Citizen CH-608 Instruction Manual Download Page 32

- 32 -

GB

Hypertension Classification Indicator

The National High Blood Pressure Education Program Coordinating 
Committee has developed a blood pressure standard according to which 
areas of low- and high-risk blood pressure are identified, classifying 
blood pressure ranges into 4 stages. This unit is equipped with 
innovative blood pressure classification indicator, which visually indicates 
the assumed risk level (prehypertension / stage 1 hypertension / stage 
2 hypertension) of the result after each measurement.  (Please note  
above.)

E

El indicador de clasificación de la hypertension

La Comisión Coordinadora Nacional del Programa de Educación 
sobre Alta Presión Sanguínea ha desarrollado un estándar de presión 
sanguínea, en la cual se identifican las áreas de presión sanguínea 
de alto y bajo riesgo, clasificando los intervalos de ésta en 4 grados. 
Esta unidad cuenta con un innovador indicador de clasificación de la 
presión arterial que muestra visualmente el nivel de riesgo asumido 
(prehipertensión/ hipertensión de grado 1/ hipertensión de grado 2) del 
resultado después de cada medición. (Anote los valores por debajo.)

P

O indicador de Classificação da Hipertensão 

O Comitê de Coordenação do Programa Nacional de Educação para 
Hipertensão desenvolveram um padrão que classifica as faixas de 
pressão sangüínea em 4 estágios. Esta unidade está equipada com 
um inovador indicador de classificação de pressão sangüínea que 
mostra o nível de risco adotado (pré-hipertensão / hipertensão estágio 
1 / hipertensão estágio 2) do resultado depois de cada medição.  (Veja 
abaixo.)

Stage 2 Hypertension

Pre-hypertension

Stage 1 Hypertension

Normal

body_ch608.indd   32

body_ch608.indd   32

2007/12/25   15:00:42

2007/12/25   15:00:42

Summary of Contents for CH-608

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL FOR DIGITAL BLOOD PRESSURE MONITOR REF CH 608...

Page 2: ...ension Classification Indicator 34 Irregular heartbeat IHB indicator 36 Applying the cuff 38 Correct Measuring Posture 40 Loading the batteries 43 Removing the batteries 45 Time Adjustment 47 Measurem...

Page 3: ...a hypertension 34 Indicador de latidos irregulares del coraz n IHB 36 Aplicaci n del brazalete 38 Postura de Medici n Correcta 41 Como instalar las pilas 43 Como reemplazar las pilas 45 Ajuste de la h...

Page 4: ...a Hipertens o 34 Indicador de arritmia card aca IHB Irregular Heartbeat 36 Colocar a bracadeira 38 Postura correta para medi o 41 Colocar as pilhas 43 Retirar as pilhas 45 Ajuste da hora 47 Procedimen...

Page 5: ...Indikator 35 Indikator f r unregelm igen Herzschlag IHB 36 Anbringen der Manschette 38 Ordnungsgem e Messhaltung 41 Einsetzen der Batterien 44 Entnehmen der Batterien 46 Zeiteinstellung 48 Messvorg ng...

Page 6: ...ertensione 35 Indicatore IHB Irregular Heart Beat battito cardiaco irregolare 37 Utilizoo della manichetta 39 Posizione corretta per la misurazione 42 Come inserire le batterie 44 Come rimuovere le ba...

Page 7: ...7 R 9 24 27 29 31 33 35 IHB 37 39 42 44 46 48 50 52 54 60 66 72...

Page 8: ...a luz del sol directa No deje caer ni golpee la unidad principal y prot jala del polvo 2 Las pilas con fugas pueden da ar la unidad Retire las pilas cuando la unidad no se utilice durante largo tiempo...

Page 9: ...es l ngere Zeit nicht benutzt wird 3 Um gef hrlichen Situationen vorzubeugen sollte das Ger t nicht von Kindern bedient werden I Avvertenze 1 L unit contiene componenti di alta precisione Quindi evit...

Page 10: ...com n latidos prematuros auriculares o ventriculares o fibrilaci n auricular diabetes circulaci n sangu nea insuficiente problemas renales o en usuarios que han sufrido derrame cerebral o usuarios inc...

Page 11: ...chen oder mit chemischen Reinigern behandeln Verwenden Sie zum Reinigen auf keinen Fall Verd nnungsmittel Alkohol oder Benzin I 4 CH608 non riparabile sul sito Non dovete utilizzare strumenti per apri...

Page 12: ...nflado llegue a 300 mmHg la unidad comenzar a desinflarse r pidamente 9 Si siente que la presi n del brazalete es anormal o si experimenta cualquier otra irregularidad al utilizar el brazalete reduzca...

Page 13: ...Druck und wenden Sie sich dann an das Gesch ft bei dem Sie das Ger t gekauft haben I 7 Per interrompere il gonfiaggio premere il tasto a e l aria nel bracciale verr rapidamente esaurita 8 Una volta ch...

Page 14: ...repetidamente en algunas personas puede causar problemas como congesti n o hinchaz n 12 Las repeticiones frecuentes de las mediciones de la presi n sangu nea no dar n resultados precisos Permita un i...

Page 15: ...sung jeweils etwa 10 Minuten 13 Legen Sie die Manschette nicht um ein verletztes Handgelenk I 10 Se si ritiene che i valori misurati siano anormali o se la misurazione provoca malessere interrompere l...

Page 16: ...lamente para la medici n de la presi n sangu nea NO la utilice para ning n otro prop sito 15 NO mida la presi n sangu nea despu s de ba arse o beber 16 NO intente medir su presi n sangu nea inmediatam...

Page 17: ...essen Sie den Blutdruck NICHT unmittelbar nach dem Konsum von Kaffee oder Tee oder nach dem Rauchen I 14 L apparecchio va utilizzato unicamente per la rilevazione della pressione del sangue NON consen...

Page 18: ...lamables como los utilizados para anestesia Hacer esto podr a encender los gases y causar una explosi n 19 NO utilice el monitor en ambientes de ox geno enriquecido como en una c mara hiperb rica de h...

Page 19: ...iner berdruckkammer oder einem Sauerstoffzelt im Krankenhaus da sichder Sauerstoff entz nden und einen Brand verursachen k nnte I 17 La pressione varia continuamente durante la giornata Si raccomanda...

Page 20: ...gnetic interference Avoid using the device in high electromagnetic environment E 20 NO use un tel fono m vil cerca del monitor porque esto podr a causar mal funcionamiento 21 Si usa un marcapasos card...

Page 21: ...fectado por interfer ncias electromagn ticas Evite utilizar o dispositivo em ambientes de forte densidade electromagn tica D 20 Verwenden Sie keine Mobiltelefone in der N he des Messger ts da dies ein...

Page 22: ...i membri della UE Parti riguardanti il Tipo BF Prima dell uso vedere il manuale di istruzioni Dispositivo conforme alla direttiva WEEE Produttore ATTENZIONE Questo dispositivo stato provato ed omologa...

Page 23: ...nal de su vida til contribuya a proteger el medioambiente respetando las correspondientes regulaciones nacionales y locales sobre reciclado MARCO DE WEEE Si desea deshacerse de este producto no lo mez...

Page 24: ...96 EC gesetzliche Bestimmungen f r separate Sammelsysteme f r gebrauchte elektronische Ger te und Produkte I Tipo e frequenza della manutenzione Questo prodotto progettato per un uso prolungato nel t...

Page 25: ...rieb GmbH Address Fintelmannstra e 20 Eingang Martin Heydert Stra e D 14109 Berlin Germany E Est ndar Europeo de Referencia El equipo de medici n de presi n sangu nea se corresponde con la regulaci n...

Page 26: ...onishe Ger te Vertrieb GmbH Endere o Fintelmannstra e 20 Eingang Martin Heydert Stra e D 14109 Berlin Germany D Europ ische Normen Dieses Blutdruckmessger t entspricht den Anforderungen von EN60601 1...

Page 27: ...n distributore Nome CITIZEN SYSTEMS H K LIMITED Indirizzo FLAT A B 4TH FLOOR HUNG MOU INDUSTRIAL BUILDING 62 HUNG TO ROAD KWUN TONG KOWLOON HONG KONG Rappresentante per l Europa Nome WvW electronishe...

Page 28: ...6 Brazalete para mu eca 7 Tecla ajuste fecha hora 8 Z calo PC Link P Nome fun o de cada componente 1 Visor de LCD 2 Tampa do compartimento de pilha 3 Tecla de troca de usu rio 4 Tecla de chamada de m...

Page 29: ...ione di ciascuna parte 1 Schermo LCD 2 Scomparto batterie 3 Tasto di cambio utente 4 Tasto di richiamo della memoria 5 Tasto a 6 Polsiera 7 Tasto d impostazione di data ed ora 8 Connettore PC Link R 1...

Page 30: ...r 10 Memory Sequence Number 11 Memory Average 12 Pulse Symbol E Explicaci n de la pantalla 1 Zonas de memoria 2 Marca de bater a baja 3 Indicador Fecha Hora 4 Presi n sist lica 5 Presi n diast lica 6...

Page 31: ...Zeitanzeige 4 Systolischer Druck 5 Diastolischer Druck 6 Herzschlagrate 7 Fehlersymbol 8 Hypertonie Klassifikation Indikator 9 Indikator f r unregelm igen Herzschlag IHB 10 Speichersequenznummer 11 Sp...

Page 32: ...sangu nea en la cual se identifican las reas de presi n sangu nea de alto y bajo riesgo clasificando los intervalos de sta en 4 grados Esta unidad cuenta con un innovador indicador de clasificaci n d...

Page 33: ...azione dell ipertensione La Commissione di coordinazione per il programma nazionale educativo sull alta pressione hanno sviluppato uno standard sulla pressione sanguigna in base alle aree identificate...

Page 34: ...un indicador de latidos irregulares del coraz n IHB que permite a aquellas personas cuyo ritmo de latidos no es regular obtener mediciones precisas que les adviertan de la presencia de dichos latidos...

Page 35: ...Wenden Sie sich an Ihren Arzt wenn des Herzstolpern Symbol oft erscheint I Indicatore IHB Irregular Heart Beat battito cardiaco irregolare Questa unit attrezzata con un indicatore IHB Irregular Heart...

Page 36: ...ente a 1 cm de la palma 2 Ajuste la tira de velcro alrededor de la mu eca 3 P Colocar a bracadeira Aplicar a correia de punho no pulso esquerdo com a palma da m o voltada para cima 1 Certifique se de...

Page 37: ...ta Indossare la polsiera al polso sinistro con il palmo della mano rivolto verso l alto 1 Assicurarsi che l estremit della polsiera sia posta ad almeno 1 cm dal palmo 2 Stringere la cinghia di velcro...

Page 38: ...ta Coloque el codo en una mesa de modo que la pulsera se encuentre a la misma altura que su coraz n P Postura correta para medi o Coloque seu cotovelo na mesa para que o punho fique no mesmo n vel de...

Page 39: ...39 I Posizione corretta per la misurazione Collocare il gomito sul tavolo in modo tale che la polsiera sia a livello con il cuore R...

Page 40: ...he batteries over the battery pull strap paying attention to the positive and negative terminal symbols m and 3 Close the battery compartment cover Battery compartment 2 AAA batteries Fit the lugs pro...

Page 41: ...de come ar a utilizar o medidor da tens o arterial 1 Abra a tampa do compartimento das pilhas Prima o trinco para baixo e abra a tampa puxando a para si 2 Coloque as pilhas no compartimento Coloque as...

Page 42: ...tore di pressione 1 Aprire il coperchio del vano batterie Per aprire premere il gancio verso il basso tirando indietro il coperchio 2 Introdurre le batterie nel vano Posizionare le batterie sulla cing...

Page 43: ...pu s de cambiar las pilas aseg rese de hacer el ajuste del tiempo No utilice pilas recargables No utilice pilas alcalinas y de manganeso juntas El monitor est alimentado por las pilas incluidas Tenga...

Page 44: ...uchte Batterien bitte nach den f r Ihr Land Gebiet geltenden beh rdlichen Vorschriften bzw Regeln der ffentlichen Umwelteinrichtungen I COME RIMUOVERE LE BATTERIE Nel caso in cui l indicatore della ca...

Page 45: ...de la hora Pulse la tecla y para ajustar del a o A continuaci n pulse y por turnos para ajustar del mes la fecha hora minutos y confirmar la entrada P Ajuste da hora Pressione a tecla e para ajustar o...

Page 46: ...tereinander die Tasten und um jeweils das Monat das Datum die Stunde die Minute einzustellen und die Eintr ge zu best tigen I Regolazione dell ora Premere il tasto e per regolare dell anno Poi premere...

Page 47: ...a pantalla con todos los d gitos encendidos 3 Pulse otra vez la tecla a y el monitor se inflar 4 Cuando se complete se mostrar la presi n sist lica diast lica y el pulso simult neamente en la misma pa...

Page 48: ...CD Anzeige angezeigt Die Werte werden automatisch in der vorherbestimmten Speicherzone abgespeichert I Procedura di misurazione 1 Premere il tasto a 2 Premere il tasto User Switching ambio utente per...

Page 49: ...primero El promedio calculado se aplicar a un m ximo de las 3 ltimas memorias P Como chamar valores da mem ria Pressione a tecla de Troca de usu rio para selecionar uma zona da mem ria e pressione a t...

Page 50: ...tente per selezionare la zona di memoria da cui richiamare i valori e premere il tasto M per passare in modo consecutivo da memoria a memoria La media delle misurazioni precedenti sar visualizzata per...

Page 51: ...bio de usuario para seleccionar una zona de memoria a continuaci n pulse y mantenga pulsada la tecla M durante aproximadamente 5 segundos para borrar los datos de la zona de memoria predesignada P Com...

Page 52: ...en und halten Sie die Taste M ca 5 Sekunden lang um die Daten in der vorherbestimmten Speicherzone zu l schen I Azzeramento valori dalla memoria Premere il tasto User Switching Cambio utente per selez...

Page 53: ...on E Transferencia de datos al PC Opcional Entre los accesorios para la transferencia de datos a un PC se incluyen 1 CD ROM con el software PD 2 Cable de conexi n USB 3 Manual de instrucciones Se disp...

Page 54: ...skabel USB 3 Bedienungsanleitung Verf gbar in einem separaten Karton als Option I Trasferimento dei dati sul PC optional Gli accessori per trasferire i dati al PC includono 1 CD ROM software PD 2 Cavo...

Page 55: ...en blood returns to the heart Systolic Diastolic Artery Artery Left atrium Left ventricle Left atrium Left ventricle Dilation The artery wall expands Contraction Normal state is restored to the artery...

Page 56: ...sa al coraz n Sist lica Diast lica Arteria Arteria Atrio izquierdo Ventr culo izquierdo Atrio izquierdo Ventr culo izquierdo Dilataci n La pared arterial se expande Contracci n Se restaura el estado n...

Page 57: ...do o sangue regressa ao cora o Sist lica Diast lica Art ria Art ria trio esquerdo Ventr culo esquerdo trio esquerdo Ventr culo esquerdo Dilata o A parede da art ria expande Contrac o A parede da art r...

Page 58: ...ie Arterie Linker Herzvorhof Linke Herzkammer Linker Herzvorhof Linke Herzkammer Ausdehnung Die Arterienwand dehnt sich aus Kontraktion Der Normalzustand der Arterienwand wird wieder hergestellt Der B...

Page 59: ...sce verso il cuore Sistolica Diastolica Arteria Arteria Atrio sinstro Ventricolo sinstro Atrio sinstro Ventricolo sinstro Dilatazione L arteria si espande Contrazione Le pareti dell arteria tornano in...

Page 60: ...60 R mmHg...

Page 61: ...ies in the correct direction No measurements can be taken Check whether the measurement icon is displayed Attach the cuff properly Check whether the cuff is applied correctly Did you stay calm during...

Page 62: ...ilas en la direcci n correcta No se puede medir Compruebe si ha aparecido el icono Coloque el brazalete correctamente Compruebe si el brazalete est colocado correctamente Permaneci tranquilo durante l...

Page 63: ...Coloque as pilhas na direc o correcta N o se consegue medir a tens o Verifique se o cone aparece Coloque a bra adeira de forma adequada Verifique se a bra adeira est bem colocada Permaneceu calmo dur...

Page 64: ...gt sind Batterien richtig ausgerichtet einlegen Es ist keine Messung m glich Kontrollieren Sie ob das Symbol angezeigt ist Die Manschette richtig anlegen Pr fen Sie ob die Manschette richtig angelegt...

Page 65: ...e batterie nella corretta polarit Nessuna misurazione possibile Controllare se visualizzate l icona Allacciare correttamente il bracciale Controllare se il bracciale allacciato correttamente Siete sta...

Page 66: ...66 R a m 72...

Page 67: ...lood pressure is constant but it varies if you take measurements in repetition Blood pressure is susceptible to the time of day such as forenoon and afternoon season and atmospheric temperature In add...

Page 68: ...presi n arterial es constante pero se puede ve como var a al realizar varias mediciones seguidas La presi n arterial es diferente a diferentes horas del d a tales como la ma ana y la tarde en diferen...

Page 69: ...s o arterial constante mas na verdade a tens o arterial n o constante e obter sempre valores diferentes se realizar medi es umas a seguir s outras A tens o arterial muda com a hora do dia a esta o do...

Page 70: ...en dass unser Blutdruck konstant ist doch er ist jedes Mal anders wie es wiederholte Messungen zeigen Der Blutdruck wird auch von der Tageszeit beeinflusst morgens und nachmittags zum Beispiel ebenso...

Page 71: ...a pensare che la ressione possa essere costante ad ogni misurazione che effetuiamo in sequenza essa varia La pressione varia anche a seconda dell ora tra la mattina e la sera della stagione e della te...

Page 72: ...72 R Q A 10 20 mmHg Q A Q A...

Page 73: ...Average Displays average of last 3 readings Hypertension Classification Indicator Compares blood pressure against guidelines See page 32 for more information Measurement Error Measure again Wrap the c...

Page 74: ...rnal pump De ation Exhaust Automatic constant de ation Quick Rated voltage 3V 3W direct current Power supply 2AAA batteries LR03 Battery duration Alkaline Approx 300 times 170 mmHg once day 22 C Autom...

Page 75: ......

Reviews: