ELETTRA - ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE
1
Guida all’utilizzo
User manual
Guide d’utilisation
INSTALLAZIONE.
L’elettrovalvola programmabile è a perfetta tenuta stagna e funziona anche immersa permanentemente in acqua fino a un metro di
profondità (grado di protezione IP68). Può essere installata all’interno di pozzetti, sia in posizione orizzontale che verticale. Affinché sia garantita la sua
ermeticità, è necessario assicurarsi che il gruppo di comando sia allineato ed inserito nell’apposita guida e che il coperchio trasparente sia perfettamente
avvitato fino in battuta con la guarnizione di tenuta ben posizionata nella sede. Attenzione: assicurarsi di installare l’elettrovalvola programmabile
rispettando la direzione del flusso d’acqua indicata dalla freccia “FLOW”.
INSTALLATION.
The programmable solenoid valve is fully watertight and will function even if installed permanently under water at a depth of up to one
metre (IP68 ingress protection). It can be installed in the open or in a valve box, positioned either horizontally or vertically. To ensure it is watertight, make
sure that the control unit is aligned and inserted in the guides, and that the clear cover is fully screwed on right up to the seal, which must be correctly
positioned. Warning: be certain to install the programmable solenoid valve observing the water flow direction indicated by the arrow: "FLOW".
INSTALLATION.
L'électrovanne programmable est parfaitement étanche et fonctionne même plongée de façon permanente dans de l'eau jusqu'à un
mètre de profondeur (degré de protection IP68). Elle peut être montée dans un regard en position horizontale ou verticale. Afin de garantir son
herméticité, il est nécessaire de veiller à ce que le groupe de commande soit aligné et inséré dans le guide prévu à cet effet et que le couvercle
transparent soit parfaitement vissé jusqu'au fond avec le joint d'étanchéité bien positionné dans son logement. Attention : assurez-vous d'installer
l'électrovanne programmable en respectant le sens du débit d'eau indiqué par le flèche “FLOW”.
INSTALLATION.
Das programmierbare Magnetventil ist perfekt abgedichtet und auch dauerhaft unter Wasser in einer Tiefe von bis zu einem Meter
funktionstüchtig (Schutzklasse IP 68). Es kann im Inneren von Ventilschächten sowohl in waagerechter als auch senkrechter Position installiert werden.
Zum Gewährleisten seiner Dichtheit muss die Steuergruppe in die entsprechende Führung eingesetzt und an dieser ausgerichtet sein; außerdem muss
die transparente Abdeckung perfekt, bis zum Anschlag aufgeschraubt werden und ihre Dichtung korrekt in ihrem Sitz positioniert sein. Achtung: Stellen
Sie sicher, dass Sie das programmierbare Magnetventil entsprechend der Richtung des Wasserflusses installieren, die durch den Pfeil „FLOW“ angezeigt
wird.
INSTALACIÓN.
La electroválvula programable es perfectamente estanca y funciona aunque siempre esté sumergida en agua hasta un metro de
profundidad (grado de protección IP68). Se puede instalar en arquetas, tanto en horizontal como en vertical. Para garantizar su hermeticidad, es necesario
asegurarse de que el grupo de mando esté alineado e insertado en la guía correspondiente y de que la tapa transparente esté perfectamente enroscada
a fondo con la junta de estanqueidad bien asentada en su alojamiento. Atención: cuando instale la electroválvula programable, compruebe que se
respete la dirección del flujo de agua, indicada por la flecha "FLOW".
Per Elettra (codice): - For Programmable solenoid valve (code): - Pour Électrovanne programmable (code): - Für Programmierbares Magnetventil (Art.): - Para
Electroválvula progr. (código):
IT
UK
FR
DE
ES
IT
UK
FR
Benuttzzerrhandbucch
Guía de uso
DE
ES
90826
RUNNING
TIME
DAY
1
2
3
4
5
6
ONL
Y
ALK
ALINE
BA
TTER
Y
SELE
CT
RUNNING
TIME
DAY
1
2
3
4
5
6
ONL
Y
ALK
ALINE
BA
TTER
Y
SELE
CT
RU
N
N
IN
G
TIME
D
AY
1
2
3
4
5
6
ONLY
ALK
ALINE
BATTER
Y
SELE
CT
1
3
2
4
RUNNING
TIME
DAY
1
2
3
4
5
6
ONL
Y
ALK
ALINE
BA
TTER
Y
SELE
CT
RUNNING
TIME
DAY
1
2
3
4
5
6
ONL
Y
ALK
ALINE
BA
TTER
Y
SELE
CT
max 1m
1
3
2