background image

13

VOYANT AR  MIG CONVENTIONNEL.

Indique que le procédé choisi est le MIG conventionnel.

Touche de sélection AU.

À chaque  pression rapide est sélectionné le  mode 2 

temps (MANUEL) et le mode 4 temps (AUTOMATIQUE), le 

choix étant visualisé sur le   display 

AL

 .

En mode 2 temps la machine commence à souder quand 

on appuie sur le  bouton et  s’interrompt quand on le 

relâche.

En mode 4 temps pour commencer le soudage  appuyer 

et relâcher le bouton torche, pour interrompre il faut 

appuyer et  relâcher le bouton encore une fois.

Touche de sélection AV. 

(

JOB

)

Mémorisation et rappel des programmes mémorisés.

Pour mémoriser une condition de travail(

JOB

),il  suffit 

d’appuyer au moins pendant  3 secondes sur la touche  

AV

, le VOYANT 

AZ

 s’allume, sur le display 

AL

 clignote 

le sigle 

STO

 et sur le  display 

AM

 clignote le numéro de 

la première position libre. Avec le bouton 

AN 

on choisit 

la position pour la mémorisation; appuyer de nouveau 

sur la touche 

AV 

jusqu’à  quand  un  son  confirme  que 

la mémorisation a été effectuée et le numéro choisi ne 

clignote plus.

Pour  rappeler  un  numéro  mémorisé    il  suffit  d’appuyer 

brièvement sur la touche pulsante 

AV

 et rappeler le 

numéro avec le bouton 

AN

. Jusqu’à 99 paires de  valeurs 

courant/tension peuvent être mémorisées.

Pour effacer un numéro mémorisé, il faut appuyer pendant 

3 secondes minimum sur la touche  

AV

, tourner le bouton 

AI

 jusqu’ afficher sur le display 

AL

 le sigle 

DEL

 et appuyer 

de nouveau sur la touche 

AV

 pendant 3 secondes encore.

Il est possible de rappeler  un paramètre de courant/

tension  en  dehors  de  la  mémorisation  pour  le  modifier 

aussi bien que pour l’utiliser. Pour rappeler  un numéro 

mémorisé, il faut appuyer pendant 3 secondes sur la 

touche  

AV

,  afficher  avec  le  bouton 

AI

 le numéro à 

rappeler et visualiser sur le  display 

AL 

avec le bouton 

AN

 

le sigle 

rcL 

;maintenant il suffit d’appuyer de nouveau sur 

la touche

 AV

 pendant 3 secondes encore.

VOYANT AZ JOB.

Indique que l’on est à l’intérieur du menu de mémorisation 

des points de travail mémorisés.

Touche de sélection AY. 

Test Gaz.

Quand on appuie sur cette touche le gaz commence à 

sortir; appuyer de nouveau sur la touche  pour arrêter le 

débit.

Si on n’appuie pas sur la touche, après  30 secondes le 

débit du gaz est interrompu.

Touche de sélection AW.

Test fil.

Permet l’alimentation du fil sans  tension ou courant. 

La touche étant pressée, pendant les premiers  5 

secondes le fil avance à la vitesse d’ 1 mètre par minute 

pour accélérer graduellement jusqu’arriver à 8 mètres par 

minute. Quand la  touche est relâchée, le moteur s’arrête 

immédiatement.

 5. FONCTIONS DE SERVICE

Appuyer sur la  touche 

AE

, et la tenir enfoncée pendant 

3 secondes minimum pour entrer dans le sous-menu. 

Tourner le  bouton 

AI 

pour sélectionner la fonction qui 

est visualisée sur le display 

AL

, et avec le bouton 

AN 

on sélectionne le type de fonctionnement ou la  valeur, 

qui  sont  affichés  sur  le  display 

AM

. Pour revenir à la 

visualisation normale, appuyer et relâcher immédiatement 

la touche 

AE

.

1- TRG

.

Choix entre 

2 temps

4

temps

3 niveaux, 

le choix 

2t 

et 

4t

 peut être fait avec la 

touche de sélection

 AU.

, sans passer dans les  fonctions 

de service.

2t

 la machine commence à souder quand on appuie sur 

la touche et  s’interrompt quand on la relâche. 

4t

  pour 

commencer le soudage  appuyer et relâcher le bouton 

torche, pour interrompre il faut appuyer et  relâcher le 

bouton encore une fois. 

3L 

ce procédé est actif dans 

les procédés synergiques. Particulièrement indiqué pour 

souder l’aluminium.

Sont disponibles  3 courants qui peuvent être appelés 

en soudure avec le bouton de  start de la  torche. 

L’enregistrement des courants et du  slope est le suivant:

SC 

courant de démarrage (Hot start). Possibilité de 

réglage de 1 à 200% du courant de soudure, valeur réglé 

avec le bouton 

AN

.

Slo 

slope. Possibilité de réglage de 1 à 10 secondes.

Définit le temps de raccord entre le premier courant 

SC 

avec le courant de soudure et le deuxième courant avec 

le

 

troisième courant 

CrC 

(courant de crater filler), valeur 

réglé avec le bouton 

AN.

CrC 

courant de crater filler. Possibilité de réglage de 1 à 

200% du courant de soudure, valeur réglé avec le bouton 

AN.

La soudure commence quand le bouton torche est 

enfoncé, le courant rappelé sera le courant de démarrage 

SC

.

Ce courant est maintenu jusqu’à quand le bouton torche 

est enfoncé; quand le bouton est relâché le premier 

courant se raccorde au courant de soudure, enregistré 

avec le bouton 

AI

, et il est maintenu jusqu’à quand le 

bouton torche est enfoncé. Quand le bouton torche est 

appuyé de nouveau le courant de soudure se raccorde au 

troisième courant 

CrC 

et il est maintenu jusqu’à quand le 

bouton torche est enfoncé. Quand le bouton est relâché 

la soudure s’interrompt.

2- SP (spot / pointage).

Off/ON active et désactive la fonction spot.

Le temps de pointage 

tSP

 peut être réglé de 0,3 à 5 

secondes.

Le temps de pause entre un point et l’autre  

tIN

 peut être 

réglé de 0,3 à 5 secondes. Cette  fonction est  bloquée 

quand la fonction 

3L

est active.

3- HSA (hot start automatique).

Cette  fonction est  bloquée quand la fonction 

3L

est 

active et elle ne fonctionne qu’avec les programmes 

synergiques.

Summary of Contents for MultiMig 521

Page 1: ...UEL D INSTRUCTIONS POUR POSTE A SOUDER A FIL page 9 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE HILO pag 17 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Page Sid sel 25 28 01 09 2014 3 300 058 ...

Page 2: ...s on your right side the work cable should also be on your right side Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded cut Do not work next to welding cutting power source EXPLOSIONS Do not weld in the vicinity of containers under pressure or in the presence of explosive dust gases or fumes All cylinders and pressure regu lators used in welding operations shoul...

Page 3: ...equency converter MIG Suitable for MIG MAG welding U0 Secondary open circuit voltage X Duty cycle percentage The duty cycle expresses the percentage of 10 minutes during which the welding machine may run at a certain current without overheating I2 Welding current U2 Secondary voltage with current I2 U1 Rated supply voltage 1 50 60Hz 50 or 60 Hz single phase power supply I1 Max Max absorbed current...

Page 4: ... and splatters LED AG Hold May not be selected It signals that the values shown on the displays AL and AM normally Amperes and Volts are those used during last welding Activated at the end of each welding session LED AH Voltage In all welding processes it indicates that the display AM shows the re set welding voltage or if in combination with LED AG lit the last measured voltage Knob AI The follow...

Page 5: ...9 Selection key AO Each time this key is pressed the selected process is shown by LED AP AQ AR LED AP Pulsed MIG Shows that the selected process is the synergic MIG Pulsed LED AQ SYNERGIC MIG Shows that the selected process is synergic MIG LED AR CONVENTIONAL MIG Shows that the selected process is conventional MIG Selection key AU Each brief pressure selects 2 stages mode MANUAL and the 4 stages m...

Page 6: ...o 200 of the welding current a value adjusted using the knob AN Welding starts at the welding torch button pressure the named pressure will be the starting pressure SC This current is kept as long as the welding torch button is held down when the welding torch trigger is released the first current connects to the welding current set by means of knob AI and is kept as long as the welding torch butt...

Page 7: ...efault 0 When welding check that the arc length is the same for both currents turn the AN knob to correct it if necessary Note it is possible to weld within the double pulse functions Once these adjustments have been made to return to the control panel normal display briefly press key AE Should it be necessary to adjust the arc length of the lowest current lowest speed adjust the arc length of the...

Page 8: ... AP on Select the PRG number based on the wire diameter to be used the type and quality of the material and the type of gas using the instructions located inside the wire feeder compartment Set the functions in the submenu according to the instructions under paragraph Service functions 5 2 3The welding parameters are set by means of knobAI Synergic MiG Welding LED AQ on Select the PROG number base...

Page 9: ...la zone de soudure ou de découpe Ne pas travailler près du générateur EXPLOSIONS Ne pas souder à proximité de récipients sous pression ou en présence de poussières gaz ou vapeurs explosifs Manier avec soin les bouteilles et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations de soudure COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indica tions contenues dans la...

Page 10: ...à souder ne doit pas être utilisé pour décongeler des tuyaux 2 2 EXPLICATION DES DONNÉES TECHNIQUES N Numéro matricule à citer pour toute question concernant le poste à souder Convertisseur statique de fréquence mono phasé transformateur redresseur MIG Indiqué pour la soudure MIG MAG U0 Tension à vide secondaire X Facteur de marche en pour cent Le facteur de marche exprime le pourcentage de 10 min...

Page 11: ...onnables sont visualisées par les LED AA AB AC AD Voyant AA PRG Signale que le display AL visualise le numéro de programme enregistré Voyant AB Épaisseur Le display AL affiche l épaisseur conseillée par rapport aux valeurs de courant et vitesse enregistrées Actif seulement dans les procédés synergiques Voyant AC Vitesse du fil Indique que le display AL affiche la vitesse du fil de soudure Voyant A...

Page 12: ...YANT AB visualise les millimètres Pour le VOYANT AA affiche le numéro de programme enregistré Dans les fonctions de service sélectionne les fonctions TRG SP HSA CrA PrF PoF Acc bb L Dp PPF Ito Fac Pour les paramètres à l intérieur des fonctions de service visualisés sur le display AL voir paragraphe des fonctions de service Quand la machine est en état d alerte visualise un sigle clignotant par ex...

Page 13: ...ment jusqu arriver à 8 mètres par minute Quand la touche est relâchée le moteur s arrête immédiatement 5 FONCTIONS DE SERVICE Appuyer sur la touche AE et la tenir enfoncée pendant 3 secondes minimum pour entrer dans le sous menu Tourner le bouton AI pour sélectionner la fonction qui est visualisée sur le display AL et avec le bouton AN on sélectionne le type de fonctionnement ou la valeur qui sont...

Page 14: ...e fabricant si le numéro est négatif l impédance diminue et l arc devient plus dur tandis que si l impédance augmente l arc est plus doux 10 dP Double pulsation Ce type de soudure fait varier l intensité de courant entre deux niveaux et peut être inséré dans tous les programmes synergiques Avant de l enregistrer il faut réaliser un bref cordon pour déterminer la vitesse la plus proche de la soudur...

Page 15: ... éviter l entrée possible de poussière métallique par ex émeri 6 2 MISE EN ŒUVRE Monter les roues arrière Connecter la fiche sur le câble d alimentation en faisant attention à relier le conducteur jaune vert au pôle de terre Assurez vous que l alimentation du voltage corresponde bien à la valeur nominale du poste à souder Dimensionner les fusibles de protection d après les données indiquées sur la...

Page 16: ...ions présentes dans le sous menu d après les indications du paragraphe Fonctions de service Régler la vitesse du fil et la tension de soudure avec respectivement avec le bouton AI et AN 8 ENTRETIEN Toute opération d entretien doit être effectuée par du personnel qualifié qui doit respecter la norme IEC 60974 4 8 1 ENTRETIEN DU GENERATEUR En cas d entretien à l intérieur de la machine vérifier que ...

Page 17: ...n presencia de polvo gas o vapores ex plosivos Manejar con cuidado las bombonas y los reguladores de presión utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974 10 Cl A y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial En efecto podrían presentarse ...

Page 18: ...sión nominal de alimentación 1 50 60Hz Alimentación monofásica 50 o 60 Hz I1 Max Corriente max absorbida a la correspon diente corriente I2 y tensión U2 I1 ef Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio Normalmente este valor corresponde al cali bre del fusible de tipo retardado que se uti lizará como protección para el aparato IP21S Grado de protección...

Page 19: ... seleccionable Activo en el procedimiento MIG sinérgico El encendido señala que el par de valores elegidos para la soldadura podrían generar arcos inestables y con salpicaduras LED AG Hold No es seleccionable Señala que los tamaños visualizados por los displays AL y AM normalmente Amperios y Voltios son los utilizados en la última soldadura realizada Se activa al final de cada soldadura LED AH Ten...

Page 20: ...a tensión de soldadura LED AH encendido visualiza los Voltios Para la longitud del arco LED AH apagado visualiza un número comprendido entre 9 9 y 9 9 el 0 es el valor aconsejado Para los parámetros colocados en el interior de la función de servicio MIG que vienen visualizados por el display AM ver el párrafo funciones de servicio Cuandolamáquinaestáenerror visualizaelcorrespondiente código de err...

Page 21: ...s Particularmente aconsejado para la soldadura del aluminio Se encuentran disponibles 3 corrientes que se pueden llamar en soldadura con el pulsador de start de la antorcha La programación de las corrientes y del slope es la siguiente SC corriente de partida Hot start Posibilidad de ajuste desde el 1 al 200 de la corriente de soldadura valor regulado con la manecilla AN Slo slope Posibilidad de aj...

Page 22: ...asta que aparezca la sigla ddP diferencia en m min de la doble pulsación Girar la manecilla AN para seleccionar los metros por minuto regulación de 0 1 a 3 m min que se sumarán o restarán a la velocidad de referencia default 1m min D Girar la manecilla AI hasta que aparezca la sigla tdP Este es el tiempo de duración de la velocidad de hilo más alta es decir de la corriente mayor Se expresa en porc...

Page 23: ...acoplamiento adecuado ver la placa situada en el lado El flujo del gas debe ser regulado a 8 10 litros minuto aproximadamente Para averiguar que la ranura de los rodillos corresponda al diámetro del hilo utilizado abrir el lateral móvil quitar la cubierta CA desbloquear los rodillos sujeta hilo mediante la manecilla de regulación de la presión BN sustituir los rodillos y volver a montar la cubiert...

Page 24: ...LACK M GREY PURPLE N WHITE PURPLE O WHITE BLACK P GREY BLUE Q WHITE RED R GREY RED S WHITE BLUE T BLACK BLUE U YELLOW GREEN V BLUE 8 2 MEDIDAS A TOMAR DESPUÉS DE UNA INTERVENCIÓN DE REPARACIÓN Después de haber realizado una reparación hay que tener cuidado de reordenar el cablaje de forma que exista un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado secundario de la máquina Evitar que los hilo...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 44 ...

Page 27: ...ENOID VALVE 21 POWER CORD 22 STRAIN RELIEF 23 FINNED PANEL 24 RIGHT SIDE PANEL 25 COVER 26 MOTOR WITH FAN KIT 27 FAN SUPPORT 28 AIR CONVEYOR SUPPORT 29 AIR CONVEYOR 30 TRANSDUCER POS DESCRIPTION 31 SECONDARY IMPEDANCE 32 POWER TRANSFORMER 33 REINFORCEMENT CONVEYOR 34 RUBBER FOOT 35 FRONT PANEL 36 BOTTOM 37 CONNECTION 38 SOCKET 40 ADAPTOR BODY 41 RING NUT 42 EARTH CABLE 43 KNOB 44 CONNECTOR PROTECT...

Page 28: ...ION ASSY 425 PROTECTION 426 COMPLETE WIRE FEED When ordering spare parts please always state the machine item and serial number and its purchase data the spare part position and the quantity POS DESCRIPTION 428 WIRE FEED ROLLER 429 KNOB 442 WIRE FEED UNIT 460 ROLLER PRESSER SUPP 462 GEAR 463 GEARS KIT 464 WIRE FEED MOTOR 465 COMPLETE WIRE FEED MOTOR ...

Reviews: