background image

ELETTRA - ELETTROVALVOLA PROGRAMMABILE

7

PROGRAMMAZIONE PRIMA IRRIGAZIONE - Chiusura. 

Premere la freccia destra per passare alla pagina CLOSED (chiusura). Il programmatore 

automaticamente propone l’orario di chiusura ad 1 minuto successivo rispetto all’orario di apertura precedentemente impostato (es 

apertura 05:00

 - 

orario chiusura proposto 05:01

); l’orario è preceduto da 1 (programma 1). Premere ENTER. Sul display appare OK ad indicare che si può impostare l’orario 

di chiusura utilizzando le frecce (es 05:20). Confermare l’orario premendo ENTER. Per l’impostazione dell’apertura e chiusura degli altri programmi, ripetere 

i passaggi precedentemente indicati.

SETTING THE FIRST IRRIGATION CYCLE - Closing. 

Press the right arrow to go to the page “CLOSED”. The timer automatically suggests a closing time 1 

minute after the opening time set (e.g. 

opening at 05:00

suggested closing time 05:01

). The time has a 1 before it (for programme 1). Press ENTER. You 

will see “OK” on the screen, meaning the closing time can be set using the arrows (e.g. 05:20). Confirm the time by pressing ENTER. To set the opening and 

closing times for the other programmes, repeat the procedure above.

PROGRAMMATION DU PREMIER ARROSAGE - Fermeture.

 Appuyez sur la flèche droite pour passer à la page CLOSED (fermeture). Le programmateur 

propose automatiquement l'horaire de fermeture à 1 minute successive par rapport à l'horaire d'ouverture précédemment défini (ex 

ouverture 05:00

 - 

horaire de fermeture proposé 05:01

), l’horaire est précédé par 1 (programme 1). Appuyez sur ENTER. Sur l'afficheur apparaît OK pour indiquer qu'il est 

possible de définir l'horaire de fermeture avec les flèches (ex 05:20). Confirmez l'horaire en appuyant sur ENTER. Pour la programmation de l'ouverture et 

de la fermeture des autres programmes, répétez les passages précédemment indiqués.

PROGRAMMIERUNG DER ERSTEN BEWÄSSERUNG - Schliessung.

 Drücken Sie die rechte Pfeiltaste, um zur Seite CLOSED (Schließung) zu wechseln. 

Der Bewässerungscomputer schlägt automatisch die Uhrzeit der Schließung vor, die 1 Minute nach der zuvor eingestellten Uhrzeit der Öffnung liegt (z. B. 

Öffnung 05:00

 - 

vorgeschlagene Uhrzeit der Schließung 05:01

); vor der Uhrzeit steht die 1 (Programm 1). Drücken Sie die ENTER-Taste. Auf dem Display 

erscheint OK, was anzeigt, dass Sie jetzt die Uhrzeit der Schließung mit Hilfe der Pfeiltasten eingeben können (z. B. h 05:20). Bestätigen Sie die Uhrzeit mit 

der ENTER-Taste. Zum Einstellen der Öffnung und Schließung der anderen Programme wiederholen Sie die zuvor erläuterten Schritte.

PROGRAMACIÓN DEL PRIMER RIEGO - Cierre.

 Pulse la flecha derecha para pasar a la página CLOSED (cierre). El programador propone 

automáticamente la hora de cierre 1 minuto después de la hora de apertura ajustada previamente (por ej., 

apertura 05:00

 - 

hora de cierre propuesta 

05:01

); la hora va precedida de 1 (programa 1). Pulse ENTER. En la pantalla aparece OK para indicar que se puede ajustar la hora de cierre utilizando las 

flechas (por ej., 05:20). Confirme la hora pulsando ENTER. Para ajustar la apertura y el cierre de los demás programas, repita los pasos indicados.

Per Elettra (codice): - For Programmable solenoid valve (code): - Pour Électrovanne programmable (code): - Für Programmierbares Magnetventil (Art.): - Para 

Electroválvula progr. (código):

IT

UK

FR

DE

ES

90826

Mem.

1

3

2

1

2

1

2

3

Summary of Contents for 90826

Page 1: ...Attention assurez vous d installer l lectrovanne programmable en respectant le sens du d bit d eau indiqu par le fl che FLOW INSTALLATION Das programmierbare Magnetventil ist perfekt abgedichtet und...

Page 2: ...t que le joint d tanch it soit correctement en place dans sa rainure Attention utilisez exclusivement des piles de marque Alcalines de 9V non rechargeables Attention ne pas oublier d ouvrir le robinet...

Page 3: ...e 00 00 Sobald Sie die Batterie angeschlossen haben geht das Display f r 2 Sekunden vollst ndig an das Magnetventil erh lt einen Schlie impuls und der Bew sserungscomputer stellt sich auf die Uhrzeit...

Page 4: ...puyez sur ENTER pour confirmer EINSTELLUNG DER AKTUELLEN UHRZEIT Bei Dr cken der mittigen ENTER Taste best tigt die Anzeige OK dass Sie jetzt die Uhrzeit eingeben k nnen Dr cken Sie eine der Pfeiltast...

Page 5: ...CLOSED de 1 minute par rapport au dernier horaire d fini Attention si le symbole clignotant appara t le programmateur attend une commande appuyez sur une touche PROGRAMMIERUNG Achtung Alle Programme...

Page 6: ...a t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire d ouverture avec les fl ches ex h 05 00 sur l afficheur en haut appara t 1 programme 1 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER PROGRAMMIE...

Page 7: ...ppara t OK pour indiquer qu il est possible de d finir l horaire de fermeture avec les fl ches ex 05 20 Confirmez l horaire en appuyant sur ENTER Pour la programmation de l ouverture et de la fermetur...

Page 8: ...eur est r gl pour la premi re fois et sert de r f rence Exemple si jeudi jour 1 pour sauter l arrosage du vendredi le jour liminer est le 2 Positionnez le curseur sous EXIT Appuyez sur ENTER pour sort...

Page 9: ...ENTER Avec la fl che gauche on active l arrosage Pour l interrompre avant appuyez sur la fl che droite puis sur ENTER Avec la fl che droite on retourne la page initiale heure jour MANUELLE PROGRAMMIER...

Page 10: ...sur ENTER puis sur les deux fl ches en m me temps L SCHEN EINES PROGRAMMS Zum L schen eines Programms ffnen Sie den Modus CLOSED des Programms das gel scht werden soll Dr cken Sie ENTER und anschlie...

Page 11: ...jusqu ce que sur l afficheur apparaisse 00 00 ZUR CKSETZEN DES BEW SSERUNGSCOMPUTERS Um den Bew sserungscomputer auf die Fabrikeinstellungen zur ckzusetzen halten Sie die beiden Pfeiltasten gleichzeit...

Page 12: ...rez le dans le logement Referme le couvercle transparent en contr lant que le joint d tanch it soit correctement positionn dans son logement Avec l arriv e de la nouvelle saison ins rez une nouvelle p...

Reviews: