Citizen 0S22 Instruction Manual Download Page 8

 

 

诞生于日本的惊世杰作 

日本制造 

金属机芯

 

MIYOTA 手表使用说明书 
CALIBER NO. 0S22 

记时功能:带倒退式演示的 1/20 秒记时器 
定时至 59 分 59 秒 
电池:SR927W 

A) 显示幕和按钮 
B) 设定时间 
C) 设定日期 
D) 使用记时器 
E) 重设记时器(包括更换电池后) 

A) 显示幕和按钮 

 

 
 
 

 

 
 
 
 

B) 设定时间 

1. 将表冠拉出至位置 2,使秒针停在 0 位置。 
2. 转动表冠设定时针及分针。 
3. 将表冠与时间信号同步按回原位时,小秒针开始走动。 

C) 设定日期 

1. 将表冠拉出到发出 1 次卡嗒声的位置。 
2. 逆时针方向转动表冠设定日期。 
*若设定日期时,小时处于下午 9:00 至上午 1:00 之间,则第二天的日期可能不会改变。 
3. 设定日期后,将表冠按回到原位。 

D) 使用记时器 

本记时器可以 1/20(1/1)秒的单位测量和显示时间,最大可至 59 分 59 秒。 
倒退式记时 1/20(1/1)秒针启动后持续保持 60 秒钟,然后停在0位置。 

用记时器测量时间 
1. 按下按钮“B”,将手表变为记时模式。 
秒针停在0秒位置,并变为记时 1/20(1/1)秒针。 
2. 每按一下按钮“A”,可启动和停止记时器。  
启动后记时 1/20(1/1)秒针停在0秒位置 60 秒钟。 
按下按钮“A”停下记时器时,记时 1/20(1/1)秒针会迅速快进显示测量的时间。 
3. 按下按钮“B”,重设记时器并将所有针全部返回到0位置。 
*倒退式计时器的走动是演示。 
当倒退演示停下/按下 STOP(停止)按钮时会显示实际测量值。 

 

 

 

E) 重设记时器(包括更换电池后) 

应在重设记时器后记时秒针和记时 1/20(1/1)秒针未返回到0秒位置时,以及更换电池后执行此步骤。 
1. 将表冠拉出至发出 2 次卡嗒声的位置。 
2. 按下按钮“A”,将记时秒针设定为0位置。 
3. 按下按钮“B”,将记时 1/20 秒针设定为0位置。 
持续按住按钮“A”或“B”,记时针会迅速快进。 
4. 当针被设为0后,重设时间并将表冠返回到原位。 
5. 按下按钮“B”,检查记时针是否被重设为0位置。 
*当记时秒针和 1/20 记时秒针返回到0位置时请勿将表冠返回到原位。 
否则当表冠返回到原位时,各针会停在半路,这些位置将被作为0位置。 

“A” 

"A" 

“A” 

“B”

“B” 

测量时间 

停止 

重设 

“A” 

表冠的原位

发出 1 次卡嗒声的位置 

记时分针 

时针 

记时秒针 

秒针或 1/20 秒记时针

分针

按钮 B

按钮 A 

日历 

发出 2 次卡嗒声的位置 

24 小时针 

Summary of Contents for 0S22

Page 1: ...1 1 second hand stops at the ZERO second position 60 seconds after starting When button A is pressed to stop the chronograph the chronograph 1 20 1 1 second hand advances rapidly to display the measured time 3 Pressing button B resets the chronograph and all hands return to their ZERO positions Moving of the retrograde chronograph is a demo Actual measurement will be shown when retrograde demo sto...

Page 2: ...ます 秒針が 0 時位置で止まり クロノ 1 20 1 1 秒針に変わります 2 クロノグラフは A ボタンを押す毎にスタート ストップを繰り返すことができます クロノ 1 20 1 1 秒針は動き始めてから 60 秒後に 0 時位置で止まります A ボタンを押してクロノグラフを止めると クロノ 1 20 1 1 秒針が速く進んで計測時間を表示します 3 B ボタンを押すと クロノグラフがリセットされ クロノ各針が 0 時位置に戻ります 逆行クロノグラフの動きはデモです 逆行デモが止まると ストップボタンを押すと 実際の計測値が表示されます E クロノグラフリセット 電池交換の後など クロノグラフをリセットした後や 電池を交換した後など クロノ秒針とクロノ 1 20 1 1 秒針が 0 時位置に戻らないときに この手 順を実行してください 1 りゅうずを二段引きします 2 A ボタンを押し...

Page 3: ...h dem Start an der NULL Sekundenposition an Wenn Knopf A gedrückt wird um den Chronographen anzuhalten wird der 1 20 1 1 Sekundenzeiger des Chronographen schnell vorgestellt um die gemessene Zeit anzuzeigen 3 Durch Drücken von Knopf B wird der Chronograph zurückgestellt und alle Zeiger kehren auf ihre NULL Positionen zurück Die Bewegung des Rückwärts Chronographen wird zur Demonstration ausgeführt...

Page 4: ...ition ZÉRO 60 secondes après démarrage Lorsque vous appuyez sur le bouton A pour arrêter le chronographe l aiguille des 20è de seconde 1 1 du chronographe avance rapidement pour afficher le temps mesuré 3 Lorsque vous appuyez sur le bouton B le chronographe est réinitialisé et toutes les aiguilles retournent à ZÉRO Le mouvement du chronographe rétrograde est une démonstration La mesure réelle sera...

Page 5: ...ógrafo se detiene en la posición CERO 60 segundos después de iniciarse Cuando el botón A se presiona para detener el cronógrafo la manecilla de 1 20 1 1 segundos del cronógrafo avanza rápidamente para mostrar el tiempo medido 3 Si se presiona el botón B el cronógrafo se reinicia y todas las manecillas vuelven a sus posiciones CERO El movimiento del cronógrafo de retroceso es una demostración La me...

Page 6: ...sizione ZERO 60 secondi dopo l avvio Premendo il pulsante A per arrestare il cronografo la lancetta dei ventesimi di secondo del cronografo 1 1 avanza rapidamente per indicare il tempo misurato 3 Premendo il pulsante B si azzera il cronografo e tutte le lancette tornano alla posizione ZERO Il movimento del cronografo retrogrado è dimostrativo La misurazione effettiva viene indicata quando la dimos...

Page 7: ... segundo 60 segundos após iniciar Ao pressionar o botão A para parar o cronógrafo o ponteiro de 1 20 1 1 de segundo do cronógrafo avança rapidamente para indicar o tempo medido 3 Pressionar o botão B reinicializa o cronógrafo e todos os ponteiros voltam para as suas posições ZERO A contagem decrescente do cronógrafo é uma demonstração A medição real será mostrada ao parar a demonstração ou ao pres...

Page 8: ... 60 秒钟 然后停在0位置 用记时器测量时间 1 按下按钮 B 将手表变为记时模式 秒针停在0秒位置 并变为记时 1 20 1 1 秒针 2 每按一下按钮 A 可启动和停止记时器 启动后记时 1 20 1 1 秒针停在0秒位置 60 秒钟 按下按钮 A 停下记时器时 记时 1 20 1 1 秒针会迅速快进显示测量的时间 3 按下按钮 B 重设记时器并将所有针全部返回到0位置 倒退式计时器的走动是演示 当倒退演示停下 按下 STOP 停止 按钮时会显示实际测量值 E 重设记时器 包括更换电池后 应在重设记时器后记时秒针和记时 1 20 1 1 秒针未返回到0秒位置时 以及更换电池后执行此步骤 1 将表冠拉出至发出 2 次卡嗒声的位置 2 按下按钮 A 将记时秒针设定为0位置 3 按下按钮 B 将记时 1 20 秒针设定为0位置 持续按住按钮 A 或 B 记时针会迅速快进 4 当针被设为0后...

Page 9: ...танавливается в позиции НОЛЬ через 60 секунд после старта Когда кнопка А нажимается для остановки хронографа секундная стрелка 1 20 1 1 хронографа быстро перемещается чтобы показать измеренное время 3 Нажатие кнопки B приводит к сбросу показаний хронографа и все стрелки возвращаются к их позициям НОЛЬ Движение хронографа обратного отсчета является демонстрацией Действительные измерения будут показ...

Reviews: