background image

- 5 -

CIM med 

GmbH • Euro-Industriepark • Margot-Kalinke-Str. 9 • 80939 Munich • Germany         www.cim-med.com                                      

NAME DES HERSTELLERS 

CIM med GmbH
Margot-Kalinke-Str. 9
80939 München
Deutschland

CE-KENNZEICHEN

    

AUTORISIERTER FACHHÄNDLER

NAME OF THE MANUFACTURER 

CIM med GmbH
Margot-Kalinke-Str. 9
80939 Munich
Germany

CE MARK

   

AUTHORIZED DISTRIBUTOR

Summary of Contents for 531

Page 1: ...ebrauch 2 Allgemeine Hinweise 2 Warnhinweise Installation Bedienung und Wartung 2 Benötigtes Werkzeug 3 Montage von ME Geräten 4 Reinigung und Desinfektion 4 Wartung Art und Häufigkeit 4 Aufbewahrung 4 Bei Rückfragen 5 Name des Herstellers 5 CE Kennzeichen 5 Autorisierter Fachhändler 5 Lieferumfang 6 Monitoraufnahmen 7 8 Montageschritte 9 16 Problembehandlung 17 Wartungsplan 18 TABLE OF CONTENT Ar...

Page 2: ...auspersonal und Patient CIM med GmbH empfiehlt die Konsultation Ihres Sicherheitsbeauftragten um die ordnungsgemäße Installation und den bestimmungsgemäßen Gebrauch des Tragarms sicher zu stellen Der Tragarm enthält eine pneumatische Feder um das Gewicht mit montiertem ME Gerät auszugleichen Das ME Gerät darf nur dann vom PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE INSTALLING Clarification of no...

Page 3: ...nfektions mitteln gereinigt werden Verwenden Sie für die Reinigung keine Stahlwolle oderSchleifmittel DasEindringenvonReinigungsflüssigkeitenindasInnere the support arm in the highest vertical position and with the height locking lever engaged Failure to follow these guidelines could result in injury if this procedure is not followed The total load mounted may have changed due to adding or removin...

Page 4: ...uipment kommen AUFBEWAHRUNG Bitte bewahren Sie die Montageanleitung auf falls sich zu einem späteren Zeitpunkt Fragen ergeben sollten BEI RÜCKFRAGEN Falls sich der Tragarm nicht einstellen bzw bewegen lässt oder Sie tech nische Unterstützung benötigen kontaktieren Sie bitte unser Serviceteam Telefon 49 89 978 94 080 oder Ihren Händler vor Ort easy as possible and to avoid liquids from penetrating ...

Page 5: ...Munich Germany www cim med com NAME DES HERSTELLERS CIM med GmbH Margot Kalinke Str 9 80939 München Deutschland CE KENNZEICHEN AUTORISIERTER FACHHÄNDLER NAME OF THE MANUFACTURER CIM med GmbH Margot Kalinke Str 9 80939 Munich Germany CE MARK AUTHORIZED DISTRIBUTOR ...

Page 6: ...ckung Plastic cover 2x Deckel vorderes Dreh Neigelager Aluminium top cover front swivel part 1x Deckel hinteres Schwenklager Aluminium top cover rear swivel part 1x Kunststoffdeckel Plastic cover cap 1x 4 5 6 7 Aluminiumabdeckung Aluminium profile 1x Kabelclips Cable clips 2x 1 2 3 Kunststoffabdeckung Kabelauslaß Cable cover 1x OPTIONAL 10 10 Hinteres Schwenklager rear swivel part Vorderes Dreh Ne...

Page 7: ...00 VESA 75 Assembly Instruction Monitor Adaptation VESA 75 VESA 75 100 VESA 75 Montageanleitung Monitoraufnahme VESA 75 VESA 75 100 VESA 75 QUICK RELEASE Assembly Instruction Monitor Adaptation Quick Release VESA 75 VESA 75 100 VESA 75 QUICK RELEASE Montageanleitung Monitoraufnahme Quick Release VESA 75 VESA 75 100 VESA 75 100 QUICK RELEASE Assembly Instruction Monitor Adaptation Quick Release VES...

Page 8: ...ly Instruction Monitor Adaptation Mindray Quick Release MINDRAY QUICK RELEASE Montageanleitung Monitoraufnahme Mindray Quick Release PHILIPS TABLE TOP MOUNT Assembly Instruction Monitor Adaptation Philips Table Top Mount PHILIPS ZAPFENADAPTER Montageanleitung Monitoraufnahme Philips Zapfenadapter SPACELABS XPREZZON BACKPACK Assembly Instruction Monitor Adaptation Spacelabs XPREZZON Backpack SPACEL...

Page 9: ...ie anschließend die Konsole um 180 nach Hinten ACHTUNG Drücken Sie die Kabel ganz ans hintere Ende des hin teren Dreh Neigelagers um die Kabel beim Verdrehen nicht einzuklemmen 1 RELEASING THE LOCKING LEVER If your support arm is delivered with the locking lever engaged holding the support arm in a horizontal position you have to release the pretention be fore the installation Hold the support arm...

Page 10: ...s erforderlich sein die Position des Tragarmes unter Verwendung des Fest stellhebels leicht anzupassen HINWEIS Bei mehreren Kabeln immer das Kabel mit dem größten Stecker zuerst durchführen 4 3 Mount the adapter to the support arm The illustration shows a wall channel adapter Please refer to the corresponding assembly instruction for all other adapters Now mount the support arm to its designated p...

Page 11: ...on the wire cross section Option B is recommended for easier cabling with 3 or multiple cables 8 B OPTION B 6 Bringen Sie den Tragarm in eine untere Position ca 30 und führen Sie die Kabel von unten durch das vordere Dreh Neigelager HINWEIS Bei mehreren Kabeln immer das Kabel mit dem größten Stecker zuerst durchführen 7 Bringen Sie den Tragarm wieder in die oberste Position 6 8 Ab dieser Stelle ha...

Page 12: ...igelager wieder in die Ausgang sposition zurück Ausnahme Philips Zapfenadapter Klipsen Sie die Kunststoffabdeckung am Kabelauslaß ein Bild 5 6 1 OPTION A 3 OPTION A 5 OPTION A OPTION A 1 4 CABLE a Turn the front swivel part by 180 facing inwards towards the rear end of the support arm so that the two cutaways line up Vertical monitor adaptations have to be positioned horizontally illu 1 b Push the...

Page 13: ...hen Sie das vordere Dreh Neigelager wieder in die Ausgangs position zurück Ausnahme Philips Zapfenadapter Klipsen Sie die Kunststoffabdeckung am Kabelauslaß ein Bild 5 6 1 OPTION B 3 OPTION B 5 OPTION B OPTION B EASY CABELING FOR MORE THAN 3 CABLES a Turn the front swivel part by 180 facing inwards towards the rear end of the support arm so that the two cutaways line up Vertical monitor adaptation...

Page 14: ...rriegelt werden 10 Klipsen Sie die Aluminiumabdeckung in das Profil des Tragarmes ein ACHTUNG Stellen Sie sicher dass die Kabel entlang des dafür vorge sehenen Kanals verlaufen Abb 10 9 9 4 mm 10 1 9 Bring the support arm to the lowest position Place the plastic cover into the slot and mount the aluminium top cover to the rear swivel part using the two M5x20 screws Screw both securely WARNING As s...

Page 15: ...le auf um einen Kabelauslass zu generieren 12 Montieren Sie das ME Gerät entsprechend der Montageanleitung Monitoraufnahme 11 2 5 mm 2 5 mm OPTION A OPTION B 2 5 mm 11 Mount the three plastic cover caps to the front swivel part and rear swivel part by using 12 M4x8 pan head screws Only for option B The plastic cover cap offer a snap out section for cables which is only required for option B 12 Mou...

Page 16: ...iehen der Schraube 10 Nm kann das Gussteil bzw Gewinde brechen und führt zu Funktionsverlust ACHTUNG Beim Lösen beider Schrauben besteht die Gefahr des Herunterklappens des ME Gerätes GEFAHR DER FINGERQUETSCHUNG 13 max 8 Nm 70 in lbs 4 mm TILT ADJUSTMENT 13 To adjust the overall tilt tension tighten or loosen the both hex screws with the hex key 4 mm provided By tightening both of the screws the t...

Page 17: ...und ziehen Sie die 4 Schrauben wieder fest Beachten Sie dass das ME Gerät mit M4 Schrauben befestigt ist die Aufnahme bohrung jedoch größer ist Dadurch muss das ME Gerät exakt ausgerichtet werden Adapter mit Zylinderstiften Konsole Problem Problem caused by Remedy ME equipment does not appear level or parallel to floor Channel not even straight Adjust wall channel or reinstall channel Adapter and ...

Page 18: ...ns 2 7 Keine Verschmutzung No contamination 2 8 Keine Oberflächenbeschädigung oder Korrosion No damage or mark on the surface or corrosion 3 Prüfung mechanischer Teile Inspection of mechanical components 3 1 Spielfreier sicherer Sitz der wand geräteseitigen Anbindung Is the mounting block still secure and all other attachments fittings 3 2 Fixierung der Höhenverstellung in geschlossener Hebelstell...

Page 19: ......

Page 20: ...CIM med GmbH Euro Industriepark Margot Kalinke Str 9 80939 Munich Germany www cim med com Assembly Instruction High Position Height Adjustable Arm_2018 02_REV 05 11 2018_DE_EN ...

Reviews: