background image

3

   

   

Build both sides of the frame with tubes (C), (A) and (D) and 90

°

 3-way fitting 

pieces (F). Pull the fabric skin part of the way up the frame. 

Monter les deux côtés du cadre au moyen des tubes (C), (A) et (D) et de raccords de 

coin à 90° (F). Hisser partiellement l’enveloppe de toile sur le cadre.
Arme ambos lados del marco con los tubos (C), (A) y (D) y los accesorios de conexión 

de 3 vías a 90° (F). Tire de la lona parcialmente hacia arriba del marco.
Assiemare entrambi i lati del telaio, collegando i tubi (C), (A) e (D) con i raccordi tripli a 

90° (F). Far scorrere verso l'alto il telo sul telaio.
Setzen Sie beide Seiten des Rahmens mittels der Rohre (C), (A) und (D) sowie den 90° 

3-Wege-Fittingstücken (F) zusammen. Ziehen Sie den Gewebebezug ein Stück weit 

den Rahmen hoch.

M4

     

 

Set the frame inside the bottom of fabric skin. Connect tube (E) to complete 

bottom frame.

Placer le cadre au fond de l’enveloppe en toile. Brancher le tube (E) pour terminer 

l’assemblage.
Coloque el marco en el fondo de la lona. Conecte el tubo (E) para terminar de armar el 

marco de base.
Disporre il telaio sul fondo del telo. Collegare il tubo (E) per completare il 

telaio inferiore.
Setzen Sie den Rahmen in den Unterteil des Gewebebezugs. Verbinden Sie Rohr (E) 

um den unteren Rahmen zu vervollständigen.

      

Build the bottom frame by sliding tubes (E) and (B) together using 90

°

 

3-way fitting pieces (F). Leave one tube (E) partially disconnected.

Monter le cadre inférieur en assemblant les tubes (E) et (B) au moyen de raccords 

de coin à 90° (F). Laisser un tube (E) partiellement raccordé.
Arme el marco de base uniendo los tubos (E) y (B) con los accesorios de conexión 

de 3 vías a 90° (F). Deje un tubo (E) parcialmente desconectado.
Assiemare il telaio inferiore collegando i tubi (E) e (B) con i raccordi tripli a 90° (F). 

Lasciare un tubo (E) parzialmente scollegato.
Setzen Sie den unteren Rahmen zusammen, in dem Sie die Rohre (E) und (B) unter 

Verwendung der 90° 3-Wege-Fittingstücke (F) miteinander verbinden. Lassen Sie 

ein Ende des Rohrs (E) teilweise unverbunden.

Product may vary from illustration. | Cet article risque d’être légèrement différent de celui de l’illustration. | El producto puede 

ser diferente al del dibujo. | Il prodotto può differire da quello illustrato. | Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden.

   

 

 

Connect the rear top tube (E), then the front top tube (E). Ensure all tubes are 

fully seated in their fittings. 

Brancher le tube supérieur arrière (E), puis le tube supérieur avant (E). S’assurer que 

tous les tubes sont correctement calés dans leur raccord respectif.
Conecte el tubo superior trasero (E) y luego el tubo superior frontal (E). Asegúrese de 

que todos los tubos estén firmemente conectados a sus piezas de conexión.
Collegare i due tubi superiori (E), prima l'anteriore e poi quello posteriore. Accertarsi 

che tutti i tubi siano ben inseriti nei raccordi.
Verbinden Sie das hintere obere Rohr (E) und anschließend das vordere obere Rohr 

(E). Stellen Sie sicher, dass alle Rohre vollständig in ihren Fittings sitzen.

MEDIUM | MOYEN | MEDIANO | MEDIA | MITTELGROSS

SKIP TO STEP 8 | PASSER À L’ÉTAPE 8 | PROSIGA AL PASO 8 | CONTINUARE CON IL PASSO | MIT SCHRITT 8 FORTFAHREN

B

B

E

E

C

D

F

F

A

E

F

F

F

F

E

B

B

F

F

E

Summary of Contents for Ravenna Deck Box

Page 1: ...Para evitar cualquier posibilidad de moho aseg rese de que el contenedor y su contenido est n completamente secos antes de almacenarlos en un recinto cerrado por un per odo prolongado de tiempo El ar...

Page 2: ...ubo orizzontale da 61 2 cm 61 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56 392 E E3 29 6 Tube Horizontal Tube horizontal 75 2 cm Tubo horizontal de 75 2 cm Tubo orizzontale da 75 2 cm 75 2 cm Horizontalrohr 8 PRT 56...

Page 3: ...e coin 90 F Laisser un tube E partiellement raccord Arme el marco de base uniendo los tubos E y B con los accesorios de conexi n de 3 v as a 90 F Deje un tubo E parcialmente desconectado Assiemare il...

Page 4: ...F Far scorrere verso l alto il telo sul telaio Setzen Sie beide Seiten des Rahmens zusammen indem Sie die Rohre C A und D sowie die 90 3 Wege Fittingst cke F miteinander verbinden Ziehen Sie den Geweb...

Page 5: ...re l g rement diff rent de celui de l illustration El producto puede ser diferente al del dibujo Il prodotto pu differire da quello illustrato Produkt kann sich von der Abbildung unterscheiden XL1 XL2...

Page 6: ...s sont correctement cal s dans leur raccord respectif Instale el tubo vertical central frontal D Conecte los tubos posteriores traseros E con la pieza de conexi n en T H Aseg rese de que todos los tub...

Page 7: ...n grip stips on all sides Start with the flap at the back then secure the front followed by the two sides Fixer solidement l enveloppe au cadre en ramenant les rabats sur le dessus du cadre et en pre...

Page 8: ...t h meda Deje secar la cubierta al aire libre Nunca guarde el arc n de terraza en un lugar h medo o confinado ya que podr a da arse con moho PULIZIA E CURA Lavare a mano con acqua tiepida NON USARE SA...

Reviews: