ELETTRA - ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE
7
PROGRAMMAZIONE PRIMA IRRIGAZIONE - Chiusura.
Premere la freccia destra per passare alla pagina CLOSED (chiusura). Il programmatore
automaticamente propone l’orario di chiusura ad 1 minuto successivo rispetto all’orario di apertura precedentemente impostato (es
apertura 05:00
-
orario chiusura proposto 05:01
); l’orario è preceduto da 1 (programma 1). Premere ENTER. Sul display appare OK ad indicare che si può impostare l’orario
di chiusura utilizzando le frecce (es 05:20). Confermare l’orario premendo ENTER. Per l’impostazione dell’apertura e chiusura degli altri programmi, ripetere
i passaggi precedentemente indicati.
SETTING THE FIRST IRRIGATION CYCLE - Closing.
Press the right arrow to go to the page “CLOSED”. The timer automatically suggests a closing time 1
minute after the opening time set (e.g.
opening at 05:00
,
suggested closing time 05:01
). The time has a 1 before it (for programme 1). Press ENTER. You
will see “OK” on the screen, meaning the closing time can be set using the arrows (e.g. 05:20). Confirm the time by pressing ENTER. To set the opening and
closing times for the other programmes, repeat the procedure above.
PROGRAMMATION DU PREMIER ARROSAGE - Fermeture.
Appuyez sur la flèche droite pour passer à la page CLOSED (fermeture). Le programmateur
propose automatiquement l'horaire de fermeture à 1 minute successive par rapport à l'horaire d'ouverture précédemment défini (ex
ouverture 05:00
-
horaire de fermeture proposé 05:01
), l’horaire est précédé par 1 (programme 1). Appuyez sur ENTER. Sur l'afficheur apparaît OK pour indiquer qu'il est
possible de définir l'horaire de fermeture avec les flèches (ex 05:20). Confirmez l'horaire en appuyant sur ENTER. Pour la programmation de l'ouverture et
de la fermeture des autres programmes, répétez les passages précédemment indiqués.
PROGRAMMIERUNG DER ERSTEN BEWÄSSERUNG - Schliessung.
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um zur Seite CLOSED (Schließung) zu wechseln.
Der Bewässerungscomputer schlägt automatisch die Uhrzeit der Schließung vor, die 1 Minute nach der zuvor eingestellten Uhrzeit der Öffnung liegt (z. B.
Öffnung 05:00
-
vorgeschlagene Uhrzeit der Schließung 05:01
); vor der Uhrzeit steht die 1 (Programm 1). Drücken Sie die ENTER-Taste. Auf dem Display
erscheint OK, was anzeigt, dass Sie jetzt die Uhrzeit der Schließung mit Hilfe der Pfeiltasten eingeben können (z. B. h 05:20). Bestätigen Sie die Uhrzeit mit
der ENTER-Taste. Zum Einstellen der Öffnung und Schließung der anderen Programme wiederholen Sie die zuvor erläuterten Schritte.
PROGRAMACIÓN DEL PRIMER RIEGO - Cierre.
Pulse la flecha derecha para pasar a la página CLOSED (cierre). El programador propone
automáticamente la hora de cierre 1 minuto después de la hora de apertura ajustada previamente (por ej.,
apertura 05:00
-
hora de cierre propuesta
05:01
); la hora va precedida de 1 (programa 1). Pulse ENTER. En la pantalla aparece OK para indicar que se puede ajustar la hora de cierre utilizando las
flechas (por ej., 05:20). Confirme la hora pulsando ENTER. Para ajustar la apertura y el cierre de los demás programas, repita los pasos indicados.
Per Elettra (codice): - For Programmable solenoid valve (code): - Pour Électrovanne programmable (code): - Für Programmierbares Magnetventil (Art.): - Para
Electroválvula progr. (código):
IT
UK
FR
DE
ES
90826
Mem.
1
3
2
1
2
1
2
3