background image

DXZ435

65

Espa

ñ

ol

Operaciones de la radio

Recepción de FM

Para mejorar el rendimiento de recepción de
FM, el sintonizador 

®

 incluye

circuitos de control de estéreo mediante señal,
de control automático de ganancia (AGC)
múltiple mejorado, de reducción de ruido de
impulsos, y de reducción de ruido de trayectoria
múltiple.

Cambio del área de recepción

Esta unidad ha sido ajustada inicialmente a los
intervalos de frecuencia de EE.UU. de 10kHz
para AM y 200kHz para FM. Cuando utilice el
reproductor fuera de EE.UU., podrá cambiar la
gama de recepción de frecuencias a los
intervalos indicados a continuación.

Ajuste del área de recepción

1. Presione el botón [

BND

] y seleccione la

banda de radio deseada (FM a AM).

2. Mientras presiona el botón [

A-M

] y mantiene

presionado el número 

“2”

 de los botones

[

DIRECT

] durante 2 o más segundos, el área

de recepción cambiará desde dentro de
EE.UU. a fuera de EE.UU.

3. Mientras presiona el botón [

A-M

] y mantiene

presionado el número 

“1”

 de los botones

[

DIRECT

] durante 2 o más segundos, el área

de recepción cambiará desde fuera de
EE.UU. a dentro de EE.UU.

 Cuando se cambia el área de recepción, se

pierden las memorias de las emisoras
preajustadas.

Escucha de la radio

1. Presione el botón [

FNC

] para seleccionar el

modo de radio. La frecuencia o PS aparecerá
en el visualizador.

PS: Nombre de servicio de programa

2. Presione el botón [

BND

] para seleccionar la

banda de radiorrecepción. Cada vez que
presione el botón, la banda de
radiorrecepción cambiará en el orden
siguiente:

FM1 

 FM2 

 FM3 

 AM (MW/LW) 

 FM1...

3. Presione la botón [

a

] o [

d

] hasta

sintonizar la emisora deseada.

Sintonía

Existen 3 modos de sintonía: sintonía con
búsqueda, sintonía manual, y sintonía
memorizada.

Sintonía con búsqueda

1. Presione el botón [

BND

] para seleccionar la

banda deseada (FM o AM).

Si en el visualizador está indicándose

MANU

”, mantenga presionado el botón

[

BND

] durante 1 segundo o más. “

MANU

desaparecerá del visualizador y la sintonía
con búsqueda estará disponible.

2. Presione la botón [

a

] o [

d

] para buscar

automáticamente una emisora.

Cuando presione el botón [

d

], se buscarán

emisoras en el sentido de frecuencias
superiores; si presiona el botón [

a

], las

emisoras se buscarán en el sentido de
frecuencias inferiores.

Sintonía manual

Existen 2 modos disponibles: sintonía rápida y
sintonía por pasos.

Cuando utilice el modo de sintonía por pasos, la
frecuencia cambiará un paso cada vez. En el
modo de sintonía rápida, usted podrá sintonizar
rápidamente la frecuencia deseada.

1. Presione el botón [

BND

] para seleccionar la

banda deseada (FM o AM).

Si “

MANU

” no está indicándose en el

visualizador, mantenga presionado el botón
[

BND

] durante 1 segundo o más. En el

visualizador aparecerá “

MANU

” y la sintonía

manual estará disponible.

2. Sintonice la emisora.

Sintonía rápida:

Mantenga presionada el botón [

a

] o [

d

]

durante 1 segundo o más para sintonizar
una emisora.

Sintonía por pasos:

Presione el botón [

a

] o [

d

] para sintonizar

manualmente una emisora.

Invocación de una emisora
memorizada

En la memoria existe un total de 24 posiciones
de memorización (6 de FM1, 6 de FM2, 6 de
FM3 y 6 de AM) para almacenar emisoras
individuales.

Al presionar el botón [

DIRECT

] correspondiente

se invocará automáticamente la frecuencia de
la emisora almacenada.

1. Presione el botón [

BND

] para seleccionar la

banda deseada (FM o AM).

Summary of Contents for ProAudio DXZ435 DXZ435 DXZ435

Page 1: ...strucciones All Rights Reserved Copyright 2002 Clarion Co Ltd Printed in China Imprimé en Chine Impreso en China 2002 12 A C PE 2554B 280 7866 00 Clarion Co Ltd AM FM CD PLAYER RADIO AM FM LECTEUR CD RADIO REPRODUCTORAM FM DE DISCOS COMPACTOS ...

Page 2: ... 9 6 REMOTE CONTROL 10 Inserting the Batteries 10 Functions of Remote Control Unit Buttons 11 7 OPERATIONS 12 Basic Operations 12 Radio Operations 14 CD Operations 16 Operations Common to Each Mode 17 8 OPERATIONS OF ACCESSORIES 20 CD MD Changer Operations 20 TV Operations 22 9 IN CASE OF DIFFICULTY 24 10 ERROR DISPLAYS 25 11 SPECIFICATIONS 26 Thank you for purchasing this Clarion product Please r...

Page 3: ...Y CAUSE UNDESIRED OPERATION THIS PRODUCTION COMPLIES WITH DHHS RULES 21 CFR SUBCHAPTER J APPLICABLE AT DATE OF MANUFACTURE CLARION CO LTD 50 KAMITODA TODA SHI SAITAMA KEN JAPAN MANUFACTURED SERIAL No PE Clarion Co Ltd MADE IN Handling Compact Discs Use only compact discs bearing the or mark Do not play heart shaped octagonal or other specially shaped compact discs Some CDs recorded in CD R CD RW m...

Page 4: ...gital broadcasting facility in Rockefeller Center New York City Sirius will deliver the broadest deepest mix of radio entertainment from coast to coast Sirius will bring you music and entertainment programming that is simply not available on traditional radio in any market across the country It s radio like you ve never heard before So Get Sirius and Listen Up For more information visit siriusradi...

Page 5: ...e DCP Case Hold the DCP in the orientation as shown in the figure below and put it into the supplied DCP case Ensure the DCP is in the correct orientation DCP DCP case The DCP can easily be damaged by shocks After removing it be careful not to drop it or subject it to strong shocks When the Release button is pressed and the DCP is unlocked the car s vibrations may cause it to fall To prevent damag...

Page 6: ... unit facing in the directions shown in the figure then close the rear cover Notes Using batteries improperly can cause them to explode Take note of the following points When replacing batteries replace both batteries with new ones Do not short circuit disassemble or heat batteries Do not dispose of batteries into fire or flames Dispose of spent batteries properly Receiver for remote control unit ...

Page 7: ...els up and down No function Turns mute on and off Recalls ISR radio station in memory Press and hold for 2 seconds or longer Stores current station into ISR memory radio mode only Switches among main display sub display clock display Preset scan When pressed and held for 2 seconds Auto store No function No function Scan play Repeat play Random play Scan play When pressed and held for 1 second Disc...

Page 8: ...utton again Selecting a mode 1 Press the FNC button to change the operation mode 2 Each time you press the FNC button the operation mode changes in the following order Radio mode SIRIUS mode CD mode CD changer mode MD changer mode DVD changer mode TV mode AUX mode Radio mode External equipment not connected with CeNET is not displayed Adjusting the volume Turning the ROTARY knob clockwise increase...

Page 9: ... 1 1 25 1 5 2 5 When the adjustment is complete press the A M button several times until the function mode is reached Adjusting the treble Gain Frequency This adjustment can be performed when the Z Enhancer Plus is set to CUSTOM 1 Press the A M button and select TREBLE 2 Turning the ROTARY knob clockwise emphasizes the treble turning it counterclockwise attenuates the treble The factory default se...

Page 10: ...is lit in the display press and hold the BND button for 1 second or longer MANU in the display goes off and seek tuning is now available Basic Operations Adjusting the Z Enhancer Plus 1 Press the Z button and select the Z Enhancer Plus mode to adjust 2 Press the A M button and turning the ROTARY knob clockwise adjusts in the direction turning it counterclockwise adjusts in the direction When B BST...

Page 11: ...d hold one of the DIRECT buttons for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory Auto store Auto store is a function for storing up to 6 stations that are automatically tuned in sequentially If 6 receivable stations cannot be received a previously stored station remains unoverwritten at the memory position 1 Press the BND button and select the desired band FM or AM 2 Press ...

Page 12: ... press and hold the DISP button for 1 second or longer the title display changes in the following order User title disc CD text title disc Artist name CD text title track User title disc CD Operations Note If the CD playing is not a CD text CD or no user title has been input NO TITLE appears in the display Ejecting a CD 1 Press the Q to eject the CD Take it out from the ejected position Note If yo...

Page 13: ... or off This unit is provided with the screen saver function which allows you to show various kinds of patterns and characters in the Operation Status indication area of the display in a random order You can turn on and off this function If the button operation is performed with the screen saver function on the operation display corresponding to the button operation is shown for about 30 seconds a...

Page 14: ...return to the previous mode Adjusting the display contrast You can adjust the display contrast to match the angle of installation of the unit The factory default setting is 5 Adjustment level 1to 8 1 Press and hold the TITLE button for 1 second or longer to switch to the adjustment selection display 2 Press the a or d button to select CONTRAST 3 Turn the ROTARY knob clockwise or counterclockwise t...

Page 15: ...55Tz connected 100 titles CDC1255z connected 50 titles 6 Press the DISP button to select a character Each time you press the DISP button the character changes in the following order Numbers Symbols Capital letters Numbers 7 Turn the ROTARY knob to select the desired character 8 Repeat steps 5 to 7 to enter up to 8 characters for the title 9 Press and hold the button for 2 seconds or longer to stor...

Page 16: ...the display toggles between the disc title and the track title Note If an MD is not input its disc title or a track title NO TITLE appears in the display Procedure to scroll a title Set SCROLL to ON or OFF The factory default setting is ON Refer to the subsection Turning the screen saver function on or off in section Operation common to each mode When set to ON The title is automatically kept scro...

Page 17: ...nd disc scan play starts 2 To cancel disc scan play press the SCN button again DISC and SCN go off from the display and the current track continues to play Repeat play Repeat play continuously plays the current track This function continues automatically until it is cancelled 1 Press the RPT button RPT lights in the display and the current track is repeated 2 To cancel repeat play press the RPT bu...

Page 18: ...2 Press and hold one of DIRECT buttons for 2 seconds or longer to store the current station into preset memory TV tuner functions When an optional TV tuner is connected through the CeNET cable this unit controls all TV tuner functions To watch TV requires a TV tuner and monitor Watching a TV 1 Press the FNC button and select the TV mode 2 Press the BND button to select the desired TV band TV1 or T...

Page 19: ...useful for searching for a desired TV station in memory 1 Press the P A button 2 When the desired station is found press the P A button again to remain tuned to that station Note Do not press and hold the P A button for 2 seconds or longer Doing so will trigger the auto store function and start storing stations into memory Setting the TV diver You can change the reception setting for the TV antenn...

Page 20: ... meter 3 Turn the unit back on 4 Reconnect each amplifier remote wire to the power antenna lead one by one If the amplifiers turn off before all wires are attached use an external relay to provide remote on voltage excessive current required Turn off the power then press the RELEASE button and remove the DCP Press the reset button for about 2 seconds with a thin rod Wipe the dirt off with a soft c...

Page 21: ... inside the MD changer cannot be played because it is loaded upside down Displayed when a non recorded MD is loaded in the MD changer A DISC inside the DVD changer cannot be played A DISC cannot be played due to scratches etc A DISC inside the DVD changer cannot be played because it is loaded upside down Parental level error Region code error This is a failure of CD deck s mechanism and consult yo...

Page 22: ...TIONS Audio Maximum Power Output 208 W 52 W 4 ch Continuous Average Power Output 17 W 4 into 4 Ω 20 Hz to 20 kHz 1 THD Bass Control Action 60 Hz 15 dB Treble Control Action 10 kHz 12 dB Line Output Level CD 1 kHz 2 V General Power Supply Voltage 14 4 V DC 10 8 to 15 6 V allowable negative ground Current Consumption Less than 15 A Speaker Impedance 4 Ω 4 Ω to 8 Ω allowable Weight Source unit 2 64 l...

Page 23: ...utilisateur avant de mettre l appareil en service Après avoir lu ce manuel conservez le dans un endroit pratique par ex dans la boîte à gants Lisez le contenu de la carte de garantie jointe et conservez la précieusement avec ce manuel Ce mode d emploi contient les procédures de fonctionnement du changeur de CD du changeur de MD et du tuner de télévision raccordé par le câble CeNET Comme le changeu...

Page 24: ...ntit pas pour autant qu une installation particulière n émettra aucune interférence Si l appareil engendre des interférences parasites avec la réception radio ou télévision ce qui pourra être déterminé en éteignant puis en rallumant l appareil il est conseillé à l utilisateur de consulter son magasin ou un technicien radio télévision expérimenté L UTILISATION DE COMMANDES ET L EXÉCUTION DE RÉGLAGE...

Page 25: ...ecteur de CD ou d endommager le lecteur de CD N utilisez pas de disques compacts fortement rayés gondolés ou fendillés etc Cela provoquerait des anomalies de fonctionnement ou des dommages Pour sortir le disque compact de son étui de rangement appuyez sur le centre de l étui et soulevez le disque en le tenant délicatement par les bords N utilisez pas de feuilles de protection de CD en vente dans l...

Page 26: ... passer au mode d ajustage Touche P A Elle exécute l exploration des stations préréglées en mode radio Si vous maintenez la touche enfoncée la sauvegarde automatique est effectuée Touches UP DN Pour sélectionner un disque Touches DIRECT Pour sauvegarder une station en mémoire ou la rappeler directement en mode radio Touche RDM Elle exécute une lecture aléatoire en mode CD Touche RPT Elle commande ...

Page 27: ...appareil raccordé est un téléviseur Pour les détails voyez la section Fonctionnement du téléviseur Touche P A Elle effectue l exploration des stations préréglées en mode TV Si vous maintenez la touche enfoncée effectue une mémorisation automatique Touche Commute sur le mode image du téléviseur ou sur le mode image du magnétoscope externe Touche DIRECT Enregistre une station dans la mémoire ou rap ...

Page 28: ...tat de fonctionnement Les titres la fréquence noms de station PS horloge etc sont affichés Indication de fonctionnement manuel Indication de mise en sourdine Indication de saisie Indication de disque Indication stéréo Indication de balayage Indication de répétition Indication de lecture aléatoire Indication de radio SIRIUS Indication de catégorie Indication MAGNA BASS EXTEND Indication de canal pr...

Page 29: ...ez le comme représenté sur la figure ci dessous puis placez le dans le boîtier de clavier DCP fourni avec l appareil Vérifiez que le clavier DCP est orienté correctement DCP Boîtier du DCP Le CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE est très sensible aux chocs Quand vous l enlevez faites attention de ne pas le faire tomber ni le heurter violemment Si vous appuyez sur la touche de dégagement et que le CLAVIER ...

Page 30: ...mande dans le sens indiqué sur la figure puis refermez le couvercle arrière Remarques Une utilisation incorrecte des piles risque de les faire exploser Notez les points suivants Quand vous remplacez les piles remplacez bien les deux piles en même temps Ne court circuitez pas ne démontez pas et ne chauffez pas les piles Ne jetez pas les piles au feu Récepteur de télécommande Rayon d action 30 dans ...

Page 31: ...silencieux Rappel d une station de radio ISR placée en mémoire Pression de plus de 2 secondes Préréglage de la station actuelle dans la mémoire ISR Fait passer entre l affichage principal l affichage auxiliaire et l affichage d horloge Balayage des stations préréglées Pression de 2 secondes Préréglage automatique des stations Sans fonction Sans fonction Lecture des introductions Lecture répétée Le...

Page 32: ...ez sur la touche FNC La vérification du système démarre Quand la vérification du système est terminée appuyez de nouveau sur la touche FNC Sélection du mode 1 Appuyez sur la touche FNC pour changer de mode de fonctionnement 2 Chaque fois que vous appuyez sur la touche FNC le mode de fonctionnement change dans l ordre suivant Mode Radio Mode SIRIUS Mode CD Mode Changeur CD Mode Changeur MD Mode Cha...

Page 33: ...our accentuer les graves ou dans le sens inverse pour atténuer les graves Le réglage par défaut est B G 0 Plage de réglage 6 à 6 3 Appuyez sur la touche d ou a pour choisir B F 60 Tournez le bouton ROTARY dans le sens des aiguilles d une montre ou dans le sens contraire pour sélectionner la fréquence Le réglage par défaut de l usine est B F 60 Ajustement 60 100 200 Hz 4 Appuyez sur la touche d ou ...

Page 34: ... la direction Quand B BST 0 est sélectionné vous pouvez ajuster les graves dans une plage de 3 à 3 Quand IMPACT 0 est choisi vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de 3 à 3 Quand EXCITE 0 est sélectionné vous pouvez ajuster les graves et les aigus dans une plage de 3 à 3 Appuyez sur la touche Z enfoncée pendant 2 secondes ou plus pour sélectionner le mode CUSTOM Les caractérist...

Page 35: ...3 modes de syntonisation au choix la syntonisation automatique la syntonisation manuelle et la syntonisation des stations préréglées Syntonisation automatique 1 Appuyez sur la touche BND et sélectionnez la gamme FM ou AM Si MANU est allumé sur l afficheur maintenez la touche BND enfoncée pendant 1 seconde ou plus MANU s éteint sur l afficheur et la syntonisation automatique est possible 2 Appuyez ...

Page 36: ...réréglées Cette fonction permet de balayer les adresses mémoires l une après l autre dans l ordre Ceci est pratique pour rechercher une station donnée 1 Appuyez sur la touche P A 2 Lorsque la station voulue est accordée appuyez à nouveau sur la touche P A pour continuer à recevoir la station Remarque Faites attention de ne pas maintenir la touche P A enfoncée pendant 2 secondes ou plus car la fonc...

Page 37: ...tre des CD texte et les titres entrés par l utilisateur Fonctionnement des CD 1 Appuyez sur la touche DISP pour afficher le titre 2 Chaque fois que vous maintenez la touche DISP enfoncée pendant 1 seconde ou plus l affichage du titre change dans l ordre suivant Titre utilisateur disque Titre de CD texte disque Nom de l artiste Titre de CD texte plage Titre utilisateur disque Remarque Si le CD en c...

Page 38: ...toire appuyez à nouveau sur la touche RDM RDM s éteint sur l afficheur et la lecture normale reprend Fonctionnement des CD Mise en hors service de la fonction d économiseur d écran L appareil est doté d une fonction d économiseur d écran qui vous permet d afficher différents motifs et caractères dans la section d affichage de l état de fonctionnement et ce dans un ordre aléatoire Vous pouvez activ...

Page 39: ...rvice ON ou dans le sens inverse pour la mise en service OFF 4 Appuyez sur la touche TITLE pour revenir au mode précédent Opérations communes aux deux modes Réglage du contraste de l affichage Vous pouvez ajuster le contraste de l affichage pour convenir à l angle de l installation de l appareil Le réglage usine par défaut est 5 Niveau de réglage de 1 à 8 1 Appuyez sur la touche TITLE pendant 1 se...

Page 40: ... 50 titres Mode TV 20 titres Mode changeur de CD Nombre de titres DCZ625 raccordé 100 titres CDC655Tz raccordé 100 titres CDC1255z raccordé 50 titres 1 Appuyez sur la touche FNC pour sélectionner le mode pour lequel vous voulez entrer un titre CD changeur de CD ou TV 2 Sélectionnez et lisez un disque du changeur de CD ou accordez la chaîne de télévision pour lesquels vous voulez enregistrer un tit...

Page 41: ...tre de CD texte disque Nom de l artiste Titre de CD texte plage Titre Utilisateur disque Remarques Si le disque lu n est pas un CD texte ou si aucun titre utilisateur n a été saisi le message NO TITLE apparaît sur l afficheur Si un CD texte ne comporte pas de titre de disque ou de titre de plage le message NO TITLE apparaît sur l afficheur Commutation des titres de disque et des titres de plage MD...

Page 42: ...aintenez la touche a enfoncée pendant 1 seconde ou plus Lecture des introductions La lecture des introductions recherche et lit automatiquement les 10 premières secondes de chacune des plages d un disque Cette fonction se poursuit sur tout le disque jusqu à ce que vous l annuliez La lecture des introductions est très utile pour rechercher la plage de votre choix 1 Appuyez sur la touche SCN pour co...

Page 43: ...s disques maintenez à nouveau la touche RDM enfoncée DISC et RDM s éteignent sur l afficheur et la lecture normale reprend à la plage en cours Fonctionnement du téléviseur Fonctions du tuner TV Si vous raccordez un tuner TV en option via le câble CeNET cet appareil pourra piloter toutes les fonctions du tuner TV Pour pouvoir regarder la télévision vous devez avoir un tuner TV et un moniteur Récept...

Page 44: ...n et elle enregistre chacune d elle dans une adresse mémoire S il n y a pas 6 chaînes dont la qualité de réception soit satisfaisante les chaînes préalablement préréglées dans la mémoire seront conservées Seules les chaînes puissantes seront préréglées 1 Appuyez sur la touche BND et sélectionnez la gamme TV TV1 ou TV2 2 Maintenez la touche P A enfoncée pendant 2 secondes ou plus Les stations offra...

Page 45: ...Remettez l appareil sous tension 4 Raccordez chaque fil de télécommande d amplificateur au fil d antenne automatique un par un Si les amplificateurs s éteignent avant que tous les fils ne soient raccordés utilisez un relais externe pour obtenir la tension de commande à distance nécessaire courant excessif requis Eteignez l appareil appuyez sur la touche RELEASE du CLAVIER DE COMMANDE AMOVIBLE DCP ...

Page 46: ...ngeur de disque est impossible parce qu il est chargé à l envers S affiche lorsque la température à l intérieur du changeur de MD est trop élevée et que la lecture s est arrêtée automatiquement Il n y a pas de MD à l intérieur du changeur de MD La lecture du MD à l intérieur du changeur de MD est impossible parce qu il est rayé etc played due to scratches etc La lecture du MD à l intérieur du chan...

Page 47: ...cture du disque n est pas possible parce qu il est rayé etc La lecture du disque à l intérieur du changeur de DVD n est pas possible parce qu il est mis à l envers Erreur de niveau de censure parentale Erreur de code de région Il s agit d une défaillance du mécanisme du DVD Consultez votre magasin d achat Réessayez ou remplacez le disque par un disque ni rayé ni gondolé etc Ejectez le disque puis ...

Page 48: ...o Puissance de sortie maximale 208 W 52 W 4 canaux Puissance de sortie continue moyenne 17 W 4 à 4 Ω 20 Hz à 20 kHz DHT 1 Plage de variation des graves 60 Hz 15 dB Plage de variation des aigus 10 kHz 12 dB Sortie de ligne CD 1 kHz 2 V Données générales Tension d alimentation 14 4 V CC 10 8 V à 15 6 V admissible masse négative Consommation Inférieure à 15 A Impédance de haut parleurs 4 Ω 4 Ω à 8 Ω ...

Page 49: ...de utilizar este equipo lea completamente el manual de instrucciones Después de haber leído este manual cerciórese de guardarlo a mano p ej en la guantera Compruebe el contenido de la tarjeta de garantía adjunta y guárdela cuidadosamente con este manual Este manual incluye los procedimientos de operación del cambiador de discos CD cambiador de discos MD y sintonizador de TV conectados a través del...

Page 50: ...e no se produzcan interferencias en una instalación particular Si este equipo produce interferencias perjudiciales en la recepción de radio o de televisión lo que puede determinarse desconectando y volviendo a conectar la alimentación del equipo el usuario deberá consultar a su proveedor o solicitar la ayuda de un técnico de radio televisión cualificado LA UTILIZACIÓN DE CONTROLES LA REALIZA CIÓN ...

Page 51: ...das Si tratase de reproducir uno de tales discos quizás no pudiese sacarlo del reproductor de discos compactos o dañarlo No utilice discos compactos que posean ralladura grandes deformados rajados etc La utilización de tales discos podría causar el mal funcionamiento o daños Para extraer un disco compacto de su caja presione el centro de dicha caja y levante el disco sujetándolo cuidadosamente por...

Page 52: ...rven para almacenar emisoras en la memoria o para sintonizarlas directamente en el modo de la radio Botón RDM Sirve para efectuar la reproducción aleatoria en el modo de discos CD Botón RPT Sirve para efectuar la repetición de la reproducción en el modo de discos CD Botón SCN Sirve para explorar la reproducción durante 10 segundos para cada canción en el modo de discos CD Botón Sirve para reproduc...

Page 53: ...de entretenimiento radiofónico de costa a costa Sirius le ofrecerá música y programación de entretenimiento que no están disponibles en la radio tradicional en ningún mercado del país Es radio como nunca la había escuchado antes Por lo tanto sintonice Sirius y escuche Para más información visite siriusradio com Botón DISP Si lo mantiene presionado en el modo de carga dor de discos MD cambiará los ...

Page 54: ...operación Se visualizan títulos la frecuencia nombres de PS reloj etc Indicación de manual Indicación de silenciamiento Indicación de introducción Indicación de disco Indicación de estéreo Indicación de exploración Indicación de reproducción repetida Indicación de reproducción aleatoria Indicación de SIRIUS Indicación de la categoría Indicación de MAGNA BASS EXTEND Indicación de canal memorizado 1...

Page 55: ...panel de control desmontable DCP en su estuche Tome el panel de control desmontable DCP situado como se muestra en la ilustración de abajo y póngalo en el estuche suministrado para el panel de control desmontable DCP DCP Estuche del DCP El DCP puede dañarse fácilmente con los golpes Después de haberlo extraído colóquelo en su estuche y tenga cuidado de no dejarlo caer ni de someterlo a golpes fuer...

Page 56: ...or remoto en el sentido mostrado en la figura y después cierre la cubierta posterior Notas La utilización inadecuada de las pilas puede provocar su explosión Tenga en cuenta los puntos siguientes Cuando reemplace las pilas cambie ambas por otras nuevs No cortocircuite desarme ni caliente las pilas No tire las pilas al fuego Tire las pilas agotadas en el lugar apropiado Receptor para el controlador...

Page 57: ...ia de emisoras de radio ISR Presiónelo y manténgalo presionado durante 2 o más segundos Se almacena la emisora actual en la memoria ISR sólo en el modo de la radio Cambia entre la visualización principal visualización secundaria y visualización del reloj Exploración de emisoras memorizadas Cuando lo mantenga presionado durante 2 segundos Almacenamiento automático Sin función Sin función Reproducci...

Page 58: ...inalice la comprobación del sistema vuelva a presionar el botón FNC Selección del modo 1 Presione el botón FNC para cambiar el modo de operación 2 Cada vez que presione el botón FNC el modo de operación cambiará en el orden siguiente Modo de la radio modo de SIRIUS modo de CD modo del cambiador de CD modo del cambiador de MD modo del cambiador de DVD modo de TV modo de AUX modo de la radio Los equ...

Page 59: ...o a para seleccionar B F 60 Gire el mando ROTARY hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la frecuencia El ajuste predeterminado en fábrica es B F 60 Ajuste 60 100 200 Hz 4 Presione el botón d o a para seleccionar B Q 1 Gire el mando ROTARY hacia la derecha o la izquierda para seleccionar la curva Q El ajuste predeterminado en fábrica es B Q 1 Ajuste 1 1 25 1 5 2 5 Cuando finalice el ajust...

Page 60: ...do durante 2 segundos o más para cambiar el modo CUSTOM Las características de graves agudos adquirirán una respuesta plana y en el visualizador aparecerá la indicación Z FLAT Vuelva a presionar el botón Z para cambiar el modo Z OFF Ajuste de MAGNA BASS EXTEND La característica de MAGNA BASS EXTEND no ajusta el sonido de los graves como lo hace la función de ajuste del sonido normal sino que acent...

Page 61: ...botón a o d hasta sintonizar la emisora deseada Sintonía Existen 3 modos de sintonía sintonía con búsqueda sintonía manual y sintonía memorizada Sintonía con búsqueda 1 Presione el botón BND para seleccionar la banda deseada FM o AM Si en el visualizador está indicándose MANU mantenga presionado el botón BND durante 1 segundo o más MANU desaparecerá del visualizador y la sintonía con búsqueda esta...

Page 62: ... elegido FM1 o FM2 para almacenarlas Exploración memorizada La exploración memorizada recibirá por orden las emisoras almacenadas en la memoria Esta función será muy útil para buscar la emisora memorizada deseada 1 Presione el botón P A 2 Cuando sintonice la emisora deseada vuelva a presionar el botón P A para continuar recibiendo tal emisora Nota Tenga cuidado de no mantener presionado el botón P...

Page 63: ...otón Operaciones del reproductor de discos compactos Visualización de títulos de discos compactos Esta unidad puede visualizar los datos de títulos de discos compactos CD text y los títulos introducidos con la misma por el usuario 1 Presione el botón DISP para hacer que se visualice el título 2 Cada vez que mantenga presionado el botón DISP durante 1 segundo o más la visualización del título cambi...

Page 64: ...o Para reproducir la primera canción canción núm 1 del disco presione el botón BND Reproducción con exploración La reproducción con exploración localizará y reproducirá automáticamente los primeros 10 segundos de cada canción de un disco Esta función continuará en el disco hasta que la cancele La reproducción con exploración será muy útil para seleccionar la canción deseada 1 Para iniciar la repro...

Page 65: ... WELCOME TO CLARION 1 Presione y mantenga presionado el botón TITLE durante 1 o más segundos para cambiar a la visualización selección de ajuste 2 Presione el botón a o d para seleccionar INPUT 3 Presione el botón 4 Presione el botón a o d para mover el cursor 5 Presione el botón DISP para seleccionar un carácter Cada vez que presione el botón DISP los caracteres cambiarán en el orden siguiente Nú...

Page 66: ...olver al modo anterior Selección de la sensibilidad de entrada auxiliar AUX IN Realice los ajustes siguientes para seleccionar la sensibilidad cuando los sonidos de los dispositivos externos conectados a esta unidad sean difíciles de oír incluso después de haber ajustado el volumen El ajuste predeterminado de fábrica es MID 1 Presione el botón TITLE y manténgalo presionado durante 1 o más segundos...

Page 67: ...rsor 5 Presione el botón a o d para mover el cursor 6 Presione el botón DISP para seleccionar uno carácter Cada vez que presione el botón DISP el carácter cambiará ene l orden siguiente Números Símbolos Letras mayúsculas Números 7 Gire el mando ROTARY para seleccionar el carácter deseado 8 Repita los pasos 5 a 7 para introducir hasta 8 caracteres para el título 9 Mantenga presionado el botón duran...

Page 68: ...ga presionado el botón DISP durante 1 o más segundos la visualización del título cambiará en el orden siguiente Título personalizado disco título de texto de CD disco nombre del artista título de texto de CD canción título personalizado disco Notas Si el disco CD que se está reproduciendo no es un CD con texto o no se ha introducido ningún título personalizado aparecerá NO TITLE en el visualizador...

Page 69: ...al comienzo de la canción anterior presione dos veces el botón a Avance retroceso rápidos Avance rápido Mantenga presionado el botón d durante 1 segundo o más Retroceso rápido Mantenga presionado el botón a durante 1 segundo o más Reproducción con exploración La reproducción con exploración localizará y reproducirá automáticamente los orymeros 10 segundos de cada canción de un disco Esta función c...

Page 70: ...sco vuelva a presionar el botón RPT DISC y RPT desaparecerán del visualizador y se reanudará la reproducción normal de la canción actual Reproducción aleatoria La reproducción aleatoria seleccionará y reproducirá canciones individuales del disco sin orden particular Esta función continuará automáticamente hasta que la cancele 1 Presione el botón RDM En el visualizador aparecerá RDM y se iniciará l...

Page 71: ...siguiente emisora de televisión de frecuencia superior disponible o el botón a para sintonizar automáticamente emisoras de frecuencia inferior Sintonía manual Existen 2 modos disponibles sintonía rápida y sintonía por pasos Cuando utilice el modo de sintonía por pasos la frecuencia cambiará un paso cada vez En el modo de sintonía rápida usted podrá sintonizar rápidamente la frecuencia deseada 1 Pr...

Page 72: ... televisión deseada almacenada en la memoria 1 Presione el botón P A 2 Cuando sintonice la emisora deseada vuelva a presionar el botón P A para continuar recibiendo tal emisora Nota Tenga cuidado de no mantener presionado el botón P A durante 2 segundos o más ya que se activaría la función de almacenamiento automático y la unidad comenzaría a memorizar emisoras Ajuste de diversidad de televisión U...

Page 73: ...onectar la alimentación de la unidad 4 Vuelva a conectar uno tras otro todos los conductores de control remoto del de los amplificador es al conductor de la antena motorizada Si la alimentación de los amplificadores se desconecta antes de haber conectado todos los conductores utilice un relé externo para suministrar tensión de alimentación remota se requiere corriente excesiva Desconecte la alimen...

Page 74: ...o del cambiador de discos compactos no puede reproducirse debido a que está cargado al revés Se visualizará cuando la temperatura del cambiador de minidiscos sea demasiado alta y la reproducción se haya parado automáticamente En el interior del cambiador de minidiscos no hay minidisco cargado El minidisco del interior del cambiador de minidiscos no puede reproducirse debido a ralladuras etc El min...

Page 75: ...sco DVD del cambiador debido a que está insertado al revés Error de nivel de censura de los padres Error de código de región Este es un fallo debido al mecanismo del cambiador de discos DVD Consulte al esta blecimiento en el que adquirió la unidad Vuelva a probarlo o reemplace el disco por otro que no esté rallado ni alabeado Extraiga el disco y después vuelva a cargarlo adecuadamente Ajuste el ni...

Page 76: ...ida máxima de potencia 208 W 52 W 4 canales Salida media continua de potencia 17 W 4 con 4 Ω de 20 Hz a 20 kHz 1 de distorsión armónica total Acción de control de graves 60 Hz 15 dB Acción de control de agudos 10 kHz 12 dB Nivel de salida de línea CD a 1 kHz 2 V Generales Tensión de alimentación 14 4 V CC permisible de 10 8 a 15 6 V negativo a masa Consumo de corriente Menos de 15 A Impedancia de ...

Reviews: