cinetto PS40.2 Assembly Instructions Manual Download Page 38

F - 4ª edizione - FEBBRAIO 2015 - 129

Cinetto F.lli S.r.l.

Via Rossi, 5/A
35030 Rubano (PD) Italy
Tel. +39 049 8977211
Fax +39 049 635822
www.cinetto.it
[email protected]

Icone

Icons

Icônes

Icons

Iconos

R

L

Apertura anta centrale verso destra

Opening direction of the central door to the right

Sens d’ouverture de la porte centrale vers la droite

Öffnungsrichtung der zentralen Tür rechts

Dirección de apertura de la puerta central a la derecha

PS40.1 - ante fresate 

PS40.1 - milled doors

PS40.1 - portes fraisées

PS40.1 - Türen ausgefräst 

PS40.1 - puertas mecanizada

Binario superiore

Upper rail

Rail supérieur

Obere Schiene

Perfil superior

PS40.2 - ante non fresate 

PS40.2 - not milled doors

PS40.2 - portes pas fraisées

PS40.2 - Türen nicht ausgefräst

PS40.2 - Puertas no mecanizada

Binario inferiore

Lower rail

Rail inférieur

Untere Schiene

Perfil inferior

Armadio con 2 ante complanari 

2 doors coplanar wardrobe

Armoir avec 2 portes complanaires

Schrank mit 2 flachbündigen Türen

Armario con 2 puertas conplanarias

Chiave a forchetta 

Fork wrench

Clé à fourche

Gabelschlüssel

llave inglesa

Armadio con 3 ante complanari 

3 doors coplanar wardrobe

Armoir avec 3 portes complanaires

Schrank mit 3 flachbündigen Türen

Armario con 3 puertas conplanarias

Chiave esagonale 

Allen-key

Clé hexagonale

Sechskantenschlüssel

llave hexagonal

Anta destra

Right door

Porte droite

Rechte Tür

Puerta derecha

Anta sinistra

Left door

Porte gauche

Linke Tür

Puerta izquierda

Sinistro

Left

Gauche

Links

Izquierda

Ante a ridosso

Front doors

Portes avant

Fronttüren

Puertas frontales

Regolazione verticale

Vertical adjustment

Ajustement vertical

Höhenverstellung

Regulación vertical

Ante in luce

Inside doors

Portes intérieures

Innentüren

Puertas interiores

Destro

Right

Droite

Rechts

Derecho

Apertura anta centrale verso sinistra

Opening direction of the central door to the left

Sens d’ouverture de la porte centrale vers la gauche

Öffnungsrichtung der zentralen Tür links

Dirección de apertura de la puerta central a l’izquierda

Larghezza anta

Door width

Largeur de la porte

Türbreite

Puerta de ancho

Summary of Contents for PS40.2

Page 1: ...Syst me complanaire Frontb ndiges Schiebet rsystem f r gro e Schr nke Sistema coplanario para grandes armarios Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen...

Page 2: ...the wheels ABBREVIATIONS W width WA door width L length LB rail length D depth H height I distance between centres T thickness S overlapping The pictures and descriptions this leaflet con tains are su...

Page 3: ...3 X 2 MIN WA 890 MIN LB 1782 MIN 8 LB 2WA X 2S WA LB X 2S 2 5 X 2 MIN X 2 MIN X 2 MIN WA 888 MIN LB 1782 MIN 8 LB WA 3X WA LB 3X 2 min 890 max 1800 min 888 max 1800...

Page 4: ...4 X 2 MIN X 2 MIN WA 1300 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 2X 2S WA LB 2X 2S 3 X 2 MIN X 2 MIN LB 3904 MIN 8 LB 3WA 4X WA LB 4X 3 X 2 MIN X 2 MIN WA 1298 MIN min 1300 max 1800 min 1298 max 1800...

Page 5: ...qualsiasi sia la sua larghezza The starting reference for making the milling or drilling of the doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fra...

Page 6: ...6 1b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 WA 919 1800...

Page 7: ...g of the doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa la...

Page 8: ...8 2b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 WA 919 1800...

Page 9: ...pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelp...

Page 10: ...10 3b 127 5 164 12 12 16 128 128 270 32 16 32 128 9 128 9 128 125 128 WA 1326 1800...

Page 11: ...tiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der M...

Page 12: ...12 5 98 5 26 5 MIN MAX 13 12 12 9 128 128 9 128 16 32 128 16 128 128 135 135 32 4...

Page 13: ...pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur Um das Fr sen Bohrungen der T re zu machen der erste Bezugspunkt ist immer der Mittelp...

Page 14: ...e doors is always the center of the door whatever its width is La r f rence initiale pour effectuer le fraisage ou per age de las portes est toujours le centre de la porte quelle que soit sa largeur U...

Page 15: ...kg 100 kg L RED R BLUE R BLUE 60 kg 60 kg L RED R BLUE 45 kg 45 kg 100 kg L RED L RED R BLUE Configurazione armadio Wardrobe configuration Configuration de l armoire Schrankkonfiguration Configuraci n...

Page 16: ...16 Istruzioni di montaggio Assembly instructions Instructions de montage Montageanleitungen Instrucciones de ensamblaje option 1 2...

Page 17: ...17 4a 4b L RED L RED R BLUE R BLUE...

Page 18: ...18 L RED 5 6 8 7 L RED R BLUE R BLUE L RED L RED R BLUE...

Page 19: ...L O C K Posizionamento e fissaggio dei fermi superiori Positioning and fixing of the upper locks Positionnement et fixation des supports sup rieurs Positionierung und Befestigung der oberen Aufschl g...

Page 20: ...20 S S d d d WA 2 S 604 L RED R BLUE d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S L RED d1 WA WA 2 X S 214 d1 X 2 MIN X 2 MIN S S R BLUE...

Page 21: ...o del sistema Softspace in apertura Positioning and fixing of the Softspace device in the opening Positionnement et fixation de le syst me Softspace par l ouverture Positionierung und Befestigung des...

Page 22: ...22 R BLUE L RED L RED L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE R BLUE L RED L RED L RED L RED R BLUE R BLUE R BLUE L RED R BLUE...

Page 23: ...23 9 10 11 12 13...

Page 24: ...onamento e fissaggio dei fermi inferiori Positioning and fixing of the lower locks Positionnement et fixation des supports inf rieurs Positionierung und Befestigung der unteren Aufschl ge Posicionamie...

Page 25: ...25 S d WA 2 S 604 L R S d d S d1 WA WA 2 X S 214 L S X 2 MIN X 2 MIN d S d1 WA WA 2 X S 214 R S X 2 MIN X 2 MIN d...

Page 26: ...die T r angehakt wird N B La puerta debe ser enganchada con el patin cerrado 35 mm 25 mm 17 mm Distanza tra lo spigolo inferiore dell anta e pavimento 17 mm 25 mm 35 mm Distance between the door and t...

Page 27: ...o the choice 17a 17b 17c Fixer the rails au meuble selon le mode choise 17a 17b 17c Die Schienen an den Schrank nach Ihrer Wahl befestigen 17a 17b 17c Fijar las gu as al mueble seg n vuestra elecci n...

Page 28: ...he corners of the door next to the upper and lower rail Positionner les entretoises sur les angles des portes la hauteur du rail sup rieur et inf rieur Schrauben Sie die Abstandhalter an den Ecken der...

Page 29: ...a di appendere l anta Open the upper slide before hanging the door Ouvrir le patin sup rieur avant d accrocher la porte ffnen Sie den oberen Laufwagen vor dem Aufh ngen der T r Abrir el patin superior...

Page 30: ...nd eventuel bewegen Sie die obere Stopper und verstellen noch die T rhoehe Comprobar la alineaci n y la distancia entre las puertas posiblemente actuando sobre los topes superiores y el ajuste de la p...

Page 31: ...nta e bloccare le viti Hook the lower slide and fix the screws Accrocher le patin inf rieur la porte et fixer les vis Anhaken die untere Fuehrung an der T r und die Schraube befestigen Enganchar el pa...

Page 32: ...cesario que volver a ajustar la puerta N oubliez pas de desserer les bute s inf rieures et sup rieures avant d effectuer d autres ajustements des portes 1 Bevor weiteren Verstellungen der T re vergess...

Page 33: ...33 DOOR RAIL 2 4 mm 8 mm 1 Come smontare le ante How to remove the doors Comment enlever les portes Wie die T ren entfernen C mo quitar las puertas U N L O C K...

Page 34: ...34 4 3 mm U N L O C K 3...

Page 35: ...stare l aggancio del pattino superiore How to move the attachment of the upper slide Comment faire pour d placer la fixation sur le chariot Wie die Haken auf der Laufwagen zu bewegen Como mover l enga...

Page 36: ...36 R BLUE R BLUE 3 mm 7 13...

Page 37: ...37...

Page 38: ...mit 2 flachb ndigen T ren Armario con 2 puertas conplanarias Chiave a forchetta Fork wrench Cl fourche Gabelschl ssel llave inglesa Armadio con 3 ante complanari 3 doors coplanar wardrobe Armoir avec...

Reviews: