
6
Manutention et mise
en place
Levage et pose
L’appareil dispose de quatre trous de 35
mm de diamètre fixés à l’extrémité des
longerons de base.
Fixer les élingues de levage aux trous
prévus à cet effet. Utiliser des élingues
textiles avec crochets afin de ne pas
endommager la carrosserie. Dans le
cas d’utilisation d’élingues métalliques,
les tenir écartées aux moyen d’entre-
toises pour éviter la détérioration de la
carrosserie.
Attention : l’appareil doit être manuten-
tionné avec soin et uniquement en posi-
tion verticale (le(s) compresseur(s)
reposant sur silenblocs).
Handling and posi
tioning
Lifting and positioning
The unit has four diam. 35 mm holes at
the extremities of the base girders.
Fix the lifting slings to the holes pro-
vided. Use fabric slings with hooks to
avoid damaging the casing. If metallic
slings are used, hold them apart with
spacing bars to avoid damaging the
casing.
Attention : the unit must be handled
with care and kept vertical as the com-
pressor(s) is/are mounted on resilient
mounts.
Einbringung
Anheben und Positionieren
Das Gerät enthält vier 35-mm-Löcher an den
Enden der unteren Querträger.
Befestigen Sie die Schlingen in diesen Löchern.
Verwenden Sie hierzu Textilseile mit Haken, um
das Gehäuse nicht zu beschädigen. Bei Verwen
dung von Metallseilen müssen diese mit Hilfe von
Abstandshaltern vom Gehäuse ferngehalten
werden, um dieses nicht zu beschädigen.
Achtung
: Das Gerät ist besonders vorsichtig und
ausschließlich in der Vertikalen zu fördern (die
Verdichter liegen auf dem Silentbloc auf).
LG LGN LGP
partie intérieure
/ internal section /
Innenbereich
Poids /
Weight /
Gewicht
kg
100
310
150
370
200
490
250
560
300
630
350
660
400
737
450
800
500
900
600
1190