13
4 Mise en service
4 Commissioning
Circuit hydraulique
– Apres avoir effectué les raccordements électriques et hydrau-
liques, réaliser la mise en eau en procédant avec soins à la
purge en air de la batterie. Vérifier l’étanchéité des raccords
avant de réaliser le calorifuge.
Charge frigorifique modèle DDA
– Après avoir effectué les raccordements électriques et frigorifi-
ques veuillez réaliser la charge frigorifique comme indiqué ci-
dessous.
L’ensemble des opérations sur le circuit frigorifique doit être effec-
tué conformément aux règles de protection de l’environnement.
– Laisser les vannes A et D fermées.
– Brancher la pompe à vide sur la vanne de service SCHRA-
DER (vanne rep. a, Fig. 4).
– Tirer au vide l’unité interne et les tubes frigorifiques jusqu’à
obtenir –0,1 MPa (–76 cm Hg). La pompe à vide doit fonctionner
15 minutes environ.
– Vérifier que l’indicateur de vide ne change pas de valeur pen-
dant au moins 5 minutes.
– Fermer les manifolds.
– Débrancher la pompe à vide.
– Rajouter la charge de fréon nécessaire (Tableau ci-dessous
la charge introduite en usine est déterminée pour une liaison fri-
gorifique de 3 m).
– Vérifier l’étanchéité de tous les raccords.
Hydraulic circuit
– After the hydraulic and electrical connections are made, fill
with water after carrying out a careful purging of the coil. Check
the sealing of the connectors before insulating.
Refrigerant load DDA model
– After having made the refrigerant and electrical connections,
load with refrigerant as indicated below :
All the operations on the refrigerant circuit must be made in con-
formance with the environment protection rules.
– Leave the valves A and D closed.
– Connect the vacuum pump on the SCHRADER operating
valve (valve ref. a, fig 4).
– Vacuum the internal unit and the refrigerant tubes until reach-
ing –0, 1 Mpa (– 76 cm Hg). The vacuum pump should operate
for approximately 15 mns.
– Check that the vacuum indicator does not change value for
at least 5 mn.
– Close the manifolds.
– Disconnect the vacuum pump.
– Add the required refrigerant charge (table below - the actual
charge is made for a refrigerant liaision of 3 m).
– Check the sealing of all the connectors.
Fig. 4
– Oter les bouchons (rep. b) et ouvrir
les vannes d’isolement A et D (sens
contraire des aiguilles d’une montre).
– Monter à nouveau les bouchons
(rep. b) sur les vannes d’isolement A
et D en respectant le couple de ser-
rage.
– La charge sera commencée, puis
continuée avec le circuit frigorifique
en fonctionnement.
– Il reste entendu que l’installation
fonctionne en régime normal.
– Remove the plugs (ref. b) and open
the isolating valves A and D (counter
clock wire)
– Re-position the plugs (ref. b) on the
isolating valves A and D respecting
the torque.
– The loading will be started, then
continued while the refrigerant circuit
is operating.
– It is understood that the installation
operates under normal capacity.
Poids approximatif du fluide frigorigène R22 (kg)
Complément de charge à réaliser pour des distances supérieu-
res à 3 m. L’unité est préchargée pour une longueur de 3 m.
Approximate weight of R22 refrigerant fluid (kg)
Extra loading to be made for distances above 3 m. The unit is
pre-loaded for a 3 m length.
Longueur de la tuyauterie (m)
Length of the piping (m)
3
6
9
12
15
18
Type
Charge
yp
totale
total
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
CS20
1,00
1,18
0,18
1,36
0,36
1,54
0,54
1,72
0,72
1,9
0,9
CS23
1,23
1,41
0,18
1,59
0,36
1,77
0,54
1,95
0,72
3,03
1,8
CS30
1,978
2,158
0,18
2,788
0,81
3,118
1,14
3,445
1,47
3,778
1,80
Poids approximatif du fluide frigorigène R407C (kg)
Approximate weight of R407C refrigerant fluid (kg)
Longueur de la tuyauterie (m)
Length of the piping (m)
3
6
9
12
15
18
Type
Charge
yp
totale
total
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
totale
total
à ajouter
to be added
CS20
1,3
1,504
0,204
1,708
0,408
1,912
0,612
2,116
0,816
2,320
1,020
CS23
1,5
1,704
0,204
1,908
0,408
2,112
0,612
2,316
0,816
3,528
2,028
CS30
2,247
2,451
0,204
3,159
0,912
3,531
1,284
3,903
1,656
4,275
2,028