
30
DOOR
RAIL
21
4 mm
-4 +6 mm
LOOSE
Verificare
l’allineamento e la
distanza centrale
delle ante agendo
eventualmente sui
fermi superiori.
Check the vertical alignment
and the central distance
between the doors,
eventually move the upper
Left or Right locks.
Vérifier l’alignement et la
distance centrale des portes
en agissant éventuellement
sur les butées supérieures.
Überprüfen Sie die
Ausrichtung der Türen und
der Abstand zwischen die 2
Türe und eventuel bewegen
Sie die obere Stopper
und verstellen noch die
Türhoehe.
Comprobar la alineación
y la distancia entre las
puertas, posiblemente
actuando sobre los topes
superiores y el ajuste de la
puerta.
8 mm
22a
Chiudere l’anta.
Regolare il livello
dell’anta portandolo
a filo del binario
superiore.
Close the door. Adjust the
level of the door, aligning it
with the upper rail.
Fermer la porte. Régler
le niveau de la porte en
la mettant à ras du rail
supérieur.
Schließen Sie die Tür.
Stellen Sie die Hohe der
Tuer und bringen Sie mit
der oberen Schiene bündig.
Cerrar la puerta. Ajustar
el nivel de la puerta
llevándolo a el nivel del
perfil superior.
Summary of Contents for PS40.2
Page 6: ...6 1b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 WA 919 1800...
Page 8: ...8 2b 16 9 128 128 270 128 125 51 86 5 128 9 128 86 5 16 32 128 51 12 12 32 WA 919 1800...
Page 10: ...10 3b 127 5 164 12 12 16 128 128 270 32 16 32 128 9 128 9 128 125 128 WA 1326 1800...
Page 12: ...12 5 98 5 26 5 MIN MAX 13 12 12 9 128 128 9 128 16 32 128 16 128 128 135 135 32 4...
Page 17: ...17 4a 4b L RED L RED R BLUE R BLUE...
Page 18: ...18 L RED 5 6 8 7 L RED R BLUE R BLUE L RED L RED R BLUE...
Page 23: ...23 9 10 11 12 13...
Page 34: ...34 4 3 mm U N L O C K 3...
Page 36: ...36 R BLUE R BLUE 3 mm 7 13...
Page 37: ...37...