background image

16

 A l’aide de la soufflette, éliminer les poussières de la batterie,

en dirigeant le jet à contre-courant du mouvement normal de
l’air.

 La buse de la soufflette ne devra pas être utilisée trop près de

la surface ailetée, afin de ne pas la détériorer.

 Avant de refermer les panneaux d’accès, vérifier le bon état

des composants du circuit hydraulique ou frigorifique.

 Vérifier le bon état du calorifuge, des éléments hydraulique ou

frigorifique et l’absence de trace de condensation.

Coffret électrique

 Vérifier 1 à 2 fois par an le bon serrage des connexions.

 Contrôle visuel de l’état des composants, des fils et des

câbles.

Humidificateur

 Entretien

– Les opérations ordinaires d’entretien sont limitées au rempla-
cement du cylindre, ainsi qu’au nettoyage annuel de l’appareil.

 

Using the nozzle, eliminate the dust from the coil, directing the

stream counter-flow to the normal air movement.

 

The air nozzle will not be used too close to the finned suface,

in order not to deteriorate it.

 

Before re-closing the access panels, check the correct state

of the hydraulic or refrigerant circuit components.

 

Check the correct state of insulation, hydraulic or refrigerant

elements, and the absence of condensation traces.

Electrical box

 

Check once or twice per year the correct tightening of connec-

tions.

 

Visual check of the status of components, wires and cables.

Humidifier

 

 Maintenance

– The ordinary maintenance operations are limited to the
replacement of the cylinder, as well as to the annual cleaning
of the unit.

 Nettoyage ou remplacement du cylindre vapeur

– Cette opération devient nécessaire quand les incrustations,
qui se forment à la surface active des électrodes, empêchent
un passage suffisant de courant (alarmes E08, E06).

– Pour démonter le cylindre il faut :

 vider complètement l’eau en poussant sur la touche de

vidange manuelle.

 interrompre l’alimentation de l’appareil avec l’interrupteur ou

des fusibles de la ligne.

 retirer le tuyau de vapeur du cylindre.

 déconnecter les électrodes principales et enlever les gou-

jons des électrodes de niveau.

 après avoir enlevé le ressort de rétention, dévisser le cylin-

dre.

– Le cylindre vapeur peut généralement être réutilisé après le
détartrage qui recouvre les électrodes et qui empêche un afflux
libre de l’eau et du courant.

– En dévissant le collier de serrage, enlever le filtre du fond et
sous un jet d’eau, vider le cylindre des débris de calcaire et net-
toyer les grilles avec un produit disponible sur le marché.

– Si l’état des électrodes ne permet pas la
régénération, le cylindre devra être rem-
placé ; il ne faut changer que le corps du
cylindre et le joint.

Le collier, la goulotte, et le filtre n’ont pas
besoin d’être changés.

– Remonter le cylindre en exécutant les
opérations ci-dessus en sens inverse après
avoir contrôlé ou, si nécessaire remplacé, le
joint d’étanchéité entre le raccord fileté et le
groupe de vidange.

1 - Embout

2 - Goulotte

3 - Joint

4 - Filtre

5 - Cylindre

 

 Cleaning or replacement of the steam cylinder

– This operation becomes necessary when the scaling formed
on the active surface of the electrodes impedes a sufficient
passage of current (alarms E08, EO6).
– To dismount the cylinder, the following must be carried out :

 

Drain the water completely by pushing the manual drainage

key.

 

Stop the supply of the unit with the switch or fuses on the line.

 

Withdraw the steam tube from the cylinder.

 

Disconnect the main electrodes and withdraw the studs from

the level electrodes.

 

After having removed the retention spring, unscrew the cylin-

der.
– The steam cylinder can generally be used again after remov-
ing the scaling which covers the electrodes and impedes the
free circulation of water and electricity.
– Unscrew the tightening collar (see fig. 1) to remove the bot-
tom filter and put the cylinder under a jet of water to get rid of
the scaling.  clean the grilles with a product available on the
market.

– If the state of electrodes does not allow the
cleaning process, the cylinder will have to be
replaced; only the casing of the cylinder and
the gasket have to be changed.
The collar, the spout and the filter do not
require any change.
– Reposition the cylinder, repeating the
operations in reverse order, after having
controlled, or, if necessary, replaced the
sealing gasket between the threaded con-
nection and the draining unit.  Follow the
instructions, para 5.6., for starting-up.

1 - Nozzle

2 - Spout

3 - Gasket

4 - Filter

5 - Cylinder

Summary of Contents for ciatronic micro 2000

Page 1: ...handling unit Notice d utilisation User s brochure 07 2001 N 98 53 C Unit s de traitement d air Installation Fonctionnement Mise en service Maintenance micro 2000 Installation Operation Commissioning...

Page 2: ...2 Version DDA montage SI DDA series SI assembly Module ext rieur Module int rieur Version EG montage SD EG series SD assembly External module Internal module...

Page 3: ...tion 7 Reception Manutention 7 Handling 3 Raccordements 3 Connections Raccordement a raulique 8 Air handling connection Raccordement hydraulique mod le EG 8 Hydraulic connection EG model Raccordement...

Page 4: ...8m2 2 fois la surface frontale D bit nominal 2 600 m3 h Perte de charge initiale 70 Pa Classement au feu M1 Marquage m dia R29 1 Perte de charge filtre propre 1 Access panel filter electrical control...

Page 5: ...la limite de fonctionnement admissi ble Voir caract ristiques page suivante En appliquant une tension aux lectrodes immerg es dans l eau il se produit un courant lectrique entre les lectrodes qui augm...

Page 6: ...option R sistance fil nu faible inertie Puissance 3 kW 3 x 1 kW Tension TRI 400 V Intensit 4 5 A Avec thermostat de s curit r armement manuel Control circuit Voltage 24 V 50 60 Hz Power input 30 VA P...

Page 7: ...le cadre des r gles de l art Des aires de service suffisantes seront respect s pour per mettre d effectuer ais ment les op rations d entretien UNITE EXTERIEURE mod le DDA Se reporter la notice conten...

Page 8: ...r alisation du siphon une boucle suffisante pourra tre effectu e avec le flexible Le raccordement de la batterie eau glac e sera r alis sur le raccord G3 4 m le bras sur le collecteur pour entr e et...

Page 9: ...ion recommendations See fig 1 and 2 The refrigerant connections between the unit and the con denser will be carried out by qualified personnel The type of tube to be used will be exclusively copper in...

Page 10: ...toutes les liaisons lectriques se reporter au sch ma lectrique joint avec l unit int rieure et ext rieure Liaison lectrique hors fourniture CIAT Tuyauterie frigorifique en option Hauteur maxi 6 m Hau...

Page 11: ...3 5 x Positionner les tuyauteries de fa on qu elles soient en ligne avec les raccords de l vaporateur S assurer du bon tat des filets du raccord et visser celui ci la main Serrer la connexion en utili...

Page 12: ...cal connections and wiring and the electrical diagram enclosed with the unit Check that the characteristics of the electrical supply conform to the indications on the data plate Make sure that the uni...

Page 13: ...quired refrigerant charge table below the actual charge is made for a refrigerant liaision of 3 m Check the sealing of all the connectors Fig 4 Oter les bouchons rep b et ouvrir les vannes d isolement...

Page 14: ...1000 1120 1230 1340 1480 1600 1730 1860 1980 2130 2260 50 830 950 1080 1200 1340 1470 1590 1730 1830 1960 2100 100 650 780 900 1030 1180 1310 1430 1550 1650 1780 1900 150 450 580 710 850 1000 1120 12...

Page 15: ...tteries ailettes Arr ter le fonctionnement de l appareil Retirer les filtres comme il est dit au chapitre pr c dent Acc der la section ventilateur de l armoire en aval de la bat terie Filters When sta...

Page 16: ...d visser le cylin dre Le cylindre vapeur peut g n ralement tre r utilis apr s le d tartrage qui recouvre les lectrodes et qui emp che un afflux libre de l eau et du courant En d vissant le collier de...

Page 17: ...e calcaire de la base du siphon Inspecter les tuyauteries d alimentation d eau de vapeur et de vidange de la condensation et si n cessaire les remplacer Cleaning of the unit and seasonal maintenance T...

Page 18: ...yage Resserage des connexions lectri ques V rification des composants Electrical battery optional Verification of connections Cleaning Re tightening of electrical connec tions Verification of componen...

Reviews: