background image

español

italiano

norsk

37

UTILIZACIÓN DEL PROYECTOR

UTILIZZO DEL PROIETTORE

BRUK AV PROJEKTOREN

Completata la configurazione, accendere tutte le apparecchiature . Il proiettore 

può essere controllato con il tastierino, con il telecomando oppure utilizzando 

le interfacce LAN o RS232 . Per accendere il proiettore, spingere con decisione 

il pulsante di accensione POWER sul tastierino o sul telecomando . Si illumina 

l’indicatore di STATO che quando viene accesa l’unità passa da giallo a verde .

Se l’indicatore di STATO è giallo lampeggiante, attendere che si stabilizzi sul 

giallo fisso . Se è stato attivato, inserire il codice PIN .

Se è collegata una sola sorgente, il proiettore la rileva automaticamente . Se sono 

collegate più sorgenti, il proiettore cerca la sorgente attiva successiva in base 

all’elenco seguente, a condizione che nel sottomenu IMPOSTAZIONI sia attivata 

SCANSIONE SORGENTE; per informazioni consultare la descrizione del sistema 

dei menu:

HDMI

• 

VGA

• 

DVI-D / DVI-A

• 

C-Video

• 

S-Video

• 

YPbPr (componente)

• 

Selezionare la sorgente premendo i pulsanti SRC (Sorgente) sul tastierino o i tasti 

di selezione diretta della sorgente sul telecomando . Sono visibili solo le sorgenti 

attive .

Se non ci sono sorgenti attive, sullo schermo vengono visualizzati dei messaggi 

di ricerca . Quando non si attiva alcuna sorgente per molto tempo, il proiettore 

passa in modalità standby se la funzione DPMS (risparmio energetico) è 

impostata su ON nel sottomenu IMPOSTAZIONI . 

La spia di STATO passa da verde a giallo lampeggiante e poi a giallo .  Il 

proiettore viene riacceso se viene (ri)attivata almeno una sorgente .  La funzione 

di spegnimento può essere disabilitata tramite menu .

Vedere DPMS nel sottomenu IMPOSTAZIONI .

Per spegnere il proiettore, spingere con decisione il pulsante POWER sul 

tastierino o sul telecomando per due volte (per confermare che si desidera 

effettivamente spegnere l’unità) . La spia di STATO passa da blu a giallo 

lampeggiante e poi a giallo quando il proiettore viene spento . L’unità non può 

essere riaccesa se la spia di stato è giallo lampeggiante; attendere che la spia si 

stabilizzi sul giallo fisso .

Después de la instalación, encienda todo el equipo . El proyector se puede 

controlar mediante el teclado, el mando a distancia o utilizando las interfaces 

RS232 o LAN . Para encender el proyector, pulse con firmeza el botón POWER 

del teclado o del mando a distancia . El indicador de ESTADO pasará de amarillo a 

azul cuando se encienda el aparato .

Si el indicador de ESTADO está amarillo intermitente, espere a que se quede en 

amarillo fijo . Introduzca el código PIN si está activado .

Cuando sólo hay una fuente conectada, el proyector detectará esa fuente 

automáticamente . Si hay más fuentes conectadas, el proyector buscará 

la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuación, siempre que 

EXPLORACIÓN FUENTE esté activado en el submenú AJUSTES (véase la 

descripción del sistema de menús):

HDMI 

• 

VGA

• 

DVI-D / DVI-A

• 

C-Video

• 

S-Video

• 

YPbPr (Componente)

• 

Seleccione las fuentes pulsando los botones SRC del teclado o las teclas de 

selección de fuente directa del mando a distancia . Sólo se mostrarán las fuentes 

que estén activas .

Si no hay ninguna fuente activa, la pantalla indicará que se están buscando 

mensajes . Si no hay ninguna fuente activa durante mucho tiempo, el proyector 

entrará en modo de espera si en el submenú AJUSTES se ha puesto DPMS 

(ahorro de energía) en ON . 

El indicador de ESTADO pasará de azul a amarillo intermitente y luego a amarillo .  

Se volverá a encender el proyector si se (re)activa al menos una fuente .  La función 

de apagado puede desactivarse en el menú .

Véase DPMS en el submenú AJUSTES .

Para apagar el proyector, pulse firmemente dos veces el botón POWER del 

teclado o del mando a distancia (para confirmar que realmente desea apagar el 

aparato) . El indicador de ESTADO pasará de azul a amarillo intermitente y luego 

a amarillo al apagarse . No se puede encender el aparato cuando el indicador de 

ESTADO está amarillo intermitente . Espere a que se quede en amarillo fijo .

Etter oppkobling skrus alt utstyret på . Projektoren kan styres fra tastaturet, med 

fjernkontrollen eller over RS232 eller LAN . Skru på projektoren ved å trykke 

bestemt på POWER tasten, enten på tastaturet eller fjernkontrollen . STATUS 

indikatoren vil skifte fra gult til blått når enheten skrus på . 

Vent hvis STATUS indikatoren blinker gult . Tast inn PIN koden dersom den er 

aktivisert .

Når kun en aktiv kilde er tilkoblet, vil denne kilden automatisk kobles opp . 

Dersom flere aktive kilder er koblet til, vil projektoren søke seg fram basert på 

nedenstående liste, gitt at KILDESØK er aktivisert i INNSTILLINGER undermenyen 

(se bekrivelse av menysystemet):

HDMI

• 

VGA

• 

DVI-D / DVI-A

• 

C-video

• 

S-video

• 

YPbPr (komponent)

• 

Velg kilde ved å trykke på SRC knappene på tastaturet eller direktevalg tastene på 

fjernkontrollen . Kun aktive kilder vises .

Hvis ingen kilder er aktive, vil søkemelding komme opp på skjermen . Hvis ingen 

aktiv kilde er tilkoblet over lengre tid, vil projektoren gå i hvilemodus dersom DPMS 

(strømsparing) er satt på i INNSTILLINGER undermenyen . 

STATUS indikatoren vil skifte fra blått til blinkende gult, deretter gult . Projektoren vil 

skru seg på igjen dersom minst en kilde (re)aktiveres . Strømsparing kan skrus på 

og av i menyen, se INNSTILLINGER undermenyen .

For å skru projektoren av, trykk bestemt på POWER knappen på tastaturet eller 

fjernkontrollen to ganger (for å sikre mot at enheten skrus av utilsiktet) . STATUS 

indikatoren skifter fra blått til blinkende gult, deretter fast gult når enheten er 

skrudd av .

Enheten kan ikke skrus på når STATUS indikatoren blinker gult . Vennligst vent til 

lyset blir fast gult .

DS+305/DS+305 User Manual

020-000057-01 Rev. 1 (06/08)

Summary of Contents for DS+305

Page 1: ...dnx user s guide Benutzer Handbuch guide d utilisateur gu a del usario manuale d uso bruksanvisning USER MANUAL DS 305 DS 305W DS 305 DS 305 User Manual 020 000057 01 Rev 1 06 08...

Page 2: ...REICH 28 EINRICHTUNG 30 VIDEO EINRICHTUNG 30 EINRICHTEN DES RECHNERS 30 BILDEINSTELLUNGEN 32 PIN CODE 32 DECKENMONTAGE 34 VERTIKALER BETRIEB 34 EINSATZ DES PROJEKTORS 36 RS 232 UND LAN STEUERUNG 38 TI...

Page 3: ...1 CONFIGURAZIONE DEL VIDEO 31 CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER 31 REGOLAZIONI DELL IMMAGINE 33 CODICE PIN 33 MONTAGGIO A SOFFITTO 35 FUNZIONAMENTO VERTICALE 35 UTILIZZO DEL PROIETTORE 37 CONTROLLO LAN ED R...

Page 4: ...ERUNG f r pr zise Bilddarstellung ECHTZEITUHR f r die Zeitkontrolle GERINGERES BILDRAUSCHEN Dank High End Signalverarbeitung Pixelworks DNX Technology video de interlacing und prozessing SPARMODUS mit...

Page 5: ...olori vibranti e neri profondi ELEVATA RISOLUZIONE per dettagli senza precedenti ELEVATA LUMINOSIT per schermi pi grandi NERI PROFONDI per il massimo della dinamica CALIBRAZIONE DEL COLORE per immagin...

Page 6: ...n den Laserstrahl wenn die Fernbedienung bet tigt wird Das Laserlicht k nnte die Augen dauerhaft sch digen Richten Sie den Laserstrahl nicht auf Menschen Stellen Sie den Projektor nur auf einer stabil...

Page 7: ...ettore non contiene componenti da sottoporre a manutenzione Affidare le riparazioni esclusivamente al personale qualificato Attenzione a non far penetrare alcun oggetto nelle prese d aria e nelle aper...

Page 8: ...t hat Als allgemeine Vorsichtsma nahme ist w hrend des Betriebs des Projektors eine gute Bel ftung des Raumes sicher zu stellen Sollte die Lampe bersten sollte der Raum ger umt und eine gute Bel ftung...

Page 9: ...t Per ridurre al minimo i potenziali rischi per la salute fondamentale trattare correttamente le lampade che contengono mercurio La lampada UHP come qualsiasi altra lampada per proiettore ad alta lumi...

Page 10: ...der EN 60 825 1 1994 A11 INFORMATION WEEE Cet appareil est conforme la Directive EU relative au recyclage des quipements lectriques et lectroniques WEEE Cet appareil doit tre recycl correctement Il p...

Page 11: ...zza d onda di 670 nm uscita massima di 1 mW Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge 21 CFR 1040 10 e 1040 11 Il telecomando conforme ai pertinenti requisiti di legge EN 60 825 1 1994...

Page 12: ...t dem gew hnlichen Abfall entsorgen UV Warnung UV Strahlung im Inneren des Ger ts RECYCELN Warnung Sachgem recyceln und nicht mit dem gew hnlichen Abfall entsorgen KEIN TELEFON Warnung Nicht an Telefo...

Page 13: ...e tra i rifiuti ordinari UV Avvertenza radiazioni UV all interno del prodotto RICICLAGGIO Avvertenza riciclare correttamente non buttare con i rifiuti ordinari NESSUN TELEFONO Avvertenza non collegare...

Page 14: ...nd Vor der Einrichtung und Verwendung Packen Sie die gelieferten Teile aus und lernen Sie die verschiedenen Komponenten kennen T l commande avec piles Guide d utilisation Sac optional C bles optional...

Page 15: ...ase al paese Preliminari all impostazione e all uso Disimballare le parti fornite e prendere dimestichezza con i vari componenti Fjernkontroll med batterier Bruksanvisning Veske optional Kabler option...

Page 16: ...verschiebung H Regulierbare F e I Sicherheitsverriegelung J Deckenmontage K Objetivo A Sensor IR B Ventilaci n C Disparador de pato D Conector de alimentaci n E Teclado F Panel de conexiones G Desplaz...

Page 17: ...astierino F Pannello dei connettori G Cambio obiettivo H Piedini di regolazione I Blocco di sicurezza J Montaggio a soffitto K Linse A IR mottaker B Ventilasjon C Fotutl ser D Str mkontakt E Tastatur...

Page 18: ...tasten k nnen Sie die verschiedenen Elemente erreichen und OK best tigen PFEILTASTEN Mit Hilfe der Pfeiltasten k nnen Sie sich durch das Men system bewegen oder das Volumen der Lautsprecher steuern bz...

Page 19: ...mostrar una imagen correcta incluyendo posici n anchura altura y estabilidad general MENU Activa el sistema de men s Use las cuatro teclas de direcci n para navegar y OK para activarlas TECLAS DE DIR...

Page 20: ...er Lampe f hren KEIN LICHT Die Stromversorgung des Projektors ist nicht hergestellt INDICADOR La luz junto a la tecla de encendido indica el estado general del sistema mediante los colores azul naranj...

Page 21: ...pada ha raggiunto il tempo limite Sostituire immediatamente la lampada di proiezione La mancata sostituzione della lampada pu causarne l esplosione NESSUNA SPIA Il proiettore non collegato all aliment...

Page 22: ...nn auch zur Steuerung von Pr sentationen verwendet werden wobei die Mausfunktionen nachgeahmt wird links rechts Tasten und Pfeiltasten Die Fernbedienung kann im Rundsende oder im Einzelbetrieb eingese...

Page 23: ...onibile mediante telecomando col filo tramite il jack dati oppure usando un codice numerico individuale Per il controllo individuale impostare prima il codice ID RC individuale usando il sistema dei m...

Page 24: ...ew hlte Option in einem Men zu best tigen C VIDEO Selecciona la entrada de v deo compuesto como fuente de se ales S VIDEO Selecciona la entrada de s per v deo como fuente de se ales YPbPr Selecciona l...

Page 25: ...OK per confermare l opzione selezionata nel menu LASER Attiva il puntatore laser incorporato ATTENZIONE non dirigere il fascio laser sulle persone Non fissare il fascio laser C VIDEO Velger kompositt...

Page 26: ...abzurufen 0 9 Dienen f r verschiedenen nummerische Funktionen wie z B die PIN Codeeingabe oder den Benutzerspeicher Dient zur RC ID Steuerung N here Erl uterungen finden Sie oben GAMMA Appuyez sur GM...

Page 27: ...ioni numeriche ad esempio il codice PIN e la memoria utente Utilizzato per il controllo RC ID Vedere la spiegazione in alto GAMMA Trykk GM eller GM for velge mellom ulike gamma innstillinger STORE Try...

Page 28: ...glicht den Anschluss eines externen IR Empf ngers oder verkabelten Fernbedienung C VIDEO A Se usa para conseguir una calidad de v deo est ndar S VIDEO B Se usa para mejorar la calidad de v deo YPbPr...

Page 29: ...so al controllo e al monitoraggio tramite una Local Area Network Connettore alimentazione di rete K utilizzare solo cavi di alimentazione tripolari con messa a terra RC L consente di collegare un rice...

Page 30: ...The projector may be connected to four computer sources simultaneously using the DVI I VGA and HDMI inputs The VGA interface is analog and may cause some noise in the projected image depending on the...

Page 31: ...l digitalt stabilt bilde DVI D inngangen er kompatibel med HDCP Plugg inn nettkabelen CONFIGURAZIONE DEL COMPUTER Prima della configurazione spegnere tutte le apparecchiature Il proiettore pu essere c...

Page 32: ...ct PIN code is entered you may try again two times If you fail three times in a row a PUK unlock code is needed The PUK code is supplied with the product If you also fail three times with the PUK code...

Page 33: ...pu essere controllato mediante un codice PIN Personal Identity Number numero d identificazione personale Il codice PIN formato da quattro cifre e se attivato blocca il proiettore finch non si specifi...

Page 34: ...lass e approuv e pour montage plafond avec une capacit minimale de 12 kg 26 lbs Pour le montage au plafond utilisez des vis M4 qui p n trent au maximum 5 mm 0 19 in dans le bo tier du projecteur Pour...

Page 35: ...lasseres i vinkler st rre enn 20 siden dette vil redusere lampelevetiden vesentlig 20 20 360 Projektoren kan festes i taket ved hjelp av et godkjent takfeste Benytt en anerkjent leverand r av takfeste...

Page 36: ...Sie mit Hilfe der Taste SRC auf dem Tastenfeld bzw der Fernbedienung zwischen den verschiedenen Quellen um Es werden nur aktive Quellen angezeigt Ist keine Quelle aktiv so erscheinen auf dem Bildschi...

Page 37: ...la siguiente fuente activa de la lista indicada a continuaci n siempre que EXPLORACI N FUENTE est activado en el submen AJUSTES v ase la descripci n del sistema de men s HDMI VGA DVI D DVI A C Video...

Page 38: ...odes comme les r glages de luminosit et de contraste le changement de sources etc Un document s par protocole de communication RS 232 et LAN et r glages de commande est disponible et d crit en detail...

Page 39: ...In alternativa all RS232 il proiettore pu essere controllato e monitorato tramite il connettore LAN Il controllo LAN disponibile sia tramite una pagina Web incorporata per i comandi usati pi spesso op...

Page 40: ...ndet Dazu sind vier Programme erforderlich 2 zum Ein und 2 zum Ausschalten HORLOGE Le projecteur dispose d une v ritable horloge qui active le contr le du temps Cela signifie qu on peut programmer le...

Page 41: ...som kan benyttes til tidsstyring Dette betyr at projektoren kan programmeres til skru seg av og p etter et valgt skjema 10 programmer er tilgjengelige Hvert program definerer om prosjekt ren for ekse...

Page 42: ...r abweichen unausgeglichen sein wodurch das Bild einen Farbstich erh lt Korrektur des Eingangssignals bedeutet die einzelne Anpassung des Gewinns Kontrasts und der Verschiebung Helligkeit von R G und...

Page 43: ...iveles de se al superiores o inferiores al nominal Adem s R G y B rojo verde y azul pueden ser ligeramente diferentes no equilibrados a adiendo un matiz a la imagen Corregir la se al de entrada signif...

Page 44: ...vez utilis le menu syst me Appuyez sur la touche MENU et parcourez en utilisant les touches fl che sur le clavier ou sur la t l commande MENU PRINCIPAL image Commandes de base de l image installation...

Page 45: ...egendefinerte systemprofiler spr k Velge spr k p menysystemet status Systeminformasjon OK M E N U M ENU 2 SRC 3 OK KST 0 MENU 1 4 5 6 7 8 SRC 9 AUTO NAVIGATING THE MENU SYSTEM The menu system can be...

Page 46: ...Einstellung zu eher gr nlichen Farben f hrt sch rfe Regelt die Bildsch rfe Eine h here Einstellung erzeugt ein h rteres Bild mit geringerem Filter Bei Videoanwendungen kann dies dazu f hren dass im p...

Page 47: ...formato dell immagine Un immagine pu essere visualizzata in diversi formati Questa funzione viene usata quando si visualizza un formato di visualizzazione sorgente diverso da quello originario dei pro...

Page 48: ...ch as installation specific valuses source information Displays information about the source currently being displayed gamma The source image is adapted to characteristics typical to certain applicati...

Page 49: ...ts all source specific settings such as brightness contrast and format settings Picture reset does not affect global settings such as installation specific valuses source information Displays informat...

Page 50: ...es When desired coords mode is set to on the desired output colour coordinates can be set here measured values The projector s measured colour coordinates that are used to calculate the desired output...

Page 51: ...white point x coordinate when coordinates is set under mode y coordinate Sets projected image white point y coordinate when coordinates is set under mode desired coords mode Allows the user to set a...

Page 52: ...ting or manually adjust the frequency until the vertical bands disappear Frequency adjusts the pixel clock sampling frequency IRE setup sets black level for NTSC video input sources digital level Sets...

Page 53: ...al color space source correction 7 5 IRE 267 31 8 1312 advanced back red offset green offset blue offset red gain green gain blue gain AD calibration 0 0 0 100 100 100 source correction no yes using t...

Page 54: ...ent red CEH Colour Enhancement blue CEH Colour Enhancement green CEH Colour Enhancement yellow CEH Colour Enhancement fleshtone The Colour Enhancement filters enhance individual colours by analyzing t...

Page 55: ...el 3D comb filter 2D peaking adaptive noise reduction CEH red CEH blue CEH green CEH yellow CEH fleshtone dynamic contrast enhancement dynamic contrast level horizontal deblocking on off 6 6 0 1 1 1 1...

Page 56: ...nzeln eingestellt werden videoformat Wahl zwischen manueller oder automatischer Erkennung des TV Standards videotyp Auswahl unter den Videotypen DVD bzw VCR Normalerweise wird die DVD Einstellung verw...

Page 57: ...mento manuale o automatico dello standard TV video type tipo video Consente di selezionare il tipo video DVD o VCR L impostazione DVD quella usata di solito e genera immagini video ben definite AVANSE...

Page 58: ...correction it is adviced that optical lens shift is used if possible sync level Sets the minimum voltage level of the inout synchronization signal needed for setting up an image Caution Setting a lev...

Page 59: ...ination DVI A vertical keystone sync level lamp desktop front on only warnings off 0 8 picture installation settings profiles language status back eco mode lamp power reset lamp timer lamp reset lamp...

Page 60: ...end umgekehrt oder gedreht OSD Dient zur Bestimmung wo die Bildschirmf hrung angezeigt werden soll Sprache Auswahl unter verschiedenen Sprachen RGB Video W hlt RGB Video f r den Komponentenvideo Einga...

Page 61: ...elocit di baud va selezionata per garantire la qualit della trasmissione Di solito la lunghezza del cavo inversamente proporzionale al valore di baud OPPSETT UNDERMENY keystone V Justerer kompensasjon...

Page 62: ...ing the numeric keypad When pressing the asterisk key towards a projector it will respond with its unique ID and prompt the user to enter a matching one DPMS Enable or disable the DPMS Display Power M...

Page 63: ...actory reset service remote control ID DPMS DPMS timeout backlight timeout menu timeout splash baudrate broadcast 30 minutes 30 seconds 30 seconds black 19200 picture installation settings profiles la...

Page 64: ...e l tat de la source et du projecteur OSD Allume affichage ou teint cache l affichage pendant le balayage de la source LANGUAGES SUB MENU The profiles sub menu contains predefined and user saved proje...

Page 65: ...screen display p og av back store settings recall settings picture installation settings profiles language status picture installation settings profiles language status back english fran ais Deutsch e...

Page 66: ...invoked through the menu system or directly from the INFO key on the remote control It gives direct and easy to understand information on system and connected source status MENU SYSTEM MEN SYSTEM SYS...

Page 67: ...tus back source information model name part number serial number manufactured y manufactured w software version lamp remaining lamp time total operating lamp power MAC address IP address subnet mask d...

Page 68: ...BILD um den KONTRAST und die HELLIGKEIT einzustellen FLIMMERNDES BILD Defekte Lampe Wechseln Sie die Lampe aus berpr fen Sie die LEBENSDAUER DER LAMPE im Untermen DIENSTPROGRAMME UNSCHARFES BILD Linse...

Page 69: ...s para ajustar el CONTRASTE y el BRILLO PARPADEO DE IMAGEN L mpara deficiente Sustituya la l mpara Compruebe la VIDA TIL DE LA L MPARA en el submen UTILIDADES IMAGEN POCO N TIDA Objetivo no enfocado E...

Page 70: ...hiffon nettoyant pour objectif disponible dans tous les magasins photo pour nettoyer l objectif de projection Mettez le cache optique quand vous ne l utilisez pas USAGE INDUSTRIEL ET USAGE CONTINU Le...

Page 71: ...for sikre god kj ling Projeksjonslinsen B er f lsom for oppskraping Bruk linsepapir som kan kj pes i fotoforretninger ved rengj ring av linsen Sett p linselokket n r projektoren ikke er i bruk TUNG O...

Page 72: ...auf H Drehen Sie vorsichtig die Schraube der vorderen I Abdeckung hinein aber nicht zu fest El INDICADOR del teclado cambiar a rojo cuando se cumpla la vida til de la l mpara Cambie la l mpara cuando...

Page 73: ...ova procedendo in ordine inverso Inserire una lampada nuova Osservare i perni guida E Fissare saldamente le tre viti di montaggio Non stringere F eccessivamente Rimettere in posizione la maniglia G Re...

Page 74: ...D in 8 NC 8GND C Video B Pb 9 TMDS Data 1 9 Reserved PHONO RCA FEMALE PHONO RCA FEMALE 10 TMDS Data 1 10 Sync GND in HDMI 11 TMDS Data 1 3 Shield 11 AGND HDMI STEM YELLOW STEM BLUE B Pb 12 Not used 12...

Page 75: ...8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50 2 00 1 50 1 00 0 50 0 zoom lens 1 78 2 23 1 ft m 4 50...

Page 76: ...00 1 50 1 00 0 50 0 ft 20 0 18 0 16 0 14 0 12 0 10 0 8 0 6 0 4 0 2 0 0 Projection distance Image width Screen diagonal 25 0 20 0 15 0 10 0 5 0 0 7 50 7 00 6 50 6 00 5 50 5 00 4 50 4 00 3 50 3 00 2 50...

Page 77: ...77 italiano norsk DATI TECNICI TEKNISKE DATA DS 305 DS 305 User Manual 020 000057 01 Rev 1 06 08...

Page 78: ...hlen und wenn es nicht gem den Anleitungen installiert und betrieben wird kann es f r die Radiokommunikationen beeintr chtigende Interferenzen verursachen Es besteht aber keine Garantie dass bei einer...

Page 79: ...y emite radiofrecuencias y si no se instala y se utiliza siguiendo las instrucciones puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio Sin embargo no existen garant as de que...

Page 80: ...ithout prior notice All values are typical and may vary Please visit our website for latest specifications and product updates user s guide Benutzer Handbuch guide d utilisateur gu a del usario manual...

Reviews: