
21
Relevé de fonction
nement séries LG
LGN LGP
(essai en froid)
Service sheet and
check list series LG
LGN LGP
(cooling test)
Betriebsdatentabelle LG -
LGN - LGP (Test für Kühlbe
trieb)
Datum Date
Uhrzeit Heure
Date
Time
Pression aspiration
Suction pressure
Ansaugdruck
bar
Compresseur
Compressor
Température aspiration
Suction temperature
Ansaugtemperatur
°
C
Compressor
Verdichter
Pression de condensation
Condensing pressure
Verflüssigungsdruck
bar
Température de condensation
Condensing temperature
Verflüssigungstemperatur
°
C
Condenseur
Température entrée refoulement
Gas inlet temperature
Temperatur Heißgaseintritt
°
C
Condenseur
à eau
Water cooled
condenser
Température sortie liquide
Liquide outlet temperature
Temperatur Flüssigkeitsaustritt
°
C
condenser
Wassergekühlter
Verflüssiger
Température entrée eau
Water inlet temperature
Temperatur Wassereintritt
°
C
g
Température sortie eau
Water outlet temperature
Temperatur Wasseraustritt
°
C
Température entrée eau
Water inlet temperature
Temperatur Wassereintritt
°
C
Evaporateur
Evaporator
Température sortie eau
Water outlet temperature
Temperatur Wasseraustritt
°
C
Evaporator
Verdampfer
Température entrée liquide
Liquid inlet temperature
Temperatur Flüssigkeitseintritt
°
C
Température sortie évaporateur
Leaving temperature
Temperatur Verdampferausgang
°
C
Tension nominale
Nominal voltage
Nennspannung
V
Tension aux bornes
Voltage at terminals
Spannung an den Anschlußklemmen
V
Intensité absorbée compresseur
Current drawn by compressor
Stromaufnahme des Verdichters
A
Niveau d’huile normal
Oil level normal
Ölstand
Température déclenchement antigel
Anti-frost thermostat trip temperature
Temperatur zur Frostschutzauslösung
°
C
Contrôle mécanique : tubes, visserie...
Check mechanical conditions : pipework...
Mechanische Kontrolle: Rohre, Schrauben, ...
Contrôle serrage connexions électriques
Check tightness of electrical connections
Festigkeitskontrolle der elektrischen Anschlüsse
Contrôle de la régulation
Check control setting
Regelkontrolle
Entretien
Faire les relevés de fonctionnement et
les contrôles suivant tableau ci-dessus
au moins 2 fois par an et impérative-
ment, à chaque mise en route pour les
groupes utilisés de façon saisonnière.
Tenir propre l’appareil.
IMPORTANT : pour être assuré d’un
bon fonctionnement du groupe et béné-
ficier de la garantie : souscrivez un
contrat d’entretien auprès de votre
installateur ou d’une société de mainte-
nance agréée.
Maintenance
Make operating readings and carry out
the controls in the check list at least
twice a year and always after re-starting
units that are used seasonally. Keep the
unit clean.
IMPORTANT : to be certain of proper
functioning of the unit and benefit from
the terms of the guarantee : take out a
maintenance contract wiht either your
installer or a recognized maintenance
company.
Wartung
Mindestens 2 Mal jährlich und obligatorisch bei
jeder Ingangsetzung der im Saisonbetrieb einge
setzten Geräte sind die Funktionen und Werte der
obenstehenden Tabelle zu überprüfen und einzu
tragen. Das Gerät ist sauber zu halten.
WICHTIG
: Um den ordnungsgemäßen Betrieb
des Geräts sicherzustellen und die Garantie in
Anspruch nehmen zu können: Schließen Sie
einen Wartungsvertrag bei Ihrem Installateur
oder einer zugelassenen Wartungsfirma ab.