background image

ELETTRA - ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE

1

Guida all’utilizzo
User manual
Guide d’utilisation

INSTALLAZIONE. 

L’elettrovalvola programmabile è a perfetta tenuta stagna e funziona anche immersa permanentemente in acqua fino a un metro di 

profondità (grado di protezione IP68). Può essere installata all’interno di pozzetti, sia in posizione orizzontale che verticale. Affinché sia garantita la sua 

ermeticità, è necessario assicurarsi che il gruppo di comando sia allineato ed inserito nell’apposita guida e che il coperchio trasparente sia perfettamente 

avvitato fino in battuta con la guarnizione di tenuta ben posizionata nella sede. Attenzione: assicurarsi di installare l’elettrovalvola programmabile 

rispettando la direzione del flusso d’acqua indicata dalla freccia “FLOW”. 

INSTALLATION. 

The programmable solenoid valve is fully watertight and will function even if installed permanently under water at a depth of up to one 

metre (IP68 ingress protection). It can be installed in the open or in a valve box, positioned either horizontally or vertically. To ensure it is watertight, make 

sure that the control unit is aligned and inserted in the guides, and that the clear cover is fully screwed on right up to the seal, which must be correctly 

positioned. Warning: be certain to install the programmable solenoid valve observing the water flow direction indicated by the arrow: "FLOW". 

INSTALLATION. 

L'électrovanne programmable est parfaitement étanche et fonctionne même plongée de façon permanente dans de l'eau jusqu'à un 

mètre de profondeur (degré de protection IP68). Elle peut être montée dans un regard en position horizontale ou verticale. Afin de garantir son 

herméticité, il est nécessaire de veiller à ce que le groupe de commande soit aligné et inséré dans le guide prévu à cet effet et que le couvercle 

transparent soit parfaitement vissé jusqu'au fond avec le joint d'étanchéité bien positionné dans son logement. Attention : assurez-vous d'installer 

l'électrovanne programmable en respectant le sens du débit d'eau indiqué par le flèche “FLOW”. 

INSTALLATION. 

Das programmierbare Magnetventil ist perfekt abgedichtet und auch dauerhaft unter Wasser in einer Tiefe von bis zu einem Meter 

funktionstüchtig (Schutzklasse IP 68). Es kann im Inneren von Ventilschächten sowohl in waagerechter als auch senkrechter Position installiert werden. 

Zum Gewährleisten seiner Dichtheit muss die Steuergruppe in die entsprechende Führung eingesetzt und an dieser ausgerichtet sein; außerdem muss 

die transparente Abdeckung perfekt, bis zum Anschlag aufgeschraubt werden und ihre Dichtung korrekt in ihrem Sitz positioniert sein. Achtung: Stellen 

Sie sicher, dass Sie das programmierbare Magnetventil entsprechend der Richtung des Wasserflusses installieren, die durch den Pfeil „FLOW“ angezeigt 

wird.

INSTALACIÓN. 

La electroválvula programable es perfectamente estanca y funciona aunque siempre esté sumergida en agua hasta un metro de 

profundidad (grado de protección IP68). Se puede instalar en arquetas, tanto en horizontal como en vertical. Para garantizar su hermeticidad, es necesario 

asegurarse de que el grupo de mando esté alineado e insertado en la guía correspondiente y de que la tapa transparente esté perfectamente enroscada 

a fondo con la junta de estanqueidad bien asentada en su alojamiento. Atención: cuando instale la electroválvula programable, compruebe que se 

respete la dirección del flujo de agua, indicada por la flecha "FLOW". 

Per Elettra (codice): - For Programmable solenoid valve (code): - Pour Électrovanne programmable (code): - Für Programmierbares Magnetventil (Art.): - Para 

Electroválvula progr. (código):

IT

UK

FR

DE

ES

IT
UK
FR

Benuttzzerrhandbucch
Guía de uso

DE
ES

90826

RUNNING

TIME

DAY

1

2

3

4

5

6

ONL

Y

ALK

ALINE

BA

TTER

Y

SELE

CT

RUNNING

TIME

DAY

1

2

3

4

5

6

ONL

Y

ALK

ALINE

BA

TTER

Y

SELE

CT

RU

N

N

IN

G

TIME

D

AY

1

2

3

4

5

6

ONLY

ALK

ALINE

BATTER

Y

SELE

CT

1

3

2

4

RUNNING

TIME

DAY

1

2

3

4

5

6

ONL

Y

ALK

ALINE

BA

TTER

Y

SELE

CT

RUNNING

TIME

DAY

1

2

3

4

5

6

ONL

Y

ALK

ALINE

BA

TTER

Y

SELE

CT

max 1m

1

3

2

Summary of Contents for 90826

Page 1: ...Attention assurez vous d installer l lectrovanne programmable en respectant le sens du d bit d eau indiqu par le fl che FLOW INSTALLATION Das programmierbare Magnetventil ist perfekt abgedichtet und...

Page 2: ...t que le joint d tanch it soit correctement en place dans sa rainure Attention utilisez exclusivement des piles de marque Alcalines de 9V non rechargeables Attention ne pas oublier d ouvrir le robinet...

Page 3: ...e 00 00 Sobald Sie die Batterie angeschlossen haben geht das Display f r 2 Sekunden vollst ndig an das Magnetventil erh lt einen Schlie impuls und der Bew sserungscomputer stellt sich auf die Uhrzeit...

Page 4: ...puyez sur ENTER pour confirmer EINSTELLUNG DER AKTUELLEN UHRZEIT Bei Dr cken der mittigen ENTER Taste best tigt die Anzeige OK dass Sie jetzt die Uhrzeit eingeben k nnen Dr cken Sie eine der Pfeiltast...

Page 5: ...CLOSED de 1 minute par rapport au dernier horaire d fini Attention si le symbole clignotant appara t le programmateur attend une commande appuyez sur une touche PROGRAMMIERUNG Achtung Alle Programme...

Page 6: ...a t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire d ouverture avec les fl ches ex h 05 00 sur l afficheur en haut appara t 1 programme 1 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER PROGRAMMIE...

Page 7: ...ppara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire de fermeture avec les fl ches ex 05 20 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER Pour la programmation de l ouverture et de la fermetur...

Page 8: ...eur est r gl pour la premi re fois et sert de r f rence Exemple si jeudi jour 1 pour sauter l arrosage du vendredi le jour liminer est le 2 Positionnez le curseur sous EXIT Appuyez sur ENTER pour sort...

Page 9: ...ENTER Avec la fl che gauche on active l arrosage Pour l interrompre avant appuyez sur la fl che droite puis sur ENTER Avec la fl che droite on retourne la page initiale heure jour MANUELLE PROGRAMMIER...

Page 10: ...sur ENTER puis sur les deux fl ches en m me temps L SCHEN EINES PROGRAMMS Zum L schen eines Programms ffnen Sie den Modus CLOSED des Programms das gel scht werden soll Dr cken Sie ENTER und anschlie...

Page 11: ...jusqu ce que sur l afficheur apparaisse 00 00 ZUR CKSETZEN DES BEW SSERUNGSCOMPUTERS Um den Bew sserungscomputer auf die Fabrikeinstellungen zur ckzusetzen halten Sie die beiden Pfeiltasten gleichzeit...

Page 12: ...rez le dans le logement Referme le couvercle transparent en contr lant que le joint d tanch it soit correctement positionn dans son logement Avec l arriv e de la nouvelle saison ins rez une nouvelle p...

Reviews: