background image

50

51

ES

ES

1. Alcance del suministro

El equipo Cillit C1 está constituido por los 

siguientes elementos: 

1  Palanca (asa) 

2 Tapa 

3  Racores de conexión y juntas, 

3A Racores de conexión y juntas con válvula  

  anti-retorno en la entrada de agua (con  

  tornillo de control o accesorio para la  

  conexión de un manómetro de entrada, sólo  

  Cillit C1 HWS) 

4  Núcleo de soporte que incluye conjunto  

  higiénico (vaso + elemento filtrante)

5  Manómetro de contrapresión (sólo Cillit C1 HWS)

6  Válvula de cierre / apertura del equipo 

7  Piloto electrónico LED de cambio de filtro  

  (solamente señal visual), incluidas 2 pilas AAA 

Reductor de presión (sólo Cillit C1 HWS, Fig. 

4) que consta de: 

8   Carcasa con muelle

9   Indicador del valor de presión de salida 

10 Tornillo de bloqueo

11 Mando giratorio para reducir la presión 

12 Elemento reductor de presión

13 Anillo adaptador

Se suministra por separado

Elemento filtrante de recambio (en pack de 2)

   Código DE: 10441 (100 µm)

   Código AT: 810441 (100 µm)

Elemento de filtro cambia cada 6 meses!

O para una óptima higiene: conjunto higiénico = 

vaso del  elemento fil tapa, en enva-

se individual. La sustitución se realiza sin tocar los 

componentes en contacto con el  agua. 

   Código DE: 20440 (100 µm) 

   Código AT: 820440 (100 µm)

Conjusto higiénico cambia cada 12 meses! 

2. Aplicación

2.1 Filtración

El equipo Cillit C1 es un filtro destinado al agua de 

consumo humano y de servicios. Protege las tu-

berías de agua y los accesorios conectados a ellas 

frente a averías y procesos de corrosión originados 

por partículas en suspensión como residuos de 

óxidos, virutas metálicas, arenillas, cáñamo, etc. 

Este filtro no es adecuado para aguas con un tra

-

tamiento químico en circuitos cerrados, aguas de 

proceso y circuitos de refrigeración. En aguas con 

abundante presencia de partículas en suspensión 

debe instalarse un separador de partículas gruesas 

previo. El filtro no debe usarse para aceites, grasas, 

disolventes, jabones y otros lubricantes. Tampoco 

es apropiado para la separación de sustancias so-

lubles. 

2.2 Reductor de presión (sólo Cillit C1 HWS)

El reductor de presión integrado se halla instalado 

a continuación del elemento de filtración; se utiliza 

para reducir la presión y para regularla a la salida 

al valor deseado, principalmente en suministros de 

agua a viviendas.  Mantiene la presión regulada en 

forma prácticamente constante, incluso cuando la 

presión  de  aporte  fluctúa  entre,  por  ejemplo,  16 

bar y la presión establecida, por ejemplo, 3 bar. 

Una presión uniforme, no demasiado elevada, fa-

vorece la conservación de los accesorios y de los 

equipos en toda la instalación doméstica de agua, 

ayuda a ahorrar hasta un 50 % de agua y reduce al 

mínimo el ruido. Recomendamos la instalación de 

un reductor de presión a partir de una presión de 

entrada de 4 bar. 

Atención: El equipo debe ser 

instalado por personal cualificado, conforme 

a las instrucciones de instalación y funcion-

amiento de este manual, y las regulaciones y 

normativas nacionales y locales en vigor.

3. Funcionamiento

3.1 Filtración

El agua de aporte fluye a través de la entrada del 

filtro; a continuación, atraviesa el elemento filtran-

te desde el exterior hacia el interior y sale por tu-

bería de salida del filtro. Las partículas extrañas 

de tamaño superior al grado de filtración quedan 

retenidas en la parte exterior del elemento filtran-

te. El agua filtrada se envía a consumo. 

Si, como 

resultado de la colmatación creciente del ele-

mento filtrante, la presión del agua a la salida 

disminuye notablemente, el elemento filtrante 

debe ser sustituido. ¡ EN CUALQUIER CASO 

DEBE SER REEMPLAZADO COMO MÁXIMO A 

LOS 6 MESES !. El piloto electrónico LED in-

dica visualmente la necesidad de la sustituci-

ón en el plazo señalado (véase el apartado "7. 

Operación del equipo").

3.2 Reductor de presión + válvula anti-retorno 

(sólo Cillit C1 HWS)

El reductor de presión funciona según el principio 

de la válvula de alivio de asiento único. Se con-

trola a partir de la presión de salida a través de 

una membrana sobredimensionada y de un mu-

elle de presión, cuya tensión y, por consiguiente, 

la presión a la salida, puede modificarse median-

te un mando giratorio (11). El manómetro (5) mu-

estra el valor de la presión a la salida. La válvula 

anti-retorno solamente se abre en el sentido del 

flujo del agua, cuando existe consumo y se cierra 

firmemente en la posición de espera o si existe 

una contrapresión a la salida capaz de invertir el 

sentido del flujo.

4. Condiciones de instalación

Observar las normas nacionales y locales de 

instalación, las guías generales y las especifica-

ciones técnicas del equipo.  Instalar el filtro en 

tuberías de agua fría antes de los circuitos a pro-

teger. 

Atención: Proteger el filtro frente a heladas, 

exposición directa a la radiación solar e in-

temperie. Evitar el contacto con agentes quí-

micos y fuentes de calor superiores a 40 °C. 

Mantener los componentes de plástico libres 

de aceites, grasas, disolventes y limpiadores 

ácidos y alcalinos.

5.Instalación

5.1 Compruebe el sentido del flujo y cámbielo 

si es necesario 
En el estado de entrega el sentido del flujo de 
agua es de izquierda a derecha (atención a la 
flecha del sentido de flujo visible en el cuerpo 
de latón debajo de la empuñadura). Es posible 
cambiar el sentido en el filtro, antes de su instala-
ción, si no se hallan los racores de conexión ni el 
manómetro:

 

- Gire la válvula de  

cierre / apertura del  
equipo (6) a la  
posición abierta  
(90 º en el sentido  
de las agujas del  
reloj) 

 

- Abra la palanca (1)  

aproximadamente  
80 - 90º 

 

- Retire la tapa negra  

en la parte trasera  
del filtro 

-  Afloje el pasador  
  (dispositivo anti- 
 rotación)

 

- Gire el cuerpo de  

latón 180º

-  Vuelva a apretar el  
  pasador (dispositivo  
 anti-rotación)

El sentido de flujo es 
ahora de derecha 
a izquierda

5.2 Instale el filtro 
Monte los racores de conexión incluyendo la junta 
plana que se suministra con el filtro – el racor de 
conexión con la válvula anti-retorno debe colo-
carse en la entrada (sólo Cillit C1 HWS). Ajuste el 
manómetro (5) que también se adjunta (sólo Cillit 
C1 HWS). A continuación instale el filtro, de acuer-
do con el diámetro nominal de la tubería de agua 
fría, antes de los circuitos a proteger.

5.3 Monaje en pared
El filtro se suministra preparado para montaje en 
la pared. Se fija con los 
tornillos y tacos sumi-
nistrados (2x KA40 o Ø 
6 mm) en la pared.

 

- El montaje en la 

pared solamente se 
realiza tras efectuar 
la instalación del 
filtro 

 

- Las distancias para 

el montaje en la pa-
red son las que se 
indica en la figura a 
la derecha 

 

- Atención: Si el filtro 

está cerrado, abrir la 
palanca hacia arriba 
para el montaje en 
pared

 

- El conjunto higiénico 

completo (vaso del 
elemento 
fil tapa) 
puede dejarse 
suspendido del so-
porte de montaje

 

- La distancia desde 

la pared puede 
variar entre 80 – 120 
mm; el montaje se 
realiza con dos ele-
mentos ajustables.

Soporte
ajustable

Ranura de ajuste de la distancia a 
la pared; 80 – 120 mm

El conjunto 
higiénico puede 
colgarse del so-
porte ajustable

Summary of Contents for C1 EHF Series

Page 1: ...erating manual EN Instructions de montage et d utilisation FR Istruzioni di montaggio e servizio IT Montage en bedieningshandleiding NL Instrucciones de instalación y de servicio ES Manual de Instruções PT Инструкция по монтажу и эксплуатации RU www cillit com EHF Einhebelfilter HWS Hauswasserstation inkl elektronischer Filterwechselanzeige EHF Single lever filter HWS domestic water station incl e...

Page 2: ...itung 10 13 Technische Daten 11 Inhaltsverzeichnis Vielen Dank für das Vertrauen das Sie uns durch den Kauf eines Cillit Gerätes entgegengebracht haben Thank you very much for the con fidence that you have shown in us by purchasing a Cillit appliance Nous vous remercions de votre confiance pour l achat d un appareil Cillit Vi ringraziamo per la fiducia accordataci acquistando un apparecchiatura Ci...

Page 3: ...e Medien sind die Fil ter nicht geeignet Ebenso nicht zur Abscheidung wasserlöslicher Stoffe 2 2 Druckminderer bei Cillit C1 HWS Der integrierte dem Filter nachgeschaltete Druck minderer dient zur Druckreduzierung und Einre gulierung eines gewünschten Hinterdruckes vor wiegend in der Hauswasserversorgungsanlage Er hält den einregulierten Hinterdruck annähernd konstant auch wenn der Vordruck zwisch...

Page 4: ...abstandes 80 mm 120 mm Hygienetresor kann in der Halterung ein gehängt werden 6 Inbetriebnahme Filter auf ordnungsgemäße Installation prüfen 6 1 Druckminderer einstellen nur bei Cillit C1 HWS Der Druckminderer befindet sich unter der Kappe Ein faches Abziehen der Kappe 2 um an den Druckminderer zu gelangen Der Druckminderer ist werkseitig auf 4 bar Hinter druck eingestellt Zum Ändern des Hinterdru...

Page 5: ...n dreher Entsorgen der alten und Einlegen der neuen Batterien 2 x AAA es folgt wieder der automatische Funktionstest 5x langsames Blinken Batteriefach schlie ßen und Abdeckung wieder einsetzen 8 Betreiberpflichten nach deutscher Gesetzgebung Sie haben ein langlebiges und servicefreundli ches Produkt gekauft Jedoch benötigt jede tech nische Anlage regelmässige Servicearbeiten um die einwandfreie Fu...

Page 6: ...etriebnahme beschrieben Alle Verbindungen auf Dichtheit prüfen Sichtprüfung Warnhinweise Jede Garantie Gewährleistung entfällt wenn der Hygienetresor geschädigt wird z B mechanisch auf den Boden fällt oder thermisch unter 25 C über 40 C Tempera tur gelagert bzw ständig starkem Sonnenlicht ausgesetzt ist Filterelement oder Hygienetresor nicht im Gesschirrspüler waschen Es sind aus schließlich fabri...

Page 7: ...6 6 1 Set pressure reducer only Cillit C1 HWS 16 6 2 Insert batteries in the filter change display 16 7 Operation 16 7 1 Replace filter and check batteries 16 7 2 Changing batteries when the filter display is spent 18 8 Operators obligations 18 9 Warranty 18 10 Rectification of defects 19 11 Standards and legal provisions 19 12 Maintenance instructions 19 13 Technical data 20 Contens Fig 3 Hygieni...

Page 8: ... Slide ring To be ordered separately Replacement filter element in pack of 2 Order number DE 10441 100 µm Order number AT 810441 100 µm Filter element change every 6 months Or for optimum hygiene hygienic vault filter cup filter element individually packaged lid Repla cement without touching components exposed to water Order number DE 20440 100 µm Order number AT 820440 100 µm Hygienic vault chang...

Page 9: ... rotation higher back pressure Anti clockwise lower back pressure The manometer 5 displays the back pressure During setting an outlet valve downstream from the pressure reducer must be briefly opened and closed again a number of times When water is removed the back pressure is temporarily redu ced The back pressure must not exceed 80 of the response pressure of the hot water safety valve DIN 1988 ...

Page 10: ...ly reduced water pressure falls sharply upon removal by more than 35 of resting pressure Filter element soiled Replace filter element hygienic vault Water pressure increases above the set value Replacement or wear of sealing elements Readjust back pressure see Com missioning If the pressure increases further the valve element 12 must be replaced only Cillit C1 HWS If the defect cannot be rectified...

Page 11: ... Nominal width DN 20 20 20 25 Connection thread H and 1 and 1 1 Swivel nut thread G 1 G 1 G 1 G 1 Admission width µm 30 35 90 110 90 110 90 110 Flow rate at p 0 2 bar m h 1 6 1 6 Flow rate at p 0 5 bar m h 2 3 2 3 Flow rate with reducing valve m h 2 3 3 6 Output pressure after pressure reducing valve bar 2 6 2 6 Nominal pressure PN bar 16 16 16 16 Operating pressure min max bar 2 16 2 16 2 16 2 16...

Page 12: ...ne pression de 3 bar après détente Une pression constante et modérée protège la robinetterie et les appareils raccordés au réseau d eau Nous recommandons l installation d un réducteur de pression à partir de 4 bar en amont Attention le filtre doit être installé par un ins tallateur agréé selon les instructions de mon tage et d utilisation en vigueur 3 Fonctionnement 3 1 Filtration L eau brute est ...

Page 13: ...ment l eau A1 2 Levier le levier à environ 130 B1 Retirer le corps noir qui contient le panier et l élément filtrant C1 B1 A1 C1 5 Installation 5 1 Contrôle et éventuel changement du sens du flux A la livraison le sens du flux va de gauche à droi te respecter la flèche visible sous le levier sur la partie en laiton Ce changement est possible avant l installation ouvrir le loquet de coupure d eau 6...

Page 14: ...ien avec votre Installateur ou le service après vente du fabricant Attention Tenir ce filtre à l écart des enfants Risque de contusion 9 Garantie En cas de panne au cours de la période de ga rantie s il existe un contrat d entretien merci de contacter notre service après vente en indiquant le type et les données techniques de l appareil Les travaux sous garantie doivent être effectués uniquement p...

Page 15: ...st annulée si l élément fil trant hygiénique est détérioré par exemple mécaniquement chute sur le sol ou thermi quement stocké en dessous de 25 C ou au dessus de 40 C ou exposé en permanence aux rayonnements intenses du soleil Ne pas laver l élément filtrant et de l hygiène en sécurité dans le lave vaisselle Pour le remplacement n utiliser que des éléments fil trants d origine Cillit remplace grat...

Page 16: ...amento 34 7 1 Sostituzione del filtro e controllo delle batterie 35 7 2 Sostituzione delle batterie quando l indicatore di sostituzione batterie non funziona più 36 8 Obblighi dell operatore 36 9 Garanzia 36 10 Risoluzione dei problemi 37 11 Norme e disposizioni di legge 37 12 Istruzioni di manutenzione 37 13 Dati tecnici 38 Attenzione questa apparecchiatura necessita di una regolare manutenzione ...

Page 17: ...terno verso l interno e va verso l uscita dell acqua filtrata Durante questo tragitto i cor pi estranei con dimensioni superiori a quelle dell unità filtrante vengono trattenute sul lato es terno del tessuto del filtro L acqua pulita arriva al sistema di tubazioni Se in seguito all accumulo di sporcizia sul tessuto del filtro la pressio ne dell acqua diminuisce troppo l elemento filtrante deve ess...

Page 18: ...i filtrazione e regolazione della pres sione si svolgono in modo autonomo senza al cun intervento esterno Per un consumo di acqua potabile igienica senza impurità e conforme alle norme il filtro deve essere sostituito ogni 6 mesi L indicatore a LED incorporato segnala visiva mente questa necessità a tempo debito il LED rosso lampeggia ogni 5 secondi Intervallo di lampeggiamento dopo 6 mesi 182 gio...

Page 19: ... per il convogliamento di acque destinate al consumo umano DM 25 12 Disposizioni tecniche concernenti apparecchiature finalizzate al trattamento dell acqua destinata al consumo umano DM 174 04 Regolamento concernente i materiali e gli oggetti che possono essere utilizzati negli impianti fissi di captazione trattamento adduzione e distribuzione delle acque destinate al consumo umano 12 Istruzioni d...

Page 20: ...ltro Cillit C1 Tipo EHF 1 HWS HWS 1 Diametro nominale DN 20 20 25 Filo di collegamento H e 1 1 Filettatura dado a risvolto G 1 G 1 G 1 Unità filtrante µm 90 110 90 110 90 110 Portata con p 0 2 bar m h 1 6 Portata con p 0 5 bar m h 2 3 Portata m h 2 3 3 6 Pressione a valle del riduttore di pressione bar 2 6 2 6 Pressione nominale PN bar 16 16 16 Pressione d esercizio min max bar 2 16 2 16 2 16 Temp...

Page 21: ...melijk in de leidingwaterinstallatie Hij houdt de ingestelde druk na het filter nagenoeg constant ook wanneer de voordruk schommelt tussen bv 16 bar en de ingestelde druk na het filter bv 3 bar Een gelijkmatige en niet te hoge druk ontziet de armaturen en toestellen van de hele leidingwater installatie en helpt tot 50 water te besparen en minimaliseert de geluidsontwikkeling Vanaf een voordruk van...

Page 22: ...van het knipperen na afloop van die periode tot de filter wordt vervangen of gereset Opgelet De montageplaats moet vorstvrij zijn en storende invloeden bv dampen van oplos middelen stookolie loog chemicaliën van al lerlei aard uv straling en warmtebronnen van meer dan 40 C moeten worden vermeden Opgelet Houd kunststofonderdelen vrij van olie en vet oplosmiddelen en zure en basische reinigingsmidde...

Page 23: ...ct afgesloten hebt richt u zich in geval van storingen tijdens de garantieperiode tot de firma waar u het apparaat heeft aangeschaft met vermelding van het toes teltype zie technische gegevens of typeplaatje van het toestel Werken die onder de garantie vallen mogen uitsluitend door de servicedienst worden uitgevoerd Wanneer werken die onder de garantie vallen door een gespecialiseerd be drijf word...

Page 24: ...leerd als de filterhouder is be schadigd bijvoorbeeld mechanisch op de grond valt of thermisch onder 25 C 40 C bewaard en wordt meestal blootgesteld aan fel zonlicht Niet wassen het filterelement of filterhouder in de vaatwasser Het mag alleen worden gebruik glo ednieuwe filterhouder beschadigde onderdelen vervangen Cillit gratis op www cillit com Storing Oorzaak Oplossing Waterdruk in de leiding ...

Page 25: ...sertar las pilas en el indicador electrónico de cambio del elemento filtrante 52 7 Operación del equipo 52 7 1 Sustitución del elemento filtrante y comprobación de las pilas 53 7 2 Sustitución de las pilas gastadas cuando el piloto se apaga 54 8 Responsabilidades del operador 54 9 Garantía 54 10 Solución de problemas 55 11 Normativas y legislación a considerar 55 12 Mantenimiento 55 13 Datos técni...

Page 26: ... consumo Si como resultado de la colmatación creciente del ele mento filtrante la presión del agua a la salida disminuye notablemente el elemento filtrante debe ser sustituido EN CUALQUIER CASO DEBE SER REEMPLAZADO COMO MÁXIMO A LOS 6 MESES El piloto electrónico LED in dica visualmente la necesidad de la sustituci ón en el plazo señalado véase el apartado 7 Operación del equipo 3 2 Reductor de pre...

Page 27: ...recto y seguro funcionamiento del equipo en el agua de consumo humano sólo es necesario cambiar el elemento filtrante al menos cada 6 meses El pi loto LED integrado le advertirá de ello por medio de una señal visual el LED rojo parpadeará cada 5 segundos Una vez transcurridos 6 meses 182 días un LED rojo parpadea cada 5 segundos Duración del aviso tras la expiración del plazo hasta que se realice ...

Page 28: ... Al instalar y operar el filtro deben tenerse en consideración las si guientes normativas y regulaciones existentes La norma UNE EN 806 Especificaciones para instalaciones de conducción de agua destinada al consumo humano en el interior de edificios Parte 5 Funcionamiento y mantenimiento El Código Técnico de la Edificación El Real Decreto 140 2003 por el que se esta blecen los criterios sanitarios...

Page 29: ...120 80 120 80 120 Peso aproximado en funcionamiento kg 3 5 3 5 4 0 4 0 Código AT 820452 820451 820458 820459 Código DE 20452 20451 20458 20459 EAN 9022000204524 9022000204517 9022000204586 9022000204593 13 Datos Técnicos Según UNE EN 1567 Según UNE EN 13443 1 Cillit C1 EHF Cillit C1 HWS 1 Alcance do fornecimento 59 2 Aplicação 59 2 1 Filtração 59 2 2 Redutor de pressão só para Cillit C1 HWS 59 3 F...

Page 30: ... ser instalado previamente um separador de partículas grossas O filtro não deve ser usado para aceites gorduras dissolventes detergentes e outros lubri ficantes Também não é apropriado para a sepa ração de substâncias solúveis 2 2 Redutor de pressão só para Cillit C1 HWS O redutor de pressão integrado encontra se in stalado a continuação do elemento de filtração utiliza se para reduzir a pressão e...

Page 31: ...xar se sus pendido do suporte de montagem A distância desde da parede pode variar entre 80 120 mm a montagem realiza se com dois elementos ajustáveis Suporte ajustável Ranhura de ajuste da distancia para a parede 80 120 mm O conjunto higiénico pode declinar se do suporte ajustável 6 Arranque Comprove que a instalação do filtro tenha sido realizada correctamente 6 1 Ajuste do redutor de pressão só ...

Page 32: ...ilhas com a ajuda de uma chave de parafusos Descartar as pilhas usadas e inserte as pilhas novas 2 x AAA a prova au tomática de funciona mento executa se 5x pisca de forma lenta Feche o compar timento das pilhas e volve a colocar a tampa 8 Responsabilidades do operador O produto adquirido possui uma larga vida útil e uma fácil operação Contudo todos os equi pamentos técnicos requerem uma manutençã...

Page 33: ... m Ajustar o re dutor de pressão como se descreve no apartado de Arranque Comprovar a estanqueidade de todas as ligações inspecção visual Problema Possível causa Solução A pressão de água na saída re duz consideravelmente quando existe consumo reduz se mais de 35 da pressão em espera Elemento filtrante obstruído Substitua o elemento filtrante ou o conjunto higiénico A pressão da água aumenta por e...

Page 34: ...ния в индикаторе смены фильтрующего элемента 70 7 Эксплуатация 70 7 1 Замена фильтрующего элемента и проверка элементов питания 70 7 2 Замена элементов питания при неудовлетворительной индикации замены фильтрующего элемента 72 8 Обязанности пользователя 72 9 Гарантия 72 10 Устранение неисправностей 73 11 Нормы и предписания 73 12 Руководство по обслуживанию 73 13 Технические данные 74 Содержание Р...

Page 35: ...ек фильтра Чистая вода поступает в водопроводную систему дома Если давление воды заметно снижается из за увеличиваюшегося загрязнения фильтрующего элемента или САМОЕ БОЛЬШЕЕ ЧЕРЕЗ 6 МЕСЯЦЕВ фильтрующий элемент следует заменять Об этом подает своевременный сигнал электронная индикация замены см 7 3 2 Редукционный клапан обратный клапан Редукционный клапан работает по принципу разгруженного односеде...

Page 36: ...озднее 1 раз в 6 месяцев Встроенная светодиодная индикация своевременно подает оптический сигнал красная лампочка мигает каждые 5 секунд Интервал мигания после окончания интервала 6 месяцев 182 дней каждые 5 секунд Продолжительность мигания после окончания интервала и до замены фильтра или сброса 7 1 Замена фильтрующего элемента и проверка элементов питания Замена фильтрующего элемента в рычажном ...

Page 37: ...ния человеком Постановление о питьевой воде Закон регулирующий порядок ведения водного хозяйства Закон о водном хозяйстве Закон по стимулированию кругооборота воды и обеспечению экологически чистой утилизации отходов Закон о круговороте воды и утилизации отходов Специальные предписания по монтажу эксплуатации и обслуживанию 12 Руководство по обслуживанию Питьевая вода это продукт питания Поэтому с...

Page 38: ...30 5 30 5 30 5 30 Окружающая температура мин макс C 5 40 5 40 5 40 5 40 Монтажная длина без резьбы A mm 100 100 100 100 Монтажная длина без резьбы B B1 mm 185 185 197 199 Общая высота Cillit C1 HWS вкл гиг защиту C C1 mm 550 550 567 567 Общая высота Cillit C1 HWS D D1 mm 381 381 398 398 Мин размер от середины трубы до пола E mm 480 480 480 480 Мин размер от середины трубы до стены mm 80 120 80 120...

Page 39: ... Via Plinio 59 I 20129 Milano Tel 39 02 2046343 Fax 39 02 201058 E Mail cillichemie cibemi it Cilit S A E 08940 Cornellá de Llobregat Barcelona P I del Este Silici 71 73 Tel 34 93 4740494 Fax 34 93 4744730 E Mail cilit cilit com Cillit Direction Commerciale F 67013 Strasbourg Cedex 15 a Avenue de L Europe Schiltigheim B P 80045 Tel 33 03 90 20 04 20 Fax 33 03 88 83 50 90 Cillit Hungária Kft H 2040...

Reviews: