background image

SVERIGE • KUNDTJÄNST

  Tel: 0247/445 00, Fax: 0247/445 09, e-posT: [email protected], inTerneT: www.clasohlson.se

Trådlöst headset

 

Artikelnummer: 36-2232

Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och 
spara den sedan för framtida bruk.

Produktbeskrivning

Trådlöst headset med Bluetooth®-teknik. Erbjuder trådlös 
kommunikation mellan mobiltelefon och användare.

a)

 

Knapp 1 (Används för av- och påslagning, anslutning, 
röstuppringning samt för att svara och avsluta samtal)

b)  Mikrofon
c)  Anslutning för batterieliminator
d)  Knapp 2 (Används för att höja volymen i headsetets 

högtalare)

e)  Knapp 3 (Används för att sänka volymen samt för 

återuppringning)

Förpackningsinnehåll

•  Headset
•  Öronbygel
•  Reseladdare
•  Nackrem

Säkerhet

1.  Kontrollera lokala lagar om användning av mobiltelefon 

i kombination med bilkörning.

2.  Stäng av både headset och mobiltelefon när du vistas 

i utrymmen där du är anmodad att stänga av mobiltele-
fonen, som t.ex. sjukhus, flygplan eller områden där det 
föreligger explosionsrisk.

3.  Montera inte isär batterieliminatorn. Risk för elektriska 

stötar!

Installation/Att komma igång/Montering

Montering av öronbygeln

Headsetet kan användas på vilket öra du vill. Vänd bygeln 
åt önskat håll och tryck sedan fast bygeln på headsetet 
(se bilderna).

Laddning av batteriet

1)  Anslut först laddaren till 

headsetet och sedan till ett 
230 V vägguttag. Den röda 
laddningsindikatorn på headsetet tänds.

2)  När laddningen är klar släcks laddningsindikatorn. Ta 

då bort batterieliminatorn från headsetet. OBS! När 
batteriet är helt nytt är det inte fulladdat även om ladd-
ningsindikatorn släcks. Första gången tar det ca 4 tim. 
att ladda batteriet fullt, och i fortsättningen tar det ca 2 tim.

Användning

Att slå på och stänga av headsetet

1)  För att slå på headstet, tryck 

på knapp 1 i ca tre sekunder. 
Två ljudsignaler hörs och den 
blå ljusindikatorn börjar blinka. 
Headsetet är nu påslaget. 

2)  För att stänga av headsetet, 

tryck på knapp 1 i ca tre 
sekunder. Två ljudsignaler hörs 
och den röda ljusindikatorn 
börjar blinka. Headsetet är nu 
avslaget. 

Ihopparning (pairing)

1)  Headsetet måste vara avstängt innan du börjar att para 

ihop enheterna. Tryck på knapp 1 tills ljusindikatorn 
börjar blinka omväxlande blått och rött. Headsetet är då 
i läge för ihopparning.

2)  Aktivera bluetooth-anslutningen på din mobiltelefon. Se 

bruksanvisningen för din mobiltelefon.

3)  När du blir tillfrågad att ange PIN-kod, ange ”0000” för 

att slutföra ihopparningen. Ljusindikatorn blinkar blått 
när ihopparningen är slutförd. Headsetet är nu i stand-
by-läge.

4)  I vissa fall kan du i detta läge behöva upprätta en 

anslutning mellan headsetet och mobiltelefonen. Se 
bruksanvisningen för din mobiltelefon.

OBS!

•  Om headsetet inte är i läge för ihopparning kan mobil-

telefonen inte hitta headsetet, så kontrollera noga att 
headsetet är i läge för ihopparning innan du påbörjar 
anslutningen.

•  Om enheterna inte har upprättat någon anslutning inom 

en minut stoppas ihopparningsprocessen. Gör då om 
proceduren.

Att ta emot samtal och avsluta samtal

När headsetet är anslutet till din mobiltelefon och du får ett 
inkommande samtal hörs en rington. Tryck då på knapp 1 
för att besvara samtalet.

•  För att avsluta ett samtal, tryck på knapp 1.

OBS!

För vissa mobiltelefoner gäller att anslutningen mellan 
enheterna bryts även när headsetet är påslaget. I så 
fall ger headsetet ingen ringsignal när mobiltelefonen 
ringer. Tryck då på knapp 1 för att ansluta enheterna vid 
inkommande samtal.

A

B

C

D

E

Blått sken

Rött sken

Summary of Contents for 18-2067

Page 1: ...he battery thereafter it will take about 2 hours Use Switching the headset on and off 1 To switch on depress button 1 for about 3 seconds Two signals will be heard and a blue indicator will begin to b...

Page 2: ...w temperatures 3 Do not attempt to take apart the headset 4 Clean the headset as needed with a slightly moist cloth Avoid chemical or abrasive detergents 5 Do not alter or modify the headset 6 Do not...

Page 3: ...a batteriet fullt och i forts ttningen tar det ca 2 tim Anv ndning Att sl p och st nga av headsetet 1 F r att sl p headstet tryck p knapp 1 i ca tre sekunder Tv ljudsignaler h rs och den bl ljusindika...

Page 4: ...headsetet vid behov med en l tt fuktad trasa Undvik kemiska eller slipande reng ringsmedel 5 ndra eller modifiera inte headsetet 6 Sl ng inte headsetet i ppen eld eftersom detta kan resultera i explos...

Page 5: ...batteriet fullt og i fortsettelsen tar det ca 2 timer Bruk sl p og stenge av headsetet 1 For sl p headstet trykk p knapp 1 i ca tre sekunder To lydsignaler h res og den bl lysindikatoren begynner bli...

Page 6: ...elefon for ytterligere informasjon Sekret rfunksjon Trykk p knapp 2 og knapp 3 samtidig i et sekund for aktivere sekret rfunksjonen N r du h rer regelmessige lydsignaler er headsetet i denne posisjon...

Page 7: ...loke p lle paina malla painiketta 1 noin kolmen sekunnin ajan Kuuluu kaksi merkki nt ja sininen merkki valo alkaa vilkkua Kuuloke on nyt p ll 2 Kytke kuuloke pois p lt painamalla painiketta 1 noin kol...

Page 8: ...t toimintoa Lue matkapuhelimesi k ytt oh jeesta Mykistystoiminto Aktivoi mykistystoiminto painamalla painikkeita 2 ja 3 sa manaikaisesti noin sekunnin ajan Kuuloke on mykistysti lassa kun kuulet s nn...

Reviews: