Régler l’heure et la date
Tirez la couronne en position 1. Tournez la dans le sens des aiguilles
d’une montre jusqu’à l’affichage de la date actuelle. Tirez ensuite la
couronne en position 2 et tournez la de façon à régler l’heure actuelle.
Ramenez la couronne en position initiale 0 en appuyant délicatement.
Utiisation du chronographe
Fonction de base
Pressez le poussoir A pour démarrer ou arrêter le chronographe. Vous
pouvez mesurer le temps à l‘aide du compteur situé près du 10 pour
les minutes et du compteur situé près du 6 pour les heures. Pressez
le poussoir B pour réinitialiser le compteur des secondes et celui des
heures et des minutes.
Chronométrage cumulé
Pressez le poussoir A pour démarrer ou arrêter le chronographe. Pres-
sez encore une fois le poussoir A pour enregistrer le temps à nouveau
et le stopper encore une fois. Le cumul du temps chronométré peut
se poursuivre de cette façon. Pressez le poussoir B pour réinitialiser
le compteur des secondes central et celui des heures et des minutes.
Chronométrage intermédiaire
Pressez le poussoir A pour démarrer le chronographe. Pressez le
poussoir B pour afficher le temps intermédiaire (le chronométrage se
poursuit en arrière-plan). Pressez le poussoir B pour rattraper la durée
de mesure (les 3 compteurs du chronographe sont actualisés en mode
rapide sur la durée de mesure écoulée). Pressez le poussoir A pour
stopper le chronographe et afficher l‘heure de fin.
Contrôle des aiguilles du chronographe
Pour s‘assurer que toutes les aiguilles chrono sont à votre position 0, il
faut effectuer une initialisation complète après avoir réglé les aiguilles.
Chacun des compteurs doit être réglé 1 x. À cette fin tirez le remon-
toir en position 2, pressez les deux poussoirs A et B simultanément
pendant au moins 2 secondes. Puis réglez le compteur secondes à
0. En pressant le pressoir B, passez au prochain compteur. Lorsque
tous les compteurs sont réglés, remettez le remontoir dans sa position
de départ 0.
MLG-2105 Éclatante
Mouvement: à quartz fabriqué en
Suisse
ATTENTION: Ne réglez jamais la
date entre 21 heures et 1 heure
du matin, car il est possible que
la date ne change pas le jour sui-
vant.
18
Mode d‘emploi
FR
Summary of Contents for MLG-2105
Page 1: ...1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand is a brand owned by Chronos Manufactures SA ...
Page 7: ...7 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wasserdichtigkeit DE ...
Page 14: ...14 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM water resistance EN ...
Page 21: ...21 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM Résistance à l eau en ATM FR ...
Page 28: ...28 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Impermeabilità IT ...
Page 35: ...35 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistencia al agua ES ...
Page 42: ...42 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Waterdichtheid NL ...
Page 49: ...49 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wodoszczelność PL ...
Page 56: ...56 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Su Direnci TR ...
Page 63: ...63 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistência à Água PT ...
Page 70: ...70 X X X X X 3 АТМ X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM АТМ Водонепроницаемость RU ...
Page 77: ...77 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM 防水性 CN ...
Page 84: ...84 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM 防水性 JP ...
Page 91: ...91 X X X X X ATM 3 X X X X ATM 5 X X X ATM 10 X ATM 20 الماء مقاومة ATM AR ...