background image

AVVERTENZE

VORSICHT

ATTENTION

WARNING

ATTENZIONE

AVVERTIMENTO

_

_

_

_
_

_

Per ridurre il rischio di scossa elettrica non rimuovere la copertura superiore.
All’interno non sono contenute parti che possono essere sottoposte a
riparazione da parte dell’utente; per la riparazione rivolgersi a personale
qualificato.

Al fine di ridurre il rischio di incendi o di scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio alla pioggia e umidità; non esporre a sgocciolamenti o spruzzi e
non porre sopra l’amplificatore oggetti contenenti liquidi.

L’apparecchio deve essere costantemente collegato alla rete elettrica

mediante unconduttoredi terra in perfette condizioni

Staccare la spina in caso di temporale o quando non si usa l’apparecchio

per un lungoperiodo

Proteggere il cavo di alimentazione da calpestio e da compressione, in

particolare in corrispondenza di spine, prolunghe e nel punto nel quale
escono dall’unità

Pulire solo conunostrofinaccio asciutto
Non installare vicino a fonti di calore come radiatori, caloriferi, stufe o altri

apparecchi cheproducono calore

Per l’assistenza tecnica rivolgersi a personale qualificato. L’assistenza

tecnica è necessaria nel caso in cui l’unità sia danneggiata, per es. per
problemi del cavo di alimentazione o della spina, rovesciamento di liquidi
od oggetti caduti nell’apparecchio, esposizione alla pioggia o all’umidità,
anomalie di funzionamento o cadutedell’apparecchio.

ATTENTION

AVIS

Pour réduire le risque d'une décharge électrique, n'enlevez pas la
couverture supérieure. À l'intérieur, il n'y a pas de pièces qui peuvent être
réparées par l'usager ; pour la réparation il faut s'adresser au personnel
qualifié.

Afin de réduire le risque d'incendies ou de décharges électriques, n'exposez
pas cet appareil à la pluie et à l'humidité ; ne l'exposez pas aux égouttements
ou aux jets et ne posez pas d'objets contenant des liquides sur
l'amplificateur.

_L'appareil doit être constamment connecté au réseau électrique par un

conducteur de terre enconditionsparfaites

_Débranchez la fiche en cas d'orage ou lorsqu'on n'utilise pas l'appareil

pendant une longue période

_Protégez le câble d'alimentation du piétinement et de la compression, en

particulier où l'on trouve des fiches, des rallonges et dans le point où
ils sortent de l'appareil

_Ne nettoyez qu'avec untorchon sec
_Ne l'installez pas près de sources de chaleur comme radiateurs, appareils

de chauffage, poêles oud'autres appareils qui produisent delachaleur

_Pour l'assistance technique,adressez-vous au personnel qualifié.

L'assistance technique est nécessaire au cas où l'appareil est
endommagé, par exemple à cause de problèmes du câble d'alimentation
ou de la fiche, du renversement de liquides ou d'objets tombés dans
l'appareil, de l'exposition à la pluie ou à l'humidité, d'anomalies de
fonctionnement ou de chutedel'appareil.

CAUTION

WARNING

To reduce the risk of electric shock, do not remove the upper covering.
Internal parts can not be repaired by the user; repairs shall be carried out by
qualified service personnel.

To prevent the risk of electric shock and fire, do not expose this device to rain
or moisture; do not expose to splashing or dripping; objects containing
liquids shall not be placedontheamplifier.

_The device shall always be connected to the mains through an earth

conductor in perfect conditions

_Unplug the apparatus during lightning storms or when unused for long

periods of time

_Protect the power cord from being walked on or pinched,

particularly at plugs, convenience receptacles and at the point where they
exit from the apparatus

_Clean only withdrycloth
_Do not install near any heat source such as radiators, heat registers, stoves

or other apparatus that produce heat

_Refer all servicing to qualified service personnel. Servicing is required

when the apparatus has been damaged in any way, such as power-supply
cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into
the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, it does
not operate normally orhas been dropped.

ACHTUNG

HINWEIS

Um die Stromschlaggefahr zu mindern, keinesfalls die obere Abdeckung
entfernen. Im Gerät sind keine Teile enthalten, die vom Benutzer repariert
werden können. Für allfällige Reparaturen wenden Sie sich ausschließlich
an Fachtechniker.

Um das Brand- oder Stromschlagrisiko zu mindern, setzen Sie dieses Gerät
keinesfalls Regen oder Feuchtigkeit aus und schützen Sie es vor
Tropfeinwirkung oder Spritzern. Keinesfalls Behälter mit Flüssigkeiten auf
den Verstärker stellen.

_Schließen Sie das Gerät mit einem einwandfreien Erdleiter konstant an das

Stromnetz an._Stecken Sie das Gerät bei Gewittern oder längerer
Außerbetriebsetzungbitte ab.

_Schützen Sie das Stromkabel vor Tritt- und Druckeinwirkungen,

insbesondere im Bereich der Stecker, von Verlängerungen und bei ihrem
Austritt aus dem Gerät.

_Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Lappen.
_Installieren Sie das Gerät nie in der Nähe von Wärmequellen, wie

Heizkörper,Öfenoderanderen.

_Für den technischen Kundendienst wenden Sie sich nur an qualifiziertes

Personal. Der technische Kundendienst ist erforderlich, wenn das Gerät z.
B. aufgrund von Problemen mit dem Stromkabel oder Stecker,
eingetretenen verschütteten Flüssigkeiten oder Fremdkörpern, Regen
oder Feuchtigkeit, Betriebsstörungen oder Herabfallen Schaden erlitten
hat.

STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN

WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST

UM RISIKEN VON STROMSCHLAG UND BRAND AUSZUSCHLIESSEN

SETZEN SIE DAS GERÄT KEINEM REGEN ODER FEUCHTIGKEIT AUS

STROMSCHLAGGEFAHR

NICHT ÖFFNEN

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK

NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE

REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK

DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO RAIN OR MOISTURE

!

WARNING

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR

CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ

POUR ÉVITER LE RISQUE D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS EXPOSER L’APPAREILLAGE À LA PLUIE OU À L’HUMIDIT

RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE

NE PAS OUVRIR

PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO

CONTATTARE UN CENTRO DI ASSISTENZA QUALIFICATO

PER EVITARE IL RISCHIO DI INCENDIO O DI SHOCK ELETTRICO

NON ESPORRE L'APPARECCHIATURA ALLA PIOGGIA

O ALL'UMIDITA'

!

ATTENZIONE

RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO

NON APRIRE

F

UK

I

D

2

Summary of Contents for INDY BASS AMP 800H

Page 1: ...CH CH SWITCH BASS BOOST BASS BOOST TREBLEBOOST TREBLEBOOST DUAL BASS DUALCH MIDI STORE PLAYING TUBEHEATING Ind Worldwide Distribution FBT elettronica SpA MANUALE D USO OPERATING MANUAL MODE D EMPLOI B...

Page 2: ...un stade final de classe D de 800 W RMS avec la technologie PWM est con u produit etmont en Italie INDY BASS AMP 800H INDY BASS AMP 800H INDY BASS AMP 800H is a bass head with two rack spaces consisti...

Page 3: ...do not expose to splashing or dripping objects containing liquids shall not be placedontheamplifier _The device shall always be connected to the mains through an earth conductor in perfect conditions...

Page 4: ...nza in uscita dall amplificatore min 1 5mmq Assicurarsi che i cavi schermati coassiali per le connessioni effetti ingressi ed uscite siano ditipo low noise POWER TUBE HEATING PLAYING Portafusibile 3 L...

Page 5: ...UAL BASS DUALCH MIDI STORE PLAYING TUBE HEATING Ind 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 20 22 18 19 21 Ind EFF LOOP SEND RETURN TUNER OUT MIDI IN THRU SPKR OUT MIN 4 OHM LOAD GROUND LIFT GROUND...

Page 6: ...e il led rosso TUBE HEATING pre riscaldamento delle valvole si spenga e si accenda il led verde PLAYING I n t e r r u t t o r e g e n e r a l e d i a c c e n s i o n e dell amplificatore PANNELLO FRON...

Page 7: ...r chauffage des fusibles s teigne et s allume le led vertPLAYING Interrupteur g n ral pour l allumage de l amplificateur 1 INPUT one INPUT two 2 GAIN 3 4 5 6 KOMPRESSOR 7 SOLO 8 9 10 CH SWITCH 11 LAUT...

Page 8: ...a bilanciata XLR per collegare il segnale audio dell INDY BASS AMP con l ingresso di un banco di mixaggio il segnale D I OUT pu essere prelevato prima o dopo PRE POST l equalizzatore 23 POWER SUPPLY 2...

Page 9: ...entr e d une table de mixage le signal D I OUT peut tre pr lev avant ou apr s PRE POST l galiseur 23 STROMVERSORGUNG 24 GND LIFT 25 SPKR OUT 26 TUNER OUT 27 MIDI 28 EFFECT LOOP 29 D I OUT Buchse f r d...

Page 10: ...is du bouton dual bass et permet de connecter deux instruments sur les entr es 1 et 2 Chaque entr e permet ses propres r glages de canal DUALCHANNEL MODE DUALBASS MODE The DUAL CHANNEL mode enables tw...

Page 11: ...nschte Preset z B Preset 1 und am Verst rker die Funktion sodann STOREbet tigen SPEICHERBAREMIDI PRESET FUNKTIONEN Kanal 1 Solo 1 Kompressor 1 Kanal 2 Solo 2 Kompressor 2 Mute M Wiederholen Sie den V...

Page 12: ...EBLE BOOST TREBLE BOOST DUAL BASS DUAL CH MIDI STORE PLAYING TUBE HEATING Ind cognaniR BASS AMP 800H INPUT two INPUT one GAIN GAIN COMPRESSOR COMPRESSOR SOLO SOLO VOLUME VOLUME BASS BASS MIDDLE MIDDLE...

Page 13: ...TOM BASS AMP800H SERIES PARALLEL cognani R BASS AMP 800H INPUT two INPUT one GAIN GAIN COMPRESSOR COMPRESSOR SOLO SOLO VOLUME VOLUME BASS BASS MIDDLE MIDDLE TREBLE TREBLE MASTER ON PEAK ON PEAK CH SWI...

Page 14: ...13 SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA DES BLOCS BLOCKSCHEMA F UK I D...

Page 15: ...ZER Mid 8dB 450Hz Treble 10dB 5kHz TREBLE BOOST BASS BOOST LOOP EFFECT 1Vpp RAPPORT S N TUNER OUT D I OUT MIDI IN MIDI THRU LAMP DIMENSIONS POIDS ALIMENTATION 110 230Vac 50 60Hz 550VA 17 6 Lb inch 19...

Page 16: ...duits tout moment et sanspr avis Ce produit est conforme aux directives europ ennes 89 336EEC Die beh lt sich das Recht vor technische und gestalterische Einzelheiten der Produkte jederzeit und ohne A...

Reviews: