background image

7

Product may vary from illustration. | Cet article risque d’être légèrement différent de celui de l’illustration. | El producto puede 

ser diferente al del dibujo. | Il prodotto può differire da quello illustrato. | Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden.

9

11

    

NOTE: Tighten the straps. After the lid is closed, this it will help prevent water 

from pooling on the top.

REMARQUE : Serrer les sangles. Une fois le couvercle fermé, les sangles serrées 

correctement empêchent l’eau de s’accumuler sur le dessus.
NOTA: Apriete las correas. Después de cerrar la tapa, esto ayudará a evitar que el 

agua se acumule en la parte superior.
NOTA: Tirare le cinghie. Una volta chiuso il coperchio ciò contribuisce a impedire che 

l'acqua ristagni in cima alla cassa.
HINWEIS: Ziehen Sie die Gurte stramm. Nachdem der Deckel geschlossen ist, hilft 

dies dabei zu vermeiden, dass sich Wasser auf dem Oberteil ansammelt.

   

 

NOTE: A click-close strap is located on the back of your deck box to secure it 

to a stationary object.

REMARQUE : Une sangle à boucle encliquetable placée à l’arrière du coffre de jardin 

permet de fixer celui-ci à un objet stationnaire.
NOTA: Hay una correa con broche en la parte trasera del arcón de terraza para 

asegurarlo a un objeto estacionario.
NOTA: Una cinghia dotata di fibbia a scatto è predisposta sul retro della cassa e 

permette di legare quest'ultima a un oggetto stazionario.
HINWEIS: An der Rückseite Ihrer Terassenkiste befindet sich ein Rastverschlussgurt, 

um diese an einem stationären Objekt zu verankern.

8

 

   

Secure the skin to the frame by folding the flaps over the top of the frame and 

securing the rip-n-grip stips on all sides. Start with the flap at the back, then 

secure the front, followed by the two sides.
Fixer solidement l’enveloppe au cadre en ramenant les rabats sur le dessus du cadre 

et en pressant la fermeture à bande velcro sur tous les côtés. Commencer par le rabat 

de l’arrière du coffre et poursuivre avec celui de l’avant, puis ceux des deux côtés.
Asegure la lona al marco doblando las solapas sobre la parte superior del marco y 

asegurándolas con las tiras de gancho y lazo en todos los lados. Empiece con la solapa 

trasera, luego asegure la frontal y termine con los lados.
Fissare il telo al telaio, facendo passare i risvolti sopra l'intelaiatura e chiudendo su 

tutti i lati le chiusure rapide a strappo. Cominciare con il risvolto posteriore, passare a 

quello anteriore e finire con i due laterali.
Verbinden Sie den Bezug mit dem Rahmen, indem Sie die Krempen oben über den 

Rahmen falten und an allen Seiten sicher mit den Klettverschlussstreifen verbinden. 

Fangen Sie mit der Krempe an der Rückseite an, gefolgt von der Vorderseite, und 

anschließend den beiden Seiten.

LARGE | GRAND | GRANDE | GRANDE | GROSS

MEDIUM | MOYEN | MEDIANO | MEDIA | MITTELGROSS

X-LARGE | TRÈS GRAND | EXTRA GRANDE | EXTRA GRANDE | EXTRAGROSS

   

  

 

NOTE: Your cover has rip-n-grip strips at the rear corners to help secure 

the lid.

REMARQUE : La housse est munie de bandes velcro aux coins arrière afin de fixer 

solidement le couvercle du coffre.
NOTA: El arcón tiene tiras de gancho y lazo en las esquinas traseras para ayudar a 

asegurar la tapa.
NOTA: La cassa è dotata di strisce di chiusura a strappo, poste sugli angoli posteriori 

per contribuire a mantenere in posizione il coperchio.
HINWEIS: Ihre Kiste ist an den hinteren Ecken mit Klettverschlussstreifen 

ausgestattet, die dabei helfen den Deckel an Ort und Stelle zu halten.

1

2

3

4

Summary of Contents for Ravenna Deck Box

Page 1: ...Para evitar cualquier posibilidad de moho aseg rese de que el contenedor y su contenido est n completamente secos antes de almacenarlos en un recinto cerrado por un per odo prolongado de tiempo El ar...

Page 2: ...ubo orizzontale da 61 2 cm 61 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56 392 E E3 29 6 Tube Horizontal Tube horizontal 75 2 cm Tubo horizontal de 75 2 cm Tubo orizzontale da 75 2 cm 75 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56...

Page 3: ...e coin 90 F Laisser un tube E partiellement raccord Arme el marco de base uniendo los tubos E y B con los accesorios de conexi n de 3 v as a 90 F Deje un tubo E parcialmente desconectado Assiemare il...

Page 4: ...F Far scorrere verso l alto il telo sul telaio Setzen Sie beide Seiten des Rahmens zusammen indem Sie die Rohre C A und D sowie die 90 3 Wege Fittingst cke F miteinander verbinden Ziehen Sie den Geweb...

Page 5: ...re l g rement diff rent de celui de l illustration El producto puede ser diferente al del dibujo Il prodotto pu differire da quello illustrato Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden XL1 XL2...

Page 6: ...s sont correctement cal s dans leur raccord respectif Instale el tubo vertical central frontal D Conecte los tubos posteriores traseros E con la pieza de conexi n en T H Aseg rese de que todos los tub...

Page 7: ...n grip stips on all sides Start with the flap at the back then secure the front followed by the two sides Fixer solidement l enveloppe au cadre en ramenant les rabats sur le dessus du cadre et en pre...

Page 8: ...t h meda Deje secar la cubierta al aire libre Nunca guarde el arc n de terraza en un lugar h medo o confinado ya que podr a da arse con moho PULIZIA E CURA Lavare a mano con acqua tiepida NON USARE SA...

Reviews: