background image

16

CEX 9

Conseil pour économiser l’éner-
gie

Réglez la température souhaitée sur 
l’appareil et n’ouvrez que le robinet d’eau 
chaude. Si la température de l’eau est 
trop élevée, n’ajoutez pas d’eau froide, 
mais réglez une température inférieure 
sur l’appareil. Lorsque vous ajoutez de 
l’eau froide, l’eau déjà chauffée est de 
nouveau refroidie et vous perdez ainsi une 
précieuse énergie. De plus, l’eau froide 
ajoutée dans le mélangeur est déduite de 
la plage de régulation de l’électronique, 
ce qui a pour effet que la constantance de 
température n’est plus garantie.
Le symbole « ECO » indique que l’appareil 
fonctionne en mode économie d’énergie 
(ce qui veut dire que la consommation 
d’énergie momentanée, suivant la tempé-
rature sélectionnée et le débit, se trouve 
dans la plage d’économie d’énergie).

Limite de puissance

L’affichage de « MAX » indique que la 
pleine puissance du chauffe-eau instanta-
né ne suffit pas pour chauffer l’eau préle-
vée à la température réglée. Il est possible 
d’atteindre de nouveau cette température 
en réduisant le débit d’eau chaude avec le 
robinet. Si vous avez raccordé deux points 
de prélèvement, nous vous conseillons 
de n’en utiliser qu’un actuellement de 
manière à prélever une quantité d’eau 
suffisante. 

Utilisation sur des installations 
solaires (Utilisation avec de 
l’eau préchauffée)

Si la température d’entrée devait dépasser 
la valeur de réglage présélectionnée en 
cas d’utilisation dans des régions où la 
température de l’eau est relativement 
élevée ou avec de l’eau préchauffée, 
aucune puissance n’est alors délivrée et le 
symbole du soleil s’allume sur l’afficheur. 
En cas d’utilisation avec des installations 
solaires, veillez à ce que la température 
d’entrée ne dépasse pas 70 °C.

Conselho para a economia de 
energia

Regule a temperatura desejada no apare-
lho, e só abra a torneira de água quente. 
Se a temperatura da água estiver de-
-masiado elevada, não adicione água fria, 
mas memorize uma temperatura mais 
baixa no aparelho. Se adicionar água fria, 
a água já aquecida é arrefecida novamen-
te, e perde-se energia valiosa. A água fria 
adicionada na torneira não é controlada 
pela parte electrónica, não sendo, por isso, 
garantida a temperatura constante.
O símbolo « ECO » indica que o aparelho 
trabalha com regulações economizando 
energia (isto quer dizer que o consumo 
momentâneo de energia está dependendo 
da temperatura seleccionada e do caudal 
na zona economizando energia).  
 

Limite da potência

Se a potência total do esquentador ins-
tantâneo não for suficiente para aquecer 
a água à temperatura estabelecida, isto 
é indicado através da apresentação de 
« MAX » no visor. A temperatura pode 
ser restabelecida através da redução do 
caudal da água quente na torneira. Se 
estiverem ligados ao aparelho dois ou 
mais pontos de saída de água, apenas 
poderá ser utilizada uma saída de água 
de cada vez.

Serviço em instalações solares 
(Funcionamento com água pré-
-aquecida)

Se a temperatura de entrada exceder o 
valor estabelecido, o ícone « SUN » no 
visor digital indicará que a potência de 
aquecimento está desligada. Quando o 
aparelho está a trabalhar com sistemas 
solares, uma válvula misturadora automá-
tica tem que garantir que a temperatura 
de entrada não excede 70 ºC. 

4. Utilisation

4. Uso

Aucune puissance fournie

Nenhum débito de potência

Limite de puissance atteinte 

Limite de potência atingido

Mode ECO  

Modo ECO

Summary of Contents for E-compact CEX 9 Series

Page 1: ...cally controlled instantaneous water heater CEX9 Operating instructions for the user Chauffe eau instantané électronique CEX9 Mode d emploi pour l utilisateur Esquentador instantâneo electrónico CEX9 Instruções para utilização 10 13 ...

Page 2: ...as been correctly installed and unless it is in perfect working order The appliance is only suitable for domestic use and similar applications inside closed frost free rooms and must only be used to heat potable water from mains supply The appliance must never be exposed to frost The appliance must be earthed at all times The minimal specific water resistance must not fall below the value stated o...

Page 3: ...l not be made by children without supervision unterschritten werden Der auf dem Typenschild angegebene maxi male Wasserdruck darf zu keinem Zeitpunkt überschritten werden Vor der ersten Inbetriebnahme sowie nach jeder Entleerung z B durch Arbeiten in der Wasserinstallation oder wegen Frostgefahr oder Wartung muss das Gerät gemäß den Hinweisen in der Anleitung ordnungsgemäß entlüftet werden Öffnen ...

Page 4: ... zu hal ten Die gewünschte Auslauftemperatur kann durch Tastendruck von 20 C bis 55 C eingegeben und an der digitalen Anzeige abgelesen werden Das Gerät und die Armaturen nur mit einem feuchten Tuch reinigen Keine scheuernden lösungsmittel oder chlorhaltigen Reinigungsmittel verwen den Für eine gute Wasserdarbietung sollten Sie die Entnahme armaturen Strahlregler und Handbrausen regel mäßig abschr...

Page 5: ... Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gewünschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zone 1 0 5 C 0 5 C Sobald Sie den Warmwasserhahn an der Armatur öffnen schaltet sich der Durchlauf erhitzer automatisch ein Beim Schließen der Armatur schaltet sich das Gerät automatisch wieder aus Tem...

Page 6: ... optional temperature limiting function This scalding protection is deac tivated in the factory setting Switch on Select the limit tempe ra ture then press and simul taneously for at least 3 sec The dis play briefly confirms the activation by HI Switch off press program key and simultaneously for at least 3 sec The display briefly confirms the deactivation by Note By activation of the temperature ...

Page 7: ...eben das Sonnen symbol in der Anzeige leuchtet auf Bei Betrieb mit Solaranlagen muss gewähr leistet sein dass die Einlauf tem peratur 70 C nicht überschreitet How to save energy Set the exact temperature you need on the appliance and open the hot water tap Once you feel that the water is too hot do not add any cold water and instead enter a lower temperature on the appliance If you were to add col...

Page 8: ...hlregler wieder einschrauben 5 Nach 10Sekunden kontinuierlichem Wasserfluss aktiviert das Gerät die Heizung Venting after maintenance work The instantaneous water heater features an automatic air bubble protection to prevent it from inadvertently running dry Nevertheless the appliance must be ven ted before using it for the first time Each time the appliance is emptied e g after work on the plumbi...

Page 9: ...alten STDB ausgelöst STDB vom Kundendienst ein schalten lassen Anzeige blinkt mit Fehlermeldung Er Regelung hat abge schaltet Sicherungen aus und wie der einschalten Besteht Fehlermeldung weiterhin Kundendienst informieren Warm wasser durchfluss wird schwächer Auslaufarmatur ver schmutzt oder verkalkt Strahlregler Duschkopf oder Siebe reinigen Einlauffiltersieb ver schmutzt oder verkalkt Filtersie...

Page 10: ... Solution Water stays cold Master fuse trip ped Renew or activate fuse STDB tripped Reset STDB by customer service Display flashes error message Er Control system has switched off Switch fuse off and on If Er still flashes contact customer service Flow rate of hot water too weak Outlet fitting dirty or calcified Clean shower head jet regula tor or sieves Fine filter dirty or calcified Let clean fi...

Page 11: ...tion avec de l eau préchauffée 16 Purge après travaux d entretien 17 5 Auto dépannage et S A V 18 1 Informações de segurança 12 2 Descrição do aparelho 13 3 Limpeza e manutenção 13 4 Uso 14 Regular a temperatura 14 Teclas de programação 14 Limitação da temperatura 15 Restabelecer as regulações da fábrica 15 Conselho para a economia de energia 16 Limite da potência 16 Serviço em instalações solares...

Page 12: ...everão ser efetua das por crianças sem supervisão Seul un technicien agréé est autorisé à effectuer le mon tage la première mise en service et l entretien de cet appareil Celui ci est alors responsable du respect des normes en vigueur et des consignes d installation Nous n assumons aucune responsabilité pour les dommages résultant du non respect du présent manuel N utilisez l appareil que s il a é...

Page 13: ...e en cas de variations de pression Vous pouvez régler la température de sortie souhaitée entre 20 C et 55 C d une simple pression sur une touche et la lire sur l afficheur numérique Essuyer l appareil et les robinets de dis tribution uniquement avec un chiffon humide Ne pas utiliser de détergent abrasif ou contenant un solvant ou du chlore Pour un bon écoulement de l eau il est conseillé de déviss...

Page 14: ...glage de la température Les touches fléchées et vous per mettent d augmenter ou de diminuer gra duellement la température souhaitée Une brève pression sur la touche modifie la température de 1 C de 0 5 C seule ment dans la zone de confort entre 35 0 et 42 0 C Une pression prolongée sur une touche provoque une modification continuelle de la température Vous pou vez sélectionner une température de s...

Page 15: ...ntra escaldadela é desactivada pela fábrica Ligar Pré seleccionar a temperatura limite em seguida pressionar ao mesmo tempo as teclas e duran te pelo menos 3 segundos O mostra dor confirma brevemente a activação por HI Desligar Pressionar ao mesmo tempo as teclas e durante pelo menos 3 segundos O mostrador confirma breve mente a desactivação por HI Nota As teclas de programação também são influenc...

Page 16: ...e du soleil s allume sur l afficheur En cas d utilisation avec des installations solaires veillez à ce que la température d entrée ne dépasse pas 70 C Conselho para a economia de energia Regule a temperatura desejada no apare lho e só abra a torneira de água quente Se a temperatura da água estiver de masiado elevada não adicione água fria mas memorize uma temperatura mais baixa no aparelho Se adic...

Page 17: ...ntané et revisser le brise jet 5 L appareil active le chauffage après 10secondes d écoulement continu de l eau Purgar depois dos trabalhos de manutenção O esquentador instantâneo CEX9 está equipado com um reconhecimento auto mático das bolhas de ar que evita que fun cione em seco por engano O aparelho tem que ser purgado antes da sua primeira utilização apesar disto Depois de qualquer esvaziamento...

Page 18: ...e sortie encrassé ou entartré Nettoyer le brise jet la pom mette de douche ou la crépine Filtre d entrée encrassé ou entartré Faire nettoyer le filtre par un spécialiste La température sélection née n est pas atteinte MAX s allume Débit d eau trop élevé Réduire le débit d eau au niveau du robinet La température sélection née n est pas atteinte MAX ne s allume pas Apport d eau froide au niveau du r...

Page 19: ...n sagem de erros Er A regulação desligou se Desligar e ligar novamente os fusíveis Se houver ainda uma mensagem de erros informar o serviço de assistência técnica O caudal de água quen te torna se mais fraco Acessório de saída sujo ou calcificado Limpar regulador de jacto manete de duche ou crivo Crivo do filtro de entrada suja ou calcificada Mandar limpar o crivo do filtro pelo profissional autor...

Page 20: ...tur speichern Store temperature 2 Drücken Press 3 sek Anzeige des neuen Wertes z B 43 C Display of new value e g 43 C Einstellen des gewünschten Wertes z B 43 C Set required temperature e g 43 C 4 3 1 Komfortbereich 35 0 42 0 C Convenience zone 1 0 5 C 0 5 C Service Menü ansehen Enter service menu 2 8 4 7 5 3 6 9 1 Anzeige blinkt Display flashes Drücken Press 2 sek Leistungsgrenze erreicht Power l...

Reviews: