HÖHENVERSTELLBARER TRAGARM
FÜR HOHE MONTAGEPOSITION
HIGH POSITION
HEIGHT ADJUSTABLE ARM
ALLGEMEINE HINWEISE
GENERAL NOTES
- 2 -
BITTE LESEN SIE DIE ANLEITUNG VOR MONTAGEBEGINN SORGFÄLTIG!
Erläuterung verwendeter nicht genormter Symbole:
Warnung vor einer Gefahrenstelle
Wichtige Informationen
Gefahr durch Fingerquetschung
ANWENDUNGSBEREICH/ BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
Cable Integrated Mounting (CIM) Systeme, also Trägersysteme mit Kabel-
integration, sind für die Aufnahme und Positionierung von Monitoren,
Maus/Tastatur, Laptops und anderen medizinischen Geräten oder Appara-
turen (im Folgenden ME-Geräte genannt) bestimmt. Sie sind an Wänden,
Rollwägen, Tischen und anderen Oberflächen oder Geräten mittels eines
speziellen Befestigungsadapters befestigt. CIM Systeme erfüllen keinen
eigenständigen medizinischen Zweck.
ALLGEMEINE HINWEISE
Stellen Sie sicher, dass der CIM Wandkanal gemäß der Montageanleitung
montiert ist. Bei Wandkanälen anderer Hersteller beachten Sie die entspre-
chende Montageanleitung des Herstellers.
Falls Sie den höhenverstellbaren Tragarm für hohe Montagepositionen (im
Folgenden Tragarm genannt) in eine bestehende Normschiene oder ein
vorhandenes Rundrohr einhängen, vergewissern Sie sich, dass die Schiene
ordnungsgemäß montiert ist und der Gewichtsbelastung Stand hält. Über-
prüfen Sie das Gewicht des zu befestigenden ME-Gerätes. Die zulässige
Gewichtsbelastung finden Sie auf dem entsprechenden Produktdatenblatt.
WARNHINWEISE Installation, Bedienung und Wartung
Dieser Abschnitt beinhaltet Warnhinweise bzgl. der Installation, Bedien-
ung und Wartung des Tragarms. Bitte lesen Sie den gesamten Absatz
vollständig durch, bevor Sie mit der Installation, Bedienung oder Wartung
des Tragarms beginnen. Nichtbeachtung dieser Vorschrift kann zu Geräte-
schäden oder Verletzung von Personen führen.
Installation, Bedienung und Wartung darf nur von qualifiziertem Personal
durchgeführt werden. Die Kabelintegration und die Montage darf nur von
technischem Fachpersonal durchgeführt werden. Die CIM med GmbH über-
nimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht fachgerechte Montage
entstanden sind.
Positionieren Sie den Tragarm nie über dem Patienten. Beachten Sie, dass
der Tragarm einen weiten Schwenkbereich nach oben und unten bzw. nach
links und rechts hat. Bitte beachten Sie den bestimmungsgemäßen Ge-
brauch des Tragarmes bei der Auswahl des zu befestigenden ME-Geräts und
berücksichtigen Sie die Nähe des montierten Tragarmes zu anderen Geräten,
Krankenhauspersonal und Patient. CIM med GmbH empfiehlt die Konsultation
Ihres Sicherheitsbeauftragten, um die ordnungsgemäße Installation und den
bestimmungsgemäßen Gebrauch des Tragarms sicher zu stellen.
Der Tragarm enthält eine pneumatische Feder, um das Gewicht mit
montiertem ME-Gerät auszugleichen. Das ME-Gerät darf nur dann vom
PLEASE READ THIS INSTRUCTION CAREFULLY BEFORE INSTALLING!
Clarification of non-standardized Symbols:
Warning of a danger point
Important information
Danger of squeezing fingers
AREA OF APPLICATION/ INTENDED USE
Cable Integrated Mounting systems (CIM) are intended to mount
and position monitors, mouse/keyboard, laptops and other medical
devices or equipment (hereafter referred to as ME equipment). They
are mounted to walls, carts, tables, other surfaces or machines using
specific mounting adapters. CIM systems do not fulfil any specific
medical purpose on their own.
GENERAL NOTES
Verify that the CIM wall channel has been installed and approved according
to the CIM channel installation instructions. If you have a wall channel of
another manufacturer, please read the corresponding assembly instruction
of the manufacturer carefully.
If you want to attach the high position height adjustable arm (hereafter
referred to as support arm) to an existing European rail or vertical pole,
please verify that the rail can hold the weight. Please check the weight of
the ME equipment to be mounted. The permissible total weight is mentioned
on the corresponding data sheet.
WARNING Installation, Operation and Maintenance
This section contains warnings regarding the installation, operation and
maintenance of the support arm. This section must be read in its entirety
before installing, operating and maintaining the support arm. Failure to
follow these warnings may result in damage to equipment or injury to
people.
Installation, operation and maintenance may only be carried out by qualified
personnel. Cable integration and assembly may only be done by qualified
technical personnel. CIM med GmbH cannot be held responsible for any
damage due to poor installation.
Do not position the support arm above a patient. Note that the support
arm has a wide range of motion both up/down and side to side. Please
consider carefully the ME equipment being mounted and the proximity of
the mounting assembly to other equipment, hospital personnel, and the
patient. CIM med GmbH recommends that the hospital’s risk management
personnel verify that the application is appropriate prior to installation
and use of the support arm.
Your support arm contains a powerful spring, used to counterbalance the
weight of the bearing load. Mounted ME equipments must be removed with
Summary of Contents for 531
Page 19: ......