la fiche électrique ...

Page 12: ...s et à ses accessoires ou toutes les obligations et respons abilités de la Compagnie sont par la présente expressément exclues 9 La Compagnie n assume ni n autorise un tiers à assumer en son nom toute autre responsabilité con cernant la vente d un produit ClassicFlameMC 10 La garantie décrite dans le présent document ne s applique pas aux accessoires autres que ceux de marque ClassicFlameMC utilis...

Page 13: ...ibuido por Twin Star International Inc Delray Beach FL 33483 Hecho en la China INSERTO DE CHIMENEA ELÉCTRICA MANUAL DE OPERACIÓN DEL PROPIETARIO INSERTOS DE CHIMENEA ELÉCTRICA MODELOS 18E01 23E02 28E01 33E01 TAMBIÉN Requiere La Repisa Manto de Madera de Chimenea de ClassicFlame CHIMENEA SIN RESPIRADERO CON CALENTADOR Gracias y felicitaciones por su compra de una chimenea de ClassicFlame Por favor ...

Page 14: ...en ausencia de códigos locales con corri ente CSA C22 1 Código Eléctrico Canadiense o para las instalaciones de EE UU siga los códigos locales y el Código Eléctrico Nacional ANSI NFPA No 70 14 No inserte ni permita la entrada de objetos extraños por ninguna abertura de ventilación o de desfogue ya que esto puede causar una descarga eléctrica o incendio o daños el artefacto 15 Para evitar un posibl...

Page 15: ...os NO APRIETE EXCESI VAMENTE Con la ayuda de un asistente levante cuida dosamente la unidad terminada y póngala con la parte delantera dando frente hacia afuera en la ubicación final que usted haya elegido para su chimenea Asegúrese de suje tar el cordón eléctrico antes de levantar o de mover la chimenea terminada Al elegir una ubicación final asegúrese de que tendrá claro acceso a un tomacorrient...

Page 16: ...utilice esta chimenea si alguna parte de ella ha estado debajo del agua Llame inmediatamente a un técni co cualificado de servicio para examinar la chimenea y para reemplazar cualquier parte del sistema eléctrico Cuidado Desconecte la energía antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza para reducir el riesgo de incen dio de descarga eléctrica o de lesión personal Al elegir un lugar para s...

Page 17: ...NSTRUCCIONES DE OPERACIÓN FUNCIONES DE CONTROL ALIMENTACIÓN PRINCIPAL El interruptor de la Fuente Principal suministra alimentación para todas las funciones de la chimenea CUIDADO Durante cualquier servicio a este artefac to se debe quitar la energía a la unidad Primero gire el interruptor de alimentación principal a la posición de OFF Apagado Luego quite el enchufe eléctrico del tomacorriente de ...

Page 18: ...s garantías expresadas o implícitas con respecto al producto sus componentes y acce sorios o cualquier obligación responsabilidad de parte de la Compañía se excluyen expresamente por este medio 9 La Compañía ni asume ni autoriza a ninguna ter cera parte a asumir en su nombre ninguna otra responsabilidad con respecto a la venta del produc to ClassicFlame 10 Las garantías según lo descrito dentro de...

Reviews: