background image

5

As soon as you open the hot water 
tap, the instantaneous water heater 
switches on auto matically. When the 
tap is  closed, the appliance automati-
cally switches off. 

Temperature setting

•  You can set the required temperature 

gradually to a lower or higher value 
with the arrow keys   and  . The 
temperature changes by 1 °C, in the 
convenience zone between 35 °C and 
42 °C even by 0.5 °C, if key is pressed 
shortly one time. Pressing a key for a 
longer time changes the temperature 
continuously. The required outlet tem-
perature can be set between 20 °C and 
55 °C.

Note

: If temperature is set below 20 °C 

with arrow key   the display shows “--“ 

and the appliance switches off the hea-
ting function.

Programme buttons

The two programme buttons allow to 
quickly select the preset temperature. 
When pressing a programme key, the pre-
set temperature is selected and displayed.  
The factory setting for programme    

is 35 °C and for programme   it is 48 °C. 
You can assign your own settings for the 
programme keys: 
•  Prolonged pressing of the programme 

key stores the previously selected 
temperature. The display changes from 
”P1” or “P2“ to the newly stored 
temperature value. This newly set 
temperature is now available to you 
each time you press the  corresponding 
program key. 

MADE IN GERMANY

Temperatur einstellen  

Set temperature

1

–1 °C

+1 °C

Speicherwert wählen  

Select preset temperature

A1

A2

B1

B2

Temperatur speichern  

Store temperature

2

Drücken   

Press

≥ 3 sek

Anzeige des neuen Wertes 

(z.B. 43 °C)

Display of new value 

(e.g. 43 °C)

Einstellen des 

gewünschten 

 Wertes  

(z.B. 43 °C)

Set required  
temperature 

(e.g. 43 °C)

4

3

1

Komfortbereich 35,0..42,0 °C  

Convenience zone

1

–0,5 °C

+0,5 °C

Sobald Sie den Warmwasserhahn an 
der Armatur öffnen, schaltet sich der 
Durchlauf erhitzer automatisch ein. 
Beim Schließen der Armatur schaltet 
sich das Gerät automatisch wieder 
aus. 

Temperatur einstellen

•  Mit den Pfeiltasten   und   können 

Sie die Wunsch temperatur schrittweise 
niedriger oder höher einstellen. Wenn 
Sie einmal kurz auf eine Taste drücken, 
ändert sich die Temperatur um 1 °C, im 
Komfort bereich zwischen 35,0 und 
42,0 °C nur um 0,5 °C. Wenn Sie eine 
Taste länger gedrückt halten, ändert 
sich die Temperatur kontinuierlich. Sie 
können die Auslauftemperatur von 
20 °C bis 55 °C wählen. 

Hinweis:

 Wird mit der Pfeiltaste   die 

Temperatur unter 20 °C ein ge stellt, zeigt 
die Anzeige »--« und das Gerät schaltet 
die Heizfunktion ab.

Programmtasten

Die beiden Programmtasten ermögli-
chen Ihnen, schnell die voreingestellte 
Tempe ratur zu wählen. Wenn Sie auf 
eine Programmtaste drücken, wird die 
voreingestellte Temperatur gewählt und 
angezeigt. Die Werkseinstellung beträgt 
für Programm   35 °C und für Programm 

 48 °C. Sie können die Programmtasten 

mit eigenen Einstellungen belegen:
•  Durch längeres Drücken der Programm-

taste wird die vorher gewählte 
Temperatur gespeichert. Die Anzeige 
wechselt von »P1« bzw. »P2« auf 
den neu gespeicherten Tempe ratur-
wert. Die neu eingestellte Tempe ratur 
steht Ihnen nun jedesmal zur Ver-
fügung, wenn Sie die entspre chende 
Programmtaste kurz drücken.

4. Gebrauch

4. How to use

Summary of Contents for E-compact CEX 9 Series

Page 1: ...cally controlled instantaneous water heater CEX9 Operating instructions for the user Chauffe eau instantané électronique CEX9 Mode d emploi pour l utilisateur Esquentador instantâneo electrónico CEX9 Instruções para utilização 10 13 ...

Page 2: ...as been correctly installed and unless it is in perfect working order The appliance is only suitable for domestic use and similar applications inside closed frost free rooms and must only be used to heat potable water from mains supply The appliance must never be exposed to frost The appliance must be earthed at all times The minimal specific water resistance must not fall below the value stated o...

Page 3: ...l not be made by children without supervision unterschritten werden Der auf dem Typenschild angegebene maxi male Wasserdruck darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach jeder Entleerung z B durch Arbeiten in der Wasserinstallation oder wegen Frostgefahr oder Wartung muss das Gerät gemäß den Hinweisen in der Anleitung ordnungsgemäß entlüftet werden Öffnen ...

Page 4: ... zu hal ten Die gewünschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck von 20 C bis 55 C eingegeben und an der digitalen Anzeige abgelesen werden Das Gerät und die Armaturen nur mit einem feuchten Tuch reinigen Keine scheuernden lösungsmittel oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwen den Für eine gute Wasserdarbietung sollten Sie die Entnahme armaturen Strahlregler und Handbrausen regel mäßig abschr...

Page 5: ... Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gewünschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zone 1 0 5 C 0 5 C Sobald Sie den Warmwasserhahn an der Armatur öffnen schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus Tem...

Page 6: ... optional temperature limiting function This scalding protection is deac tivated in the factory setting Switch on Select the limit tempe ra ture then press and simul taneously for at least 3 sec The dis play briefly confirms the activation by HI Switch off press program key and simultaneously for at least 3 sec The display briefly confirms the deactivation by Note By activation of the temperature ...

Page 7: ...eben das Sonnen symbol in der Anzeige leuchtet auf Bei Betrieb mit Solaranlagen muss gewähr leistet sein dass die Einlauf tem peratur 70 C nicht überschreitet How to save energy Set the exact temperature you need on the appliance and open the hot water tap Once you feel that the water is too hot do not add any cold water and instead enter a lower temperature on the appliance If you were to add col...

Page 8: ...hlregler wieder einschrauben 5 Nach 10Sekunden kontinuierlichem Wasserfluss aktiviert das Gerät die Heizung Venting after maintenance work The instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry Nevertheless the appliance must be ven ted before using it for the first time Each time the appliance is emptied e g after work on the plumbi...

Page 9: ...alten STDB ausgelöst STDB vom Kundendienst ein schalten lassen Anzeige blinkt mit Fehlermeldung Er Regelung hat abge schaltet Sicherungen aus und wie der einschalten Besteht Fehlermeldung weiterhin Kundendienst informieren Warm wasser durchfluss wird schwächer Auslaufarmatur ver schmutzt oder verkalkt Strahlregler Duschkopf oder Siebe reinigen Einlauffiltersieb ver schmutzt oder verkalkt Filtersie...

Page 10: ... Solution Water stays cold Master fuse trip ped Renew or activate fuse STDB tripped Reset STDB by customer service Display flashes error message Er Control system has switched off Switch fuse off and on If Er still flashes contact customer service Flow rate of hot water too weak Outlet fitting dirty or calcified Clean shower head jet regula tor or sieves Fine filter dirty or calcified Let clean fi...

Page 11: ...tion avec de l eau préchauffée 16 Purge après travaux d entretien 17 5 Auto dépannage et S A V 18 1 Informações de segurança 12 2 Descrição do aparelho 13 3 Limpeza e manutenção 13 4 Uso 14 Regular a temperatura 14 Teclas de programação 14 Limitação da temperatura 15 Restabelecer as regulações da fábrica 15 Conselho para a economia de energia 16 Limite da potência 16 Serviço em instalações solares...

Page 12: ...everão ser efetua das por crianças sem supervisão Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer le mon tage la première mise en service et l entretien de cet appareil Celui ci est alors responsable du respect des normes en vigueur et des consignes d installation Nous n assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du non respect du présent manuel N utilisez l appareil que s il a é...

Page 13: ...e en cas de variations de pression Vous pouvez régler la température de sortie souhaitée entre 20 C et 55 C d une simple pression sur une touche et la lire sur l afficheur numérique Essuyer l appareil et les robinets de dis tribution uniquement avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergent abrasif ou contenant un solvant ou du chlore Pour un bon écoulement de l eau il est conseillé de déviss...

Page 14: ...glage de la température Les touches fléchées et vous per mettent d augmenter ou de diminuer gra duellement la température souhaitée Une brève pression sur la touche modifie la température de 1 C de 0 5 C seule ment dans la zone de confort entre 35 0 et 42 0 C Une pression prolongée sur une touche provoque une modification continuelle de la température Vous pou vez sélectionner une température de s...

Page 15: ...ntra escaldadela é desactivada pela fábrica Ligar Pré seleccionar a temperatura limite em seguida pressionar ao mesmo tempo as teclas e duran te pelo menos 3 segundos O mostra dor confirma brevemente a activação por HI Desligar Pressionar ao mesmo tempo as teclas e durante pelo menos 3 segundos O mostrador confirma breve mente a desactivação por HI Nota As teclas de programação também são influenc...

Page 16: ...e du soleil s allume sur l afficheur En cas d utilisation avec des installations solaires veillez à ce que la température d entrée ne dépasse pas 70 C Conselho para a economia de energia Regule a temperatura desejada no apare lho e só abra a torneira de água quente Se a temperatura da água estiver de masiado elevada não adicione água fria mas memorize uma temperatura mais baixa no aparelho Se adic...

Page 17: ...ntané et revisser le brise jet 5 L appareil active le chauffage après 10secondes d écoulement continu de l eau Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo CEX9 está equipado com um reconhecimento auto mático das bolhas de ar que evita que fun cione em seco por engano O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização apesar disto Depois de qualquer esvaziamento...

Page 18: ...e sortie encrassé ou entartré Nettoyer le brise jet la pom mette de douche ou la crépine Filtre d entrée encrassé ou entartré Faire nettoyer le filtre par un spécialiste La température sélection née n est pas atteinte MAX s allume Débit d eau trop élevé Réduire le débit d eau au niveau du robinet La température sélection née n est pas atteinte MAX ne s allume pas Apport d eau froide au niveau du r...

Page 19: ...n sagem de erros Er A regulação desligou se Desligar e ligar novamente os fusíveis Se houver ainda uma mensagem de erros informar o serviço de assistência técnica O caudal de água quen te torna se mais fraco Acessório de saída sujo ou calcificado Limpar regulador de jacto manete de duche ou crivo Crivo do filtro de entrada suja ou calcificada Mandar limpar o crivo do filtro pelo profissional autor...

Page 20: ...tur speichern Store temperature 2 Drücken Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gewünschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zone 1 0 5 C 0 5 C Service Menü ansehen Enter service menu 2 8 4 7 5 3 6 9 1 Anzeige blinkt Display flashes Drücken Press 2 sek Leistungsgrenze erreicht Power l...

Reviews: