- 3 -
CIM med
GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany www.cim-med.com
Tragarm entfernt werden, wenn sich der Tragarm in der obersten Position
befindet und der Feststellhebel blockiert ist. Bei Nichtbeachtung dieser
Vorschriften kann es zu schweren Verletzungen kommen.
Bitte überprüfen Sie das zugeladene Gewicht. Dieses kann sich verändern,
wenn zusätzliches Zubehör zum eigentlichen Monitorgewicht hinzugefügt
oder entfernt wird. Bei Veränderung der Gewichtszuladung kann sich der
Tragarm nach oben oder unten bewegen, wenn der Feststellhebel nicht fest-
gestellt ist.
Stellen Sie sicher, dass das maximal zulässige Gewicht nicht überschritten ist.
Veränderungen am Produkt, Demontage einzelner Komponenten, Montage
bzw. Zusammenbau der Einzelteile in anderer Form als nachfolgend be-
schrieben, sind nur nach ausdrücklicher und schriftlich erteilter Genehmi-
gung durch die Konstruktionsabteilung der CIM med GmbH zulässig. Für
Schäden, die durch nicht genehmigte Produktänderungen entstehen, über-
nimmt die CIM med GmbH keine Haftung.
ACHTUNG:
LEBENSGEFAHR DURCH STROMSCHLAG
Stromführende Kabel von ME-Geräten bzw. ME-Systemen sind erst nach
Beendigung der Erstmontage mit den entsprechenden Geräten zu verbinden.
Vor Wartungsarbeiten sowie Demontage müssen alle stromführenden Kabel
vom Stromnetz und den Geräten getrennt werden. Es dürfen nur doppel-
isolierte Leitungen für die Stromversorgung im Tragarm verwendet werden.
ACHTUNG: ERDUNGSANSCHLUSS
Der Tragarm ist mit einer Komponentenerdung versehen. Es liegt in der Ver-
antwortung des Endkunden, den Tragarm an die Hauserde anzuschließen.
Bei Anbindung am Wandkanal bzw. seitlichen Schienen am Narkosegerät,
ist der Tragarm mittels der Adapterschrauben leitend mit den Schienen-
systemen verbunden.
BENÖTIGTES WERKZEUG
Innensechskantschlüssel 2,5 für Kunststoffdeckel
Innensechskantschlüssel 4,0 für Aluminiumdeckel
Innensechskantschlüssel 4,0 für Neigemechanismus
Schlitzschraubendreher Gr. 1 für Aluminiumabdeckung
Innensechsrund Torx 45 für hintere Anbindung
MONTAGE VON ME-GERÄTEN
Beachten Sie, dass der Feststellhebel festgestellt ist, bevor Sie mit der
Montage beginnen und erst dann wieder gelöst wird, wenn das ME-Gerät
am Tragarm befestigt ist. Dabei muss sich der Tragarm in oberster Position
befinden. Erst wenn alle Sicherungsschrauben festgezogen sind, kann das
ME-Gerät adaptiert werden. Detaillierte Informationen entnehmen Sie bitte
der Montageanleitung „Monitoraufnahme “.
REINIGUNG UND DESINFEKTION
CIM Tragarme können mit allen gängigen Reinigungs- und Desinfektions-
mitteln gereinigt werden. Verwenden Sie für die Reinigung keine Stahlwolle
oder Schleifmittel. Das Eindringen von Reinigungsflüssigkeiten in das Innere
the support arm in the highest vertical position, and with the height locking
lever engaged. Failure to follow these guidelines could result in injury if this
procedure is not followed.
The total load mounted may have changed due to adding or removing
equipment (other than primary instrument) while the height locking lever
was engaged. Changing the total weight may result in a sudden down-
ward or upward movement of the arm when the height locking lever is
disengaged.
Ensure that the weight of the instrument being mounted does not exceed
the maximum load indication.
Product modifications, disassembling and reassembling and/or mounting
any of the components in any other way than described below are permitted
only after written approval by the CIM med GmbH construction and
engineering department. CIM med GmbH cannot be held responsible for
any damage or injury caused by product modifications and/ or amendments
without prior permission by CIM med GmbH.
WARNING: MORTAL DANGER BY ELECTRIC SHOCK
The electric cables of ME equipment and ME systems may only connected
to the power source and to the medical device respectively after finishing
installation. Prior to maintenance or disassembly all power cables must be
disconnected from the power source. Only cables with double insulation may
be used for running through the support arm.
WARNING: EARTHING CONNECTION
The support arm is delivered with components’ grounding. It is the health-
care institution’s responsibility to connect the support arm to the electrical
grounding of the building. When mounting the support arm to wall channel
or side channels of anesthesia machines the support arm is connected to
the channel via the screws of the adapter.
TOOLS REQUIRED
hex key 2.5 for plastic cover caps
hex key 4.0 for alu cover cap
hex key 4.0 for tilt adjustment
slot head screwdriver size 1 for aluminum profile
Torx wrench TX 45 for fixing
MOUNTING THE MEDICAL ELECTRICAL EQUIPMENT
Ensure that the locking lever is engaged with the support arm in the
highest vertical position. Do not disengage the locking lever until mounting
is complete. Only when all screws are tightened and securely fixed can the
ME equipment be mounted. For detailed instructions please see assembly
instruction „monitor adaptation“.
CLEANING AND DISINFECTION
CIM support arms may be cleaned with mild, non-abrasive solutions
commonly used in hospital environment. Do not use steel wool or other
abrasive materials. Avoid all liquids entering the support arm. Your support
arm has been designed to the highest specifications to make cleaning as
Summary of Contents for 531
Page 19: ......