background image

Einbau- und Betriebsanleitung 
Installation and Operating Instructions 
Instructions de montage et de service 

REact 30 - 8090

 

 

 

10/2018

 

 

 

Degré de salissure II 

 

3

 

Indications de danger 

        Avertissement tension électrique dangereuse 

 

 

Référence aux indications de montage et d'installation 

 

 

Avertissement surfaces chaudes 

 

 

 

4

 

Indications 

 

Les soupapes de régulation et de verrouillage, qui nécessitent une course nominale linéaire, sont activées à l'aide des servomoteurs RTK. Les limitations 

et possibilités d'utilisation sont indiquées dans les feuilles de données techniques. L'entraînement ne doit être utilisé que pour l'objectif d'utilisation prévu. 
Chaque utilisation du servomoteur en dehors des données techniques indiquées est considérée comme non conforme.  

 

Le moteur électrique peut être actionné dans cet entraînement avec de fortes températures (limite cf. documentation technique). 

 

5

 

Raccord électrique 

Les directives de sécurité doivent être prises en compte lors du raccordement électrique du servomoteur.  
Contrôle du type de courant, de la tension électrique et de la fréquence par rapport aux données indiquées sur la plaque signalétique.  

L'entraînement est pourvu de 4 x entrées de câble M20. Pour conserver le type de protection et éviter les dommages dus à la corrosion à long terme, les 
vissages des câbles doivent être effectués correctement. 

Alors que la protection est maintenue IP65, le diamètre du câble pour presse-étoupe doit être 10-14 

mm.

 Le raccord se fait conformément au schéma de raccord électrique (ill. 1).  

Les conduites de raccord doivent supporter l'exposition prolongée à des températures d'au moins 90°C. 

 
L'entretien et la maintenance doivent exclusivement être effectués par du personnel technique formé à cet effet. 

 

Effectuer le raccordement à la terre 

 

La cosse de câble avec le câble de mise à la terre est vissée avec une vis M4 et à l'aide d'une bague ressort et deux rondelles à la plaque du moteur (couple de serrage =1,1 

Nm) (ill. 5). La section de la conduite PE doit correspondre au moins à la section du raccordement de conduite L/N. 

Doit être conçu de la connexion du conducteur de 

protection de telle sorte qu'elle est séparée en cas de défaillance comme le dernier.

 

 

Sécurisation électrique de l'appareil 

 

L'appareil doit être sécurisé conformément au schéma de raccordement livré. 

Ce fusible doit être facilement accessible et comporter une inscription claire. 
 

6

 

Commande manuelle de position 

Avant la mise en service de la commande manuelle de position, retirer le volant, le tourner et l'enfoncer fermement sur le six-pans de l'arbre manuel (ill. 6). 

Pour l'actionner, tirer le réglage manuel au niveau de la douille d'accouplement jusqu'à la butée (le moteur est désaccouplé) et tourner avec la manivelle.  

Fonctionnement dans le sens horaire→Broche sort Fonctionnement dans le sens antihoraire→Broche rentre (ill. 5) Le réglage man

uel est également possible à l'aide d'un 

tournevis électrique. Un six-pans est disponible pour récupérer un embout à six pans (ill. 6). 
Attention: 

N’enclencher le fonctionnement manuel que lorsque le moteu

r est arrêté,   

 

7

 

Fonctionnement test 

Vérification du sens de rotation  : 

Si l'entraînement ne fonctionne pas dans la direction prévue, les raccords des pinces A2 et A3 doivent être échangés.  
 

Vérification de l'interrupteur de fin de course 

L'extinction du servomoteur se fait par les contacteurs de course E1 et E2 via les contacteurs de force K1 et K2 (ill. 7) en direction OUVERT et FERMÉ lors du dépassement 

d'une force d'ouverture ou de fermeture. Le contacteur de force K1 et le contacteur de course E1 ainsi que le contacteur de force K2 et le contacteur de course E2 sont 
raccordés par câbles. L'extinction des fins de course est configurée à l'usine pour la totalité de la vanne. 

Summary of Contents for RTK REact 30 Series

Page 1: ...ings 5 4 Information 6 5 Electrical Connection 6 6 Manual hand wheel 6 7 Test run 6 8 Adjustment 6 9 Heater 7 10 Position feedback module for the REpos I Y Modul 7 11 RElog 7 12 REtrans 7 13 Replacing...

Page 2: ...Kegelkupplung auf die Kegelspindel schrauben Antrieb auf das Ventil setzen Federringe und Sechskantmuttern montieren Kegelkupplung und die Parallelf hrung mit 4 M6x25 Sechskantschrauben und Federringe...

Page 3: ...rbel kurbeln Bet tigung im Uhrzeigersinn Spindel wird ausgefahren Bet tigung gegen Uhrzeigersinn Spindel wird eingefahren Bild 5 Die Handverstellung ist auch unter Zuhilfenahme eines Akkuschraubers m...

Page 4: ...schluss erfolgt gem Anschlussplan Bild 1 10 Stellungsr ckmeldemodul f r REpos I Y Modul Das Stellungsr ckmeldemodul wird auf dem Befestigungswinkel mit vier Befestigungsschrauben befestigt Bild 13 Der...

Page 5: ...s nuts and spring washers Screw the cone clutch half way onto the plug stem Install parallel guide with two M6x16 bolts and spring washers Secure cone clutch with M4 grub screw Installation with pilla...

Page 6: ...torque 1 1 Nm Image 5 The cross section of the PE line must be at least the same as the cross section of the L N line connection The connection of the ground cable is to carry out in such a way that i...

Page 7: ...sition Loosen the grub screw to turn the adjusting ring on the potentiometer shaft Image 10 The resistance of the potentiometer can be adjusted to any value default 10 of the max Ohm of the potentiome...

Page 8: ...ent doit tre pr cis e lors de la commande d un entra nement Montage avec Joch Visser les crous hexagonaux DIN 439 M12 sur la broche de c ne longue Visser compl tement l embrayage c ne sur la broche de...

Page 9: ...erre La cosse de c ble avec le c ble de mise la terre est viss e avec une vis M4 et l aide d une bague ressort et deux rondelles la plaque du moteur couple de serrage 1 1 Nm ill 5 La section de la con...

Page 10: ...u servomoteur avec la vanne le potentiom tre pr sente d j les r glages d usine standard 10 de la valeur en ohm max du potentiom tre Ajustage ult rieur du potentiom tre placer l armature dans la posito...

Page 11: ...de force levier ill 17 pos 510 sur la pointe du support de platine Maintenir en place le contacteur de force levier l aide d un disque serrage rapide Monter le support de platine sur la plaque du mote...

Page 12: ...Kabeleinf hrung cable glands entr e c ble 4 x M 20 Gewicht weight poids 4 5 kg REact 30E Bei 60 Hz erh ht sich die Stellgeschwindigkeit und die Leistungsaufnahme um 20 For operation at 60 Hz the spee...

Page 13: ...tion sch ma de cablage E1 K2 K1 E4 E3 F1 F2 F3 F4 F5 F6 A1 A2 A3 PE Klemme 0 100 M POT 1 43 42 41 A2 A3 DA WA DZ WZ E2 M M1 M2 M3 Th Th CMotor Th Th 0 100 M POT 2 46 45 44 B4 B5 Hz E1 K2 K1 E4 E3 F1 F...

Page 14: ...eter Potentiom tre K2 Kraftschalter force switch contacteur de force Richtung ZU CLOSE direction direction ferm e HZ Heizung Heater Chauffage E1 Wegschalter limit switch contacteur de course Endlage A...

Page 15: ...ice REact 30 80150 10 2018 2 Technische Abbildungen Aufbau auf Armatur Joch Mounting on a valve yoke Aufbau auf Armatur S ulen Mounting on a valve pillars Bild 2 Bild 3 Einbau des Antriebes Installing...

Page 16: ...de service REact 30 80160 10 2018 Handbet tigung Manual operation fonctionnement manuel Kraftabschaltung Force switch Contacteur de force Bild 6 Bild 7 Einstellung des Hubes Stroke adjustment R glage...

Page 17: ...Instructions de montage et de service REact 30 80170 10 2018 Potentiometer Potentiom tre REpos Bild 10 Bild 11 Heizung Heater Chauffage Stellungsr ckmeldemodul f r REpos Position feedback module for...

Page 18: ...nstructions de montage et de service REact 30 80180 10 2018 RElog REtrans Bild 14 Bild 15 Montage der BLDC Motorgruppe Bild 16 1 4x Linsenschraube screw vis M4x10 2 BLDC Controller contr leur 3 4x Abs...

Page 19: ...Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et de service REact 30 80190 10 2018 4 Ersatzteilliste spare parts list liste de rechange Bild 17...

Page 20: ...Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et de service REact 30 80200 10 2018 Bild 18...

Page 21: ...Einbau und Betriebsanleitung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et de service REact 30 80210 10 2018...

Page 22: ...rplatine Motor capacitor circuit board Moteur condensateur carte circuit CPLER301B209 230 V 0 74 mm s CPLER301B309 230 V 1 12 mm s CPLER201D109 115 V 0 28 mm s CPLER301D209 115 V 0 74 mm s CPLER301D30...

Page 23: ...e produit capteurs commutateurs r gulateurs transducteurs servomoteurs Produkttypen WT 11 DR 12 NI 13 NG 1 SG 2 RE MU 4 ST 51 REact Alle o g Produkte erf llen die EG Richtlinie f r EMV und die Nieders...

Page 24: ...bsanleitung Installation and Operating Instructions Instructions de montage et de service REact 30 80240 10 2018 Technische nderung vorbehalten Subject to technical alteration Sous r serve de modifica...

Reviews: