background image

I N S T A L L A T I O N   I N S T R U C T I O N S

Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instructions d´installation
Istruzioni di installazione
Instruções de Instalação

取付説明書

安装说明书

安裝指示

설치 안내서

คำแนะนำการติดตั้ง

Dual Stud Short Throw Wall Mount

MSP-DCCUST1

Summary of Contents for MSP-DCCUST1

Page 1: ... U C T I O N S Instrucciones de instalación Installationsanleitung Instructions d installation Istruzioni di installazione Instruções de Instalação 取付説明書 安装说明书 安裝指示 설치 안내서 คำแนะนำการติดตั ง Dual Stud Short Throw Wall Mount MSP DCCUST1 ...

Page 2: ...วยมือ Hammer Martillo ハンマー Hammer 锤子 Marteau 鐵鎚 Martello 망치 Martelo ค อน Pencil Mark Marcar con lápiz 鉛筆で印を付ける Stiftmarkierung 铅笔标记 Marquage au crayon 鉛筆標記 Segno a matita 연필 표시 Marcar com lápis ดินสอทำเครื องหมาย Drill Hole Perforar ドリルで穴を開ける Bohrloch 钻孔 Percez un trou 鑽孔 Praticare un foro 드릴 구멍 Perfurar เจาะรู Adjust Ajustar 調節する Einstellen 调节 Ajuster 調整 Regolare 조정 Regular ปรับ Hex Head Wrench L...

Page 3: ... damage to equipment or voiding of factory warranty It is the installer s responsibility to make sure all components are properly assembled and installed using the instructions provided WARNING Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment It is the installer s responsibility to make sure the structure to which this ...

Page 4: ...d screws 4 Grade 2 or better 1 4 washer Concrete Install 4 Fischer UX 10 x 60 anchors P N 077871 OR 4 Hilti HUD L 10x70 anchors Wood Stud Install and Concrete Install 4 Grade 2 or better 5 16 x 2 1 2 hex head lag screws 4 Grade 2 or better 5 16 washers A 1 Short throw B 1 Wall plate C 1 Arm adjust plate D 1 End cap E 1 Wall cover right F 1 Wall cover left G 2 Dual stud bracket H 1 Hardware kit HA ...

Page 5: ...hould be mounted to the same stud Must be centered over two studs Drywall 1 2 minimum Drywall Thickness Short Throw Mount Installation Location FRONT Both Sides of Stud There must be a minimum of 1 7 8 48mm clearance inside wall 16 on center Studs If back side of wall is unfinished drywall must be installed to a minimum of one stud left and right of the studs being used to install the mount Drywal...

Page 6: ...s Part number 077871 not included or four Hilti HUD L 10x70 anchors not included into drilled holes See Figure 2 5 Install four Grade 2 or better 5 16 x 2 1 2 hex head lag screws not included through four Grade 2 or better 5 16 washers not included holes in stud brackets G and into four Fischer or Hilti anchors not included See Figure 2 NOTE Proceed to Installing Short Throw Projector Arm to Brack...

Page 7: ...tions on wall See Figure 4 Figure 4 5 Hold metal channel on Toggler 1 4 20 BB Snap Toggle not included flat alongside plastic straps and slide channel through hole See Figure 5 Figure 5 6 Holding plastic straps on anchor pull anchor away from wall until channel rests flush behind wall making sure anchor channel is positioned vertically on stud See Figure 6 7 Slide plastic cap on anchor towards wal...

Page 8: ...ng of mounting hardware can damage the steel studs DO NOT overtighten mounting hardware Figure 8 Adjusting Projector Mount Lower projector mount attached to short throw projector arm A to lowest position See Figure 9 1 Loosen two screws one on each side of projector mount See Figure 9 2 Turn the button head cap screw on top of mount counterclockwise to lower the mount See Figure 9 3 Loosen four he...

Page 9: ...the weight of the projector does not exceed 25 lbs 11 3 kg 1 Insert and slightly tighten three M4 x 10mm Phillips pan head screws HA into the projector threaded inserts See Figure 13 Figure 13 2 Raise the projector up to the projector arm and slide three screws into slots on the projector arm See Figure 14 3 Add one remaining M4 x 10mm Phillips pan head screw HA through the projector arm and into ...

Page 10: ...he mount See Figure 17 3 Tighten two Phillips screws See Figure 17 Pitch Adjustment NOTE Use a level to make this process easier 4 Loosen two Phillips screws one on right one on left See Figure 17 5 Tip up or down as required 6 Tighten two Phillips screws See Figure 17 Roll Adjustment NOTE Use a level to make this process easier 7 Loosen one Phillips screw See Figure 17 8 Adjust horizontal tilt as...

Page 11: ...ector arm upward or downward through slots in wall plate See Figure 18 Figure 18 Add Plastic Covers 1 Add right and left plastic covers E and F over brackets See Figure 19 2 Fasten covers using four 10 24 x 5 8 Phillips cap head screws HB See Figure 19 Figure 19 3 Add end cap D to end of short throw projector arm See Figure 20 Figure 20 2 1 2 Projector arm opening Projector 2 HB x 2 1 1 A E F 2 HB...

Page 12: ... lesiones personales y daños en el equipo o se puede anular la garantía de fábrica Es responsabilidad del instalador asegurarse de que todos los componentes estén bien montados e instalados según las instrucciones ADVERTENCIA Si este componente no cuenta con la resistencia estructural suficiente es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo El instalador es responsable de asegurar ...

Page 13: ...uperior Instalación sobre hormigón 4 Anclajes Fischer UX 10 x 60 P N 077871 O 4 anclajes Hilti HUD L 10x70 Instalación sobre viga de madera e instalación sobre hormigón 4 Tornillos de fijación de cabeza hexagonal 5 16 x 2 1 2 de grado 2 o superior 4 Arandelas de 5 16 de grado 2 o superior A 1 Brazo de proyector B 1 Placa de C 1 Placa de ajuste del brazo D 1 Tapón del extremo E 1 Cubierta de pared ...

Page 14: ...s Placa de yeso 12 7 mm 1 2 mínimo Grosor de la placa de yeso Ubicación de instalación del soporte de recorrido corto PARTE FRONTAL Ambos lados de la viga Debe haber una 48 mm 1 7 8 dentro de Vigas de 406 mm 16 sobre el centro Si la parte posterior de la pared no está acabada debe que se van a utilizar para instalar el soporte La placa Viga de acero 2 x 4 calibre 25 mínimo El tipo y la resistencia...

Page 15: ...nclajes Hilti HUD L 10x70 no incluidos en los orificios realizados Véase la figura 2 5 Pase cuatro tornillos de cabeza hexagonal de 5 16 x 2 1 2 de grado 2 o superior no incluidos por cuatro arandelas de 5 16 de grado 2 o superior no incluidas y luego por los orificios de las placas de sujeción G e insértelos en los cuatro anclajes Fischer o Hilti no incluidos Véase la figura 2 NOTA Vaya a la secc...

Page 16: ...nclaje tire del anclaje para separarlo de la pared hasta que el canal se asiente al nivel de la pared y asegúrese de que el canal de anclaje quede colocado verticalmente sobre la viga Véase la figura 6 7 Deslice el tapón de plástico sobre el anclaje hacia la pared hasta que la brida del tapón esté al nivel de la pared Véase la figura 6 Figura 6 8 Separe las bandas de plástico del anclaje en la par...

Page 17: ... 9 1 Loosen two screws one on each side of projector mount Véase la figura 9 2 Turn the button head cap screw on top of mount counterclockwise to lower the mount Véase la figura 9 3 Loosen four hex head bolts Véase la figura 9 4 Loosen center nut Véase la figura 9 Figure 9 Instalación del brazo de proyector de recorrido corto en el soporte 1 Una la placa de ajuste del brazo C a la placa de pared a...

Page 18: ...peso del proyector no supere los 11 3 kg 25 lbs 1 Inserte y apriete ligeramente tres tornillos de cabeza troncocónica Phillips M4 x 10 mm en los orificios roscados del proyector Véase la figura 13 Figura 13 2 Levante el proyector hasta el brazo de proyector y deslice tres tornillos en las ranuras del brazo de proyector Véase la figura 14 3 Inserte el tornillo de cabeza troncocónica Phillips M4 x 1...

Page 19: ... Apriete los dos tornillos Phillips Véase la figura 18 Ajuste de la inclinación NOTA Utilice un nivel para facilitar este procedimiento 4 Afloje los dos tornillos Phillips uno en el lado derecho y otro en el izquierdo Véase la figura 18 5 Incline el dispositivo hacia arriba o hacia abajo según sus necesidades 6 Apriete los dos tornillos Phillips Véase la figura 18 Ajuste del balanceo NOTA Utilice ...

Page 20: ...laca de pared Véase la figura 18 Figura 18 Instale las tapas de plástico 1 Coloque las tapas de plástico derecha e izquierda E y F sobre los soportes Véase la figura 19 2 Sujete las tapas de plástico utilizando cuatro tornillos Phillips de cabeza esférica 10 24 x 5 8 HB Véase la figura 19 Figura 19 3 Instale el tapón del extremo D en el extremo del brazo de proyector de recorrido corto Véase la fi...

Page 21: ...e zum Erlöschen der Garantie führen Der Monteur hat dafür zu sorgen dass alle Bauelemente nach den beiliegenden Anweisungen montiert und installiert werden WARNUNG Wenn dieses Bauelement nicht an einer Konstruktion mit der erforderlichen Tragfähigkeit montiert wird kann dies zu schweren Verletzungen oder Geräteschäden führen Der Monteur hat dafür zu sorgen dass die Konstruktion an der das Baueleme...

Page 22: ...DER 4 Hilti Dübel HUD L 10 x 70 Montage auf Holzbalken und Beton 4 5 16 x 2 1 2 Sechskantschrauben Klasse 2 oder höher 4 5 16 Unterlegscheiben Klasse 2 oder höher 12 7 mm 1 2 Stahlbalken 5 6 mm 7 32 Holzbalken 9 5 mm 3 8 Beton 5 32 mitgeliefert 12 7 mm 1 2 A 1 Auslegearm des B 1 Wandplatte C 1 Arm Einstellplatte D 1 Abschlusskappe E 1 Wandabdeckung rechts F 1 Wandabdeckung links G 2 Doppelbalkenha...

Page 23: ...tonplatte Gipskartonplattendicke min 12 7 mm 1 2 Montagestelle der Short Throw Projektorhalterung VORDERSEITE auf beiden Seiten Es ist ein Mindestabstand von 48 mm 1 7 8 innerhalb Mittel Balken 406 mm 16 Wenn die Rückseite der Wand unverkleidet ist muss eine vom ersten Balken links bis zum ersten Balken rechts Balken reicht Die Gipskartonplatte muss 305 mm 12 vertikal von der Balkenmitte Stahlbalk...

Page 24: ...77871 nicht enthalten oder vier Hilti Dübel HUD L 10 x 70 nicht enthalten in die Vorbohrungen ein siehe Abb 2 5 Schrauben Sie vier Sechskantschrauben Klasse 2 oder bevorzugt 5 16 x 2 1 2 nicht enthalten durch vier Unterlegscheiben Klasse 2 oder bevorzugt 5 16 nicht enthalten die Löcher in den Anschlussplatten G und in vier Fischer oder Hilti Dübel nicht enthalten siehe Abb 2 HINWEIS Begeben Sie si...

Page 25: ... von der Wand weg bis die Schiene an der Rückseite der Wand bündig anliegt und auf dem Balken vertikal ausgerichtet ist siehe Abb 6 7 Schieben Sie die Kunststoffkappe auf dem Anker zur Wand bis der Flansch der Kappe bündig mit der Wand abschließt siehe Abb 6 Abbildung 6 8 Reißen Sie die Kunststoffschlaufe des Ankers an der Wand so ab dass sie mit dem Flansch der Plastikkappe auf einer Ebene liegt ...

Page 26: ...chrauben eine auf jeder Seite der Projektorhalterung siehe Abb 9 2 Drehen Sie die Halbrundkopfschraube auf der Oberseite der Halterung nach links um die Halterung zu senken siehe Abb 9 3 Lösen Sie die vier Sechskantschrauben siehe Abb 9 4 Lösen Sie die Mutter in der Mitte siehe Abb 9 Abbildung 9 Montage des Auslegearms des Short Throw Projektors an der Wandplatte 1 Bringen Sie die Arm Einstellplat...

Page 27: ...icht überschreitet 1 Schrauben Sie drei M4 x 10 mm Kreuzschlitzschrauben HA in die Gewindeeinsätze des Projektors und ziehen Sie sie fest siehe Abb 13 Abbildung 13 2 Heben Sie den Projektor zum Auslegearm hoch und führen Sie die drei Schrauben in die Schlitze des Projektorarms ein siehe Abb 14 3 Führen Sie die vierte M4 x mm Kreuzschlitzschraube HA durch den Auslegearm ein und schrauben Sie sie in...

Page 28: ...ellung der Drehung um die Querachse HINWEIS Verwenden Sie eine Wasserwaage um den Vorgang zu vereinfachen 4 Lösen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben eine rechts die andere links siehe Abb 17 5 Nach oben oder nach unten in die gewünschte Position neigen 6 Ziehen Sie die beiden Kreuzschlitzschrauben fest siehe Abb 17 Einstellung des Querneigungswinkels HINWEIS Verwenden Sie eine Wasserwaage um den...

Page 29: ...siehe Abb 18 Abbildung 18 Anbringen der Kunststoffabdeckungen 1 Bringen Sie die rechte und die linke Kunststoffabdeckung E und F über den Halterungen an siehe Abb 19 2 Befestigen Sie die Abdeckungen mit 10 24 x 5 8 Innensechskantschrauben HB siehe Abb 19 Abbildung 19 3 Bringen Sie die Abschlusskappe D am Ende des Auslegearms des Short Throw Projektors an siehe Abb 20 Abbildung 20 2 1 2 Öffnung des...

Page 30: ... la responsabilité de l installateur de s assurer que tous les composants sont correctement montés et installés conformément aux instructions fournies AVERTISSEMENT Une résistance structurelle non appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l équipement Il est de la responsabilité de l installateur de s assurer que la structure à laquelle ce composant...

Page 31: ...lation sur béton 4 10 vis d ancrage Fischer UX 60 mm P N 077871 OU 4 Ancrages 10 x 70 HUD L Hilti Installation sur poteau de cloison et installation sur béton 4 Vis tire fond à tête hexagonale 5 16 x 2 1 2 de catégorie 2 ou mieux 4 rondelles 5 16 de catégorie 2 ou mieux A 1 Bras de projecteur B 1 Plaque C 1 Plaque d ajustement du bras D 1 Capuchon E 1 Cache mural droite F 1 Cache mural gauche G 2 ...

Page 32: ...x de cloison Cloison sèche 12 7 mm 1 2 au minimum Position de l installation du support à petite déviation AVANT des deux côtés Il doit y avoir au moins 48 mm 1 7 8 d espace à l intérieur du mur Poteaux de cloison de 406 mm 16 sur le centre Si l arrière du mur n a pas de finition une cloison sèche Montant en acier 2 c 4 25ga minimum Le type de montant et la solidité de la structure doivent être en...

Page 33: ...re ancrages 10 x 70 HUD L non fournis dans les trous percés Voir la figure 2 5 Installez quatre vis tire fond à tête hexagonale 5 16 x 2 1 2 de qualité 2 ou supérieure non fournies dans quatre rondelles 5 16 de qualité 2 ou supérieure non fournies les trous dans les pattes de fixation des montants G et dans quatre ancrages Fischer ou Hilti non fournis Voir la figure 2 REMARQUE Poursuivez à la sect...

Page 34: ...ofilé métallique sur le Toggler 1 4 20 BB Snap Toggle non fourni à l horizontale côte à côte avec les feuillards de cerclage plastique et faites glisser le profilé par le trou Voir la figure 5 Figure 5 6 En maintenant les feuillards de cerclage plastique détachez la vis d ancrage du mur jusqu à ce que le profilé d ancrage s encastre derrière le mur en vous assurant que la vis d ancrage est positio...

Page 35: ... Ne serrez pas trop le matériel de montage Figure 8 Installation du montant de projecteur Abaissez le montant du projecteur attaché au bras de projecteur à courte portés A à son niveau le plus bas Voir la figure 9 1 Desserrez les deux vis une de chaque côté du montant de projecteur Voir la figure 9 2 Tournez dans le sens inverse des aiguilles d une montre la vis à tête bouton en haut du montant po...

Page 36: ...que le poids du projecteur n excède pas 11 3 kg 25 livres 1 Insérez et serrez légèrement trois vis cruciformes M4 x 10mm Phillips HA dans les douilles filetées du projecteur Voir la figure 13 Figure 13 2 Levez le projecteur jusqu au bras de projecteur et faites glisser les trois vis dans des fentes sur le bras de projecteur Voir la figure 14 3 Ajoutez une vis cruciforme restante M4 x 10 mm Phillip...

Page 37: ...ur l abaisser 3 Serrez deux vis Phillips Voir la figure 17 Réglage de l inclinaison REMARQUE Utilisez un niveau afin de rendre l opération plus facile 4 Desserrez deux vis Phillips une à droite une à gauche Voir la figure 17 5 Retournez vers le haut ou vers le bas comme requis 6 Serrez deux vis Phillips Voir la figure 17 Réglage de l ondulation REMARQUE Utilisez un niveau afin de rendre l opératio...

Page 38: ...a plaque murale Voir la figure 18 Figure 18 Ajouter des caches en plastique 1 Ajoutez les caches en plastique de droite et de gauche E et F sur les pattes de fixation Voir la figure 19 2 Serrez les caches en vous servant de quatre vis d assemblage à tête ronde 10 24 x 5 8 Phillips HB Voir la figure 19 Figure 19 3 Ajoutez le capuchon D à l extrémité du bras de projecteur à petite déviation Voir la ...

Page 39: ...rto o invalidamento della garanzia del fabbricante È responsabilità dell installatore accertare che tutti i componenti siano adeguatamente montati e installati in base alle istruzioni fornite AVVERTENZA Una resistenza strutturale inadeguata per questo componente può causare gravi lesioni personali o danni alle attrezzature L installatore deve accertare che la struttura su cui questo componente vie...

Page 40: ...allazione su calcestruzzo 4 Tasselli Fischer UX 10 x 60 P N 077871 OPPURE 4 Tasselli Hilti HUD L 10x70 Installazione su montanti di legno e su calcestruzzo 4 Viti mordenti a testa esagonale da 5 16 x 2 1 2 di grado 2 o superiore 4 Rondelle da 5 16 di grado 2 o superiore A 1 Braccio del proiettore B 1 Piastra C 1 Piastra per la regolazione D 1 Cappuccio terminale E 1 Coperchio da parete destro F 1 ...

Page 41: ...esso 12 7mm 1 2 minimo Posizione dell installazione del supporto a focale corta DAVANTI Entrambi i lati È necessario uno spazio minimo di almeno Montanti da 406mm 16 al centro Se il lato posteriore della parete non è rifinito sarà Montante di acciaio 2 x 4 25ga minimo Il tipo di montante e la resistenza strutturale Si veda la dichiarazione necessario installare del cartongesso per un tratto di alm...

Page 42: ... UX 10x60 Numero di catalogo 077871 non inclusi oppure quattro tasselli Hilti HUD L 10x70 non inclusi nei fori praticati Si veda la figura 2 5 Installare quattro viti a testa esagonale di Grado 2 o superiore da 5 16 x 2 1 2 non incluse attraverso rondelle di Grado 2 o superiore da 5 16 non incluse nei fori dei montanti delle staffe G e in quattro tasselli Fisher o Hilti non inclusi Si veda la figu...

Page 43: ...piastra rimane a livello dietro il muro accertandosi che sia posizionata verticalmente sul montante Si veda la figura 6 7 Far scorrere il cappuccio di fermo in plastica sul tassello verso la parete finché la flangia del cappuccio è a livello con la parete stessa Si veda la figura 6 Figura 6 8 Togliere le linguette di plastica sul tassello a muro divaricandole per staccare le linguette a livello de...

Page 44: ...Si veda la figura 9 2 Girare la vite a testa piatta a bottone nella parte superiore del supporto in senso antiorario per abbassare il supporto stesso Si veda la figura 9 3 Allentare quattro viti a testa esagonale Si veda la figura 9 4 Allentare il dado centrale Si veda la figura 9 Figura 9 Installazione del braccio del proiettore a focale corta sulla staffa 1 Fissare la piastra di regolazione del ...

Page 45: ...re non ecceda 11 3 kg 25 libbre 1 Inserire e serrare leggermente tre viti a croce a testa cilindrica M4 x 10mm HA negli inserti filettati del proiettore Si veda la figura 13 Figura 13 2 Sollevare il proiettore fino al relativo braccio e fare passare tre viti nelle asole del braccio proiettore Si veda la figura 14 3 Aggiungere la vite a croce a testa cilindrica M4 x 10mm rimanente HA attraverso il ...

Page 46: ...e le due viti a croce Si veda la figura 18 Regolazione dell inclinazione NOTA Usare una livella per rendere più facile questa operazione 4 Allentare due viti a croce una sulla destra una sulla sinistra Si veda la figura 18 5 Girare verso l alto o verso il basso in base alle esigenze 6 Serrare le due viti a croce Si veda la figura 18 Regolazione della rotazione NOTA Usare una livella per rendere pi...

Page 47: ...oste sulla piastra a muro Si veda la figura 18 Figura 18 Aggiungere i coperchi in plastica 1 Aggiungere i coperchi in plastica destro e sinistro E ed F sulle staffe Si veda la figura 19 2 Serrare i coperchi usando quattro viti a testa piatta a croce da 10 24 x 5 8 HB Si veda la figura 19 Figura 19 3 Aggiungere il cappuccio terminale D all estremità del braccio del proiettore a focale corta Si veda...

Page 48: ...ulação da garantia de fábrica É da responsabilidade do técnico de instalação garantir que todos os componentes são devidamente montados e instalados segundo as instruções fornecidas ATENÇÃO Não providenciar uma força estrutural adequada para este componente pode resultar em danos físicos ou danos materiais graves É da responsabilidade do técnico de instalação garantir que a estrutura à qual este c...

Page 49: ...ou superior Instalação em betão 4 Buchas Fischer UX 10 x 60 P N 077871 OU 4 Buchas Hilti HUD L 10 x 70 Instalação em vigas de madeira e betão 4 Parafusos para madeira de cabeça hexagonal de 5 16 x 2 1 2 de Classe 2 ou superior 4 Anilhas de 5 16 de Classe 2 ou superior A 1 Braço do projector B 1 Placa de C 1 Placa de ajuste do braço D 1 Tampa da extremidade E 1 Tampa de parede direita F 1 Tampa de ...

Page 50: ...tonado Mínimo de 12 7 mm 1 2 Espessura do painel Posição de instalação da armação de curto alcance FRENTE Ambos os lados da viga Tem de haver uma folga na parede interior Vigas de 406 mm 16 no centro Se a face posterior da parede não estiver acabada Viga de aço mínimo de 2 x 4 25 ga O tipo de viga e a resistência estrutural têm de estar em conformidade com a North Ver informação de perigos na pági...

Page 51: ...70 não incluídas nos furos abertos Ver Figura 2 5 Instale quatro parafusos para madeira de cabeça hexagonal de 5 16 x 2 1 2 de Classe 2 ou superior não incluídos através de quatro anilhas de 5 16 de Classe 2 ou superior não incluídas furos nos suportes das vigas G e quatro buchas Fischer ou Hilti não incluídas Ver Figura 2 NOTA Avance até à secção Instalar o braço do projector de curto alcance no ...

Page 52: ...canal ficar à face atrás da parede tendo o cuidado de verificar se o canal da bucha está posicionado verticalmente na viga Ver Figura 6 7 Deslize a tampa de plástico sobre a bucha na direcção da parede até a flange da tampa ficar à face com a parede Ver Figura 6 Figura 6 8 Parta as correias de plástico na bucha na parede fazendo pressão de um lado para o outro parta as correias niveladas com a fla...

Page 53: ... lado da armação do projector Ver Figura 9 2 Rode os parafusos de montagem de cabeça redonda situados no cimo da armação no sentido anti horário para baixar a armação Ver Figura 9 3 Alivie quatro parafusos de cabeça hexagonal Ver Figura 9 4 Alivie a porca central Ver Figura 9 Figura 9 Instalar o braço do projector de curto alcance no suporte 1 Fixe a placa de ajuste do braço C à placa de parede ce...

Page 54: ...or não excede 11 3 kg 25 lbs 1 Insira e aperte ligeiramente três parafusos de cabeça cilíndrica Phillips M4 x 10 mm HA nos insertos roscados do projector Ver Figura 13 Figura 13 2 Levante o projector até ao braço do projector e insira três parafusos nas ranhuras no braço do projector Ver Figura 14 3 Passe o parafuso de cabeça cilíndrica Phillips M4 x 10 mm HA restante através do braço do projector...

Page 55: ...para baixar a armação 3 Aperte dois parafusos Phillips Ver Figura 17 Ajuste da inclinação NOTA Utilize um nível para tornar este processo mais fácil 4 Desaperte dois parafusos Phillips um à direita e um à esquerda Ver Figura 17 5 Incline para cima ou para baixo conforme necessário 6 Aperte dois parafusos Phillips Ver Figura 17 Ajuste da translação NOTA Utilize um nível para tornar este processo ma...

Page 56: ...ravés das ranhuras na placa de parede Ver Figura 18 Figura 18 Adicionar tampas de plástico 1 Adicione as tampas de plástico direita e esquerda E e F sobre os suportes Ver Figura 19 2 Fixe as tampas com quatro parafusos de montagem Phillips de 10 24 x 5 8 HB Ver Figura 19 Figura 19 3 Adicione a tampa final D à extremidade do braço do projector de curto alcance Ver Figura 20 Figura 20 2 1 2 Abertura...

Page 57: ...を破損したり 工場出荷時の保証が無効になることがあり ます 付属の説明書に従って コンポーネントがすべて適切 に組み立てられて取り付けられていることを確認するのは設 置者の責任です 警告 本コンポーネントのために構造上十分な強度を加えら れないと 重傷を負ったり 装置を破損する恐れがあります 設置者にはコンポーネントの取り付け先の構造がすべての装 置の総重量の 5 倍の重量を支えられることを確認する責任が あります コンポーネントを取り付ける前に 必要に応じて構 造を強化してください マウントを取り付ける壁面のドライ ウォールは 木製スタッドの場合 最大 1 6cm 5 8 インチ の 厚さがあり 鋼製スタッドの場合 最低 1 3cm 1 2 インチ の 厚さがあります 警告 耐荷重を超えると 重傷を負ったり 装置を破損する 恐れがあります 設置者はプロジェクターの重量が 11 3 kg ...

Page 58: ...1 または 4 Hilti HUD L 10x70 アンカー 木製スタッドとコンクリートへの取り付け 4 本 等級 2 以上の 5 16 x 2 1 2 六角頭ラグ スクリュー 4 本 等級 2 以上の 5 16 ワッシャー 1 2 12 7mm 鋼製スタッド 7 32 5 6mm 木製スタッド 3 8 9 5mm コンクリート 5 32 付属 1 2 12 7mm A 1 ショートスロープロ B 1 ウォール C 1 アーム調整プレート D 1 エンドキャップ E 1 ウォールカバー 右 F 1 ウォールカバー 左 G 2 デュアルスタッドブラケット H 1 ハードウェアキット HA 4 M4 x 10mm HB 4 10 24 x 5 8 HD 2 1 4 20 x 3 4 HE 1 1 4 20 x 1 1 4 HF 4 5 16 HC 1 5 32 プレート ジェクターアーム ...

Page 59: ...他の装 置を取り付けることはできません 2 つのスタッドの中央に取り付ける ドライウォール 最低 12 7mm 1 2 の ドライウォールの厚さ ショートスローマウントの取り付け位置 正面 スタッドの両面 壁内には最低 48mm 406mm 16 中央の間隔 のスタッド 壁の裏が未加工の場合 マウントを取り付ける 鋼製スタッド 最低 2 x 4 25 ゲージ スタッドのタイプと構造の強度は 北米冷間成形鋼 構造部材設計用仕様に準拠している必要があります 57 ページの危険に関する 記述を参照 362 125 18 C 形 S スタッドセクション スタッドの両隣のスタッド 最低でも 1 つずつ までドライウォールを挿入する必要があります ドライウォールはネジを使ってスタッド中央の 305mm 12 の位置に固定する必要があります 1 7 8 の空間を開け る必要があります ...

Page 60: ...進んでください コンクリートまたはコンクリートブロックの場合 1 壁面での取り付け位置を決めます 2 ウォールプレート B を取り付けたデュアルスタッドブラ ケット G をテンプレートとして使用し 4 つの取り付け 穴の位置に印を付けます 図 2 を参照 3 印を付けた壁面の位置にドリルで直径 9 5mm 3 8 の穴を 4 つ開けます 図 2 を参照 4 4 本の Fischer UX 10 x 60 アンカー 部品番号 077871 別 売 または 4 本の Hilti HUD L 10x70 アンカー 別売 を ドリルで開けた穴に取り付けます 図 2 を参照 5 2 等級以上の 4 本の 5 16 x 2 1 2 六角頭ラグスクリュー 別売 を 2 等級以上の 4 本の 5 16 ワッシャー スタッ ドブラケット G の穴 4 本の Fischer または Hilti アン カー 別...

Page 61: ...照 図 3 注記 ショートスロープロジェクターアームとブラケットの 取り付け セクションに進み 取り付けを続けます 鋼製スタッドの場合 重要 鋼製スタッドへの取り付けを始める前に 取り 付け場所の要件 のセクションで取り付け場所が要件を 満たしていることを確認してください ドライウォール は最低でも 12 7mm 1 2 の厚さが必要です 1 壁面での取り付け位置を決めます スタッドチェッカーを 使って 鋼製スタッドの位置を確認します 2 希望の高さでスタッドの中心とマウントブラケットの 4 つ の穴を揃えます 図 4 を参照 3 マウントブラケットをテンプレートとして使用し ブラ ケットの 4 か所の穴の位置に印を付けます 図 4 を参照 4 印を付けた壁面の位置にドリルで直径 12 7mm 1 2 の穴 を 4 つ開けます 図 4 を参照 図 4 5 Toggler 1 4 20 BB...

Page 62: ...ラケットを置き マウントの取 り付け穴をアンカーの穴に揃えます 図 8 を参照 11 等級 2 以上の 1 4 20 x 1 3 4 十字穴付きなべ頭プラスネジ 別売 を等級 2 以上の 1 4 ワッシャー 別売 ウォール ブラケットの対応する取り付け穴 スナップトグル 別売 に通し マウントにしっかりと揃うまで締めます ただし 締めすぎないでください 図 8 を参照 12 残りの 3 つの取り付け穴に対して 手順 10 から 11 を繰り 返します 警告 本製品を適切に取り付けないと 装置が落下して 重 傷を負ったり 製品を破損する恐れがあります 製品の取り 付けの際に締めすぎると 鋼製スタッドを破損する恐れがあ ります 製品の取り付けの際に締めすぎないでください 図 8 アンカーx 4 プラスチックキャップ ドライウォール アンカーの金属製チャネル 側面 7 鋼製スタッド 6 プラスチ...

Page 63: ...参照 3 4 本の六角頭ボルトを緩めます 図 9 を参照 4 中央のナットを緩めます 図 9 を参照 図 9 ショートスロープロジェクターアームとブラケッ トの取り付け 1 アーム調整プレート C のタブがウォールプレートの切り 欠き部分に収まるようにして アーム調整プレートを ウォールプレートに取り付けます 1本の1 4 20 x 1 1 4 ボ タンキャップネジ HD を取り付けて締めます 図 10 を 参照 図 10 2 ショートスロープロジェクターアーム A をウォールプ レート B の位置まで持ち上げて プロジェクターアーム のスロットをウォールプレートフックに掛けます 図 11 を参照 図 11 1 x 2 x 4 3 x 1 4 2 x 1 1 HD x 1 C G 2 A プロジェクターアームのスロット ウォールプレートフック G B ...

Page 64: ... M4 x 10mm 十字穴付き なべ頭小ネジ HA を入れて 少し締めます 図 13 を参照 図 13 2 プロジェクターをプロジェクターアームの位置まで持ち上 げ プロジェクターアームのスロットに 3 本のネジを入れ ます 図 14 を参照 3 残りの 1 本の M4 x 10mm 十字穴付きなべ頭小ネジをプ ロジェクターアームに通し プロジェクターに入れます 図 14 を参照 4 4 本のネジをすべて締めます 図 14 5 画面上で画像が正しいサイズになるまで プロジェクター をショートスロープロジェクターアームに沿ってスライド させます 6 画像が壁面に対して水平になっていることを確認して 4 本の六角頭ボルトを締めます 図 15 を参照 7 中央のナットを締めます 図 15 を参照 図 15 3 HC x 2 プロジェクターの裏面 1 HA x 3 2 3 HA x 1 プロジェ...

Page 65: ...を参照 前後回転の調節 注記 この手順を容易に行うには 水準器を使用します 4 2 本の十字穴付きなべ頭小ネジ 右側 1 本 左側 1 本 を緩 めます 図 17 を参照 5 必要に応じて 前後の調節を行います 6 2 本の十字穴付きなべ頭小ネジを締めます 図 17 を参照 回転の調節 注記 この手順を容易に行うには 水準器を使用します 7 1 本の十字穴付きなべ頭小ネジを緩めます 図 17 を参照 8 必要に応じて 水平方向のチルトを調節します 9 1 本の十字穴付きなべ頭小ネジを締めます 図 17 を参照 左右の調節 10 4 本の十字穴付きなべ頭小ネジ 前面 2 本 背面 2 本 を緩 めます 図 17 を参照 11 必要に応じて 左右の調整を行います 12 4 本の十字穴付きなべ頭小ネジを締めます 図 17 を参照 図 17 x 1 10 11 12 7 8 9 x 1 4 5 6...

Page 66: ...クターアームの壁側にあるウォールプレートのス ロットにケーブル コードを通して 上方向または下方向 に配線します 図 18 を参照 図 18 プラスチックカバーの追加 1 ブラケットに右と左のプラスチックカバー E と F を取り 付けます 図 19 を参照 2 4 本の 10 24 x 5 8 十字穴ネジ HB でカバーを締めます 図 19 を参照 図 19 3 ショートスロープロジェクターアームの末端にエンド キャップ D を付けます 図 20 を参照 図 20 2 1 2 プロジェクター アームの開口部 プロジェクター 2 HB x 2 1 1 A E F 2 HB x 2 3 D x 1 ...

Page 67: ...遵照相应的说明操作可能出现设 备损坏或损毁事故 警告 如果未阅读 完全理解并遵守所有说明 可能造成人 身伤害 设备损毁或致使厂家保修失效 安装人员应负责确保 使用所提供的说明书正确装配与安装所有组件 警告 如果此组件的结构强度不足 可能造成严重的人身伤 害或设备的损坏 安装人员应负责确保安装此组件的结构可 支持所有设备总重量的五倍重量 请在安装此组件之前按要求 加固结构 对于木墙柱安装 安装支架的墙需有 1 6 cm 5 8 最大干墙厚度 对于钢墙柱安装 安装支架的墙需有 1 3 cm 1 2 最小干墙厚度 警告 超过重量可能造成严重的人身伤害或设备损害 安装 人员应负责确保投影机的重量不超过 11 3 kg 25 lbs 警告 只能将此安装系统用于这些说明所描述的目标用途 不要使用非制造商建议的附件 警告 如果此安装系统受损 切勿操作此系统 将安装系统 返回到服务中心进行检查和维修 警告...

Page 68: ... 10 x 60 锚栓 P N 077871 或者 4 Hilti HUD L 10x70 锚栓 木龙骨安装和混凝土安装 4 2 级或以上 5 16 x 2 1 2 六角头螺丝 4 2 级或以上 5 16 垫圈 12 7 mm 1 2 钢龙骨 5 6 mm 7 32 木龙骨 9 5 mm 3 8 混凝土 5 32 含 12 7 mm 1 2 A 1 短投投影机 B 1 壁板 C 1 悬臂调整板 D 1 端盖 E 1 右壁盖 F 1 左壁盖 G 2 双龙骨托架 H 1 配件工具包 HA 4 M4 x 10 mm HB 4 10 24 x 5 8 HD 2 1 4 20 x 3 4 HE 1 1 4 20 x 1 1 4 HF 4 5 16 HC 1 5 32 悬臂 ...

Page 69: ...求 请在准备安装之前联系支架制造商获取专项指导 还要注意 不能将其他设备安装在同一龙骨上 干式墙 12 7 mm 1 2 最小 干式墙厚度 短投支架安装位置 必须在两个龙骨中部 前 龙骨的两侧 内墙至少要留 47 6 mm 17 8 空隙 406 mm 16 中部 龙骨 如果墙的背面未经装饰 必须在用来安装支 架的龙骨左右至少一个龙骨上安装干式墙 干式墙必须在中央用 305 mm 12 螺丝 固定在龙骨上 钢龙骨 2 x 4 25ga 最小 龙骨类型和结构强度必须符合北美冷弯型钢构件 见危险说明第 67 页 362 12518 C 型 S 龙骨型材 设计规范 ...

Page 70: ... 4 安装四个 Fischer UX 10 x 60 锚栓 零件号 077871 不含 或者四个 Hilti HUD L 10x70 锚栓 不含 到钻孔中 见图 2 5 通过四个二级或更好的 5 16 垫圈 不含 龙骨托架上的 孔 G 安装四个二级或更好的 5 16 x 2 1 2 六角头螺丝 不含 到四个 Fischer 或 Hilti 锚栓 不含 内 见图 2 注意 继续按照安装短投投影机到托架章节进行安装 图 2 木龙骨 1 确定在墙上的安装位置 使用龙骨探测器定位龙骨 2 使用装有壁板 B 的双龙骨托架 G 作为模板 在托架上钻 出四个安装孔 见图 3 3 在墙上标记的位置钻四个 5 6 mm 7 32 的孔 见图 3 4 将四个 2 级或以上 5 16 x 2 1 2 六角头螺丝 不提供 通 过四个 2 级或以上 5 16 垫圈 不提供 龙骨托架中的孔 G 装入四个钻的孔中 见图...

Page 71: ...个孔 见图 4 4 在墙上标记的位置钻四个 12 7 mm 1 2 的孔 见图 4 图 4 5 将 Toggler 1 4 20 BB 捕捉开关 不提供 上的金属通道 平直靠着塑料束带并将通道通过孔滑动 见图 5 图 5 6 握住锚栓上的塑料束带 从墙上拉开锚栓 直到通道平齐倚 靠墙背 确保锚栓通道垂直安装在龙骨上 见图 6 7 向着墙滑动锚栓上的塑料盖 直到盖的边缘与墙平齐 见图 6 图 6 8 从边到边推动 折断墙锚栓上的塑料束带 折断与塑料盖的 边缘平齐的束带 见图 7 9 每个安装孔上重复步骤 6 至 8 图 7 3 4 x 4 x 4 干式墙 塑料束带 5 锚栓 x 4 塑料盖 干式墙 锚栓金属通道 侧视图 7 钢龙骨 6 塑料束带 干式墙 锚栓金属通道 塑料盖 侧视图 8 钢龙骨 ...

Page 72: ...对其余 3 个安装孔重复步骤 10 至 11 警告 安装不当可能导致设备掉落 造成严重人身伤害或设 备损毁 过度紧固安装硬件可能损坏钢龙骨 不要过度紧固 安装配件 图 8 调节投影机支架 降低投影机支架 连接至短投投影机臂 A 至最低位置 见图 9 1 松开两个螺丝 分别在投影机支架两侧 见图 9 2 逆时针转动支架顶部的圆头帽螺钉降低支架 见图 9 3 松开四个六角头螺栓 见图 9 4 松开中央螺母 见图 9 图 9 安装短投投影机悬臂到托架 1 安装悬臂调整板 C 到壁板上 确定调整板舌片卡入壁板上的 凹口 插入并稍微紧固一颗 1 4 20 x 1 1 4 圆头螺丝 HD 见图 10 图 10 干式墙 锚栓金属通道 G 侧视图 x 4 11 钢龙骨 x 4 1 x 2 x 4 3 x 1 4 2 x 1 1 HD x 1 C G ...

Page 73: ...告 超过重量可能造成严重的人身伤害或设备损害 安装 人员应负责确保投影机的重量不超过 11 3 kg 25 lbs 1 插入并稍微紧固三颗 M4 x 10 mm Phillips 盘头机螺丝 HA 到投影机螺纹导衬内 见图 13 图 13 2 提升投影机至与投影机悬臂等高 并将三颗螺丝滑入投影机 悬臂上的槽内 见图 15 3 将剩余的一颗 M4 x 10 mm Phillips 盘头机螺丝 HA 通过投 影机悬臂 插入投影机 见图 15 4 紧固所有四个紧固件 图 14 5 沿着短投投影机臂滑动投影机直到图像在屏幕上的尺寸正 确 2 A 投影机悬臂槽 壁板挂钩 G B 3 HC x 2 投影机 背面 1 HA x 3 2 3 HA x 1 投影机 ...

Page 74: ...架 逆时针放低 支架 3 紧固两颗 Phillips 螺丝 见图 17 纵倾调节 注意 使用水准仪来简化此过程 4 松开两颗 Phillips 螺丝 右边一颗 左边一颗 见图 17 5 按需要向上或向下倾斜 6 紧固两颗 Phillips 螺丝 见图 17 横摆调整 注意 使用水准仪来简化此过程 7 松开一颗 Phillips 螺丝 见图 17 8 按需要调整水平倾斜 9 紧固一颗 Phillips 螺丝 见图 17 两侧调整 10 松开四颗 Phillips 螺丝 前面两颗 后面两颗 见图 17 11 按需要调整两侧 12 紧固四颗 Phillips 螺丝 见图 17 图 17 x 4 6 x 1 7 x 1 10 11 12 7 8 9 x 1 4 5 6 x 2 1 x 2 2 x 1 3 x 4 或 降低 抬高 ...

Page 75: ...投影机悬臂上的开口 然后接至 墙面 见图 18 2 将线缆 电线从投影机悬臂靠墙一侧向上或向下通过壁板上 的槽 见图 18 图 18 添加塑料盖 1 在托架上添加左右塑料盖 E和F 见图 19 2 使用四颗 10 24 x 5 8 Phillips 螺丝 HB 紧固塑料盖 见图 19 图 19 3 添加端帽 D 到短投投影机悬臂末端 见图 20 图 20 2 1 2 投影机悬臂 开口 投影机 2 HB x 2 1 1 A E F 2 HB x 2 3 D x 1 ...

Page 76: ...若未依照相關指示進行可能會造成設備損 壞或毀損 警告 若未詳閱並遵循所有指示 可能會導致嚴重的人身傷 害 損壞設備 或使原廠保固失效 安裝人員必須負責依照 指示確認所有組件是否已正確組合及安裝 警告 如未提供本組件所需的適當結構強度 可能會導致嚴 重的人身傷害或設備損耗 安裝人員須負責確認組件連接結 構的支撐強度能否達到所有設備總重量的五倍 安裝本組件 前須加強結構 如使用木製立柱安裝 牆面安裝處乾牆最大厚 度為 1 6 公分 5 8 吋 若使用鋼製立柱 則最小厚度為 1 3 公分 1 2 吋 警告 若超出重量負荷 可能會導致嚴重的人身傷害或設 備耗損 安裝人員須負責確認投影機的重量不超過 25 磅 11 3 公斤 警告 請依指示使用本安裝系統 切勿用於其他用途 請勿使 用非廠商建議之安裝工具 警告 如本安裝系統損壞 切勿進行操作 請將安裝系統退回 維修中心進行檢驗與修理 警告 請勿於戶外...

Page 77: ...的 1 4 20 x 1 3 4 吋十字平頭螺絲 4 2 級以上的 1 4 吋墊圈 混凝土立柱安裝方式 4 Fischer UX 10 x 60 固定錨 P N 077871 或 4 Hilti HUD L 10x70 固定錨 木製立柱與混凝土立柱安裝方式 4 2 級以上的 5 16 x 2 1 2 吋六角木牙螺絲 4 2 級以上的 5 16 吋墊圈 A 1 短焦投影機懸臂 B 1 壁板 C 1 懸臂調整板 D 1 端蓋 E 1 右壁蓋 F 1 左壁蓋 G 2 雙立柱托架 H 1 硬體工具組 HA 4 M4 x 10 公釐 HB 4 10 24 x 5 8 吋 HD 2 1 4 20 x 3 4 吋 HE 1 1 4 20 x 1 1 4 吋 HF 4 5 16 吋 HC 1 5 32 吋 ...

Page 78: ...先向支架製造商洽詢明確的安裝指示 另請注意 請勿於同一個立柱安裝其他設備 必須位於兩個立柱中央 牆板 至少 12 7 公釐 1 2 吋 牆板厚度 短焦投影支架安裝位置 正面 立柱兩側 牆壁內側至少須保持 48 公釐 1 7 8 吋 的空間 406 公釐 16 吋 中央 立柱 牆壁背面若未上漆 必須在用於安裝支架的立柱左側及 右側至少一個立柱處裝設牆板 牆板必須以 305 公釐 12 吋 螺絲固定在立柱中央 鋼製立柱 至少 2 x 4 25ga 立柱類型及結構強度必須符合北美州 冷軋型鋼構材設計規範 請參閱第 76 頁的 危險聲明 362 125 18 C Shap S Stud 部分 ...

Page 79: ...孔內裝入四個 Fischer UX 10 x 60 固定錨 零件編號 077871 非隨附 或四個 Hilti HUD L 10x70 固定錨 非隨 附 請參閱圖 2 5 5 利用四個 Grade 2 以上的 5 16 墊圈 非隨附 將四顆 Grade 2 以上的 5 16 x 2 1 2 六角木牙螺絲 非隨附 經立柱 托架上的孔 G 裝入四個 Fischer 或 Hilti 固定錨 非隨附 中 請參閱圖 2 附註 繼續依照 將短焦投影機懸臂安裝至托架 一節進行 安裝 圖 2 木製立柱 1 決定牆面上的安裝位置 使用立柱探測器找出立柱 2 使用裝有壁板 B 的雙立柱托架 G 為範本 在托架上鑽出 四個安裝孔 請參閱圖 3 3 在牆面上的標記處鑽出四個 12 7 公釐 7 32 吋 的孔 請參閱圖 3 4 將四顆 2 級以上的 5 16 x 2 1 2 吋六角木牙螺絲 非隨附 穿過四個 2 ...

Page 80: ...標示出托架上的四個孔 請參閱圖 4 4 在牆面上的標記處鑽出四個 12 7 公釐 1 2 吋 的孔 請參閱圖 4 圖 4 5 沿著塑膠條平握 Toggler 1 4 20 BB 捕捉開關 非隨附 上 的金屬溝槽 將溝槽推入孔內 請參閱圖 5 圖 5 6 握住固定錨上的塑膠條 將固定錨朝牆面的反方向拉 直 到溝槽貼平於牆後 確定固定錨溝槽垂直固定於立柱上 請參閱圖 6 7 將固定錨上的塑膠套朝牆面推 直到塑膠套的芽貼平於牆 面 請參閱圖 6 圖 6 8 一一折下與塑膠套芽等高的塑膠條 將牆面固定錨上的塑膠 條折斷 請參閱圖 7 9 重複步驟 6 到 8 處理每個安裝孔 圖 7 3 4 x 4 x 4 牆板 塑膠條 5 固定錨 x 4 塑膠套 牆板 錨定金屬槽鋼 側視圖 7 鋼製立柱 6 塑膠條 牆板 錨定金屬槽鋼 塑膠套 側視圖 8 鋼製立柱 ...

Page 81: ...外 3 個安裝孔 警告 安裝不正確可能會造成設備掉落 導致嚴重的人身傷害 或設備損耗 若將安裝硬體鎖得太緊 可能會損壞鋼製立柱 請勿將安裝硬體鎖得太緊 圖 8 調整投影機懸掛架 將投影機懸掛架 安裝於短焦投影機懸臂 A 降低至最低位置 請參閱圖 9 1 鬆開兩顆螺絲 投影機懸掛架兩側各一顆 請參閱圖 9 2 逆時鐘旋轉懸掛架頂端的圓頭螺絲 降低懸掛架的高度 請參閱圖 9 3 鬆開四顆六角螺帽 請參閱圖 9 4 鬆開中央的螺母 請參閱圖 9 圖 9 將短焦投影機懸臂安裝至托架 1 將懸臂調整板 C 裝在壁板上 確定調整板凸片卡入壁板上的 凹槽 插入並稍微旋緊一顆 1 4 20 x 1 1 4 吋圓頭螺絲 HD 請參閱圖 10 圖 10 牆板 錨定金屬槽鋼 G 側視圖 x 4 11 鋼製立柱 x 4 1 x 2 x 4 3 x 1 4 2 x 1 1 HD x 1 C G ...

Page 82: ...機 警告 若超出重量負荷 可能會導致嚴重的人身傷害或設 備耗損 安裝人員須負責確認投影機的重量不超過 25 磅 11 3 公斤 1 將三顆 M4 x 10 公釐十字平頭螺絲 HA 插入投影機螺帽 並稍微旋緊 請參閱圖 13 圖 13 2 將投影機抬起至與投影機懸臂等高處 然後將三顆螺絲插入 投影機懸臂的插槽內 請參閱圖 14 3 將剩下的一顆 M4 x 10 公釐十字平頭螺絲 HA 穿過投影機 懸臂 插入投影機中 請參閱圖 14 4 將四個扣件全部旋緊 圖 14 5 將投影機沿著短焦投影機懸臂推動 直到出現在螢幕上的影 像大小正確無誤 2 A 投影機懸臂插槽 壁板掛勾 G B 3 HC x 2 投影機 背面 1 HA x 3 2 3 HA x 1 投影機 ...

Page 83: ...時鐘旋轉支架頂端的圓頭螺絲可抬高支架 逆時鐘旋轉則 可降低支架 3 旋緊兩顆十字螺絲 請參閱圖 17 斜度調整 附註 使用水平儀有助於進行此程序 4 鬆開兩顆十字螺絲 一顆右邊 一顆左邊 請參閱圖 17 5 視需要上下傾斜 6 旋緊兩顆十字螺絲 請參閱圖 17 捲動調整 附註 使用水平儀有助於進行此程序 7 鬆開一顆十字螺絲 請參閱圖 17 8 視需要調整水平傾斜 9 旋緊一顆十字螺絲 請參閱圖 17 左右兩側調整 10 鬆開四顆十字螺絲 兩顆正面 兩顆背面 請參閱圖 17 11 視需要調整左右兩側 12 旋緊四顆十字螺絲 請參閱圖 17 圖 17 x 4 6 x 1 7 x 1 10 11 12 7 8 9 x 1 4 5 6 x 2 1 x 2 2 x 1 3 x 4 或 降低 抬高 ...

Page 84: ...開口 然後接至牆 面 請參閱圖 18 2 將纜線 電線從投影機懸臂靠牆面那一端 向上或向下穿過 壁板中的插槽 請參閱圖 18 圖 18 加入塑膠蓋 1 在托架上方加入左右兩側的塑膠蓋 E 和 F 請參閱圖 19 2 使用四顆 10 24 x 5 8 吋十字螺絲 HB 旋緊外蓋 請參閱圖 19 圖 19 3 將端蓋套入短焦投影機懸臂末端 D 請參閱圖 20 圖 20 2 1 2 投影機懸臂 開口 投影機 2 HB x 2 1 1 A E F 2 HB x 2 3 D x 1 ...

Page 85: ...히 이해하고 준수하지 않을 경우 심각한 부상을 입거나 장비가 손상되거나 출고 시의 보증이 무효가 될 수 있습니다 제공한 안내서를 사용하여 모든 구성품을 올바르게 조립하고 설치했는지 확인하는 것은 설치자의 책임입니다 경고 이 구성품을 위하여 충분한 구조적 강도를 주지 못할 경우 심각한 부상을 입거나 장비가 손상될 수 있습니다 이 구성품이 부착된 구조물이 모든 장비를 결합한 무게의 5배의 하중을 지지할 수 있도록 확인하는 것은 설치자의 책임입니다 구성품을 설치하기 전에 필요에 따라 구조물을 보강하십시오 거치대를 부착할 벽면의 건식벽 최대 두께는 목재 스터드 설치 시 1 6cm 5 8 이며 최소 두께는 강재 스터 드 설치 시 1 3cm 1 2 입니다 경고 허용 중량을 초과할 경우 심각한 부상을 입거나 장비가 손상...

Page 86: ... x 1 3 4 십자 둥근머리 나사 4 2등급 이상 1 4 와셔 콘크리트 설치 4 피셔 UX 10 x 60 앵커 부품 번호 077871 또는 4 힐티 HUD L 10x70 앵커 목재 스터드 설치 및 콘크리트 설치 4 2등급 이상 5 16 x 2 1 2 육각머리 래그 나사 4 2등급 이상 5 16 와셔 A 1 근거리 투사 프로젝터 암 B 1 벽면 C 1 암 조정 플레이트 D 1 엔드 캡 E 1 벽면 덮개 오른쪽 F 1 벽면 덮개 왼쪽 G 2 듀얼 스터드 브래킷 H 1 철물 키트 HA 4 M4 x 10mm HB 4 10 24 x 5 8 HD 2 1 4 20 x 3 4 HE 1 1 4 20 x 1 1 4 HF 4 5 16 HC 1 5 32 플레이트 ...

Page 87: ...동일한 스터드에 다른 장비를 장착해서는 안 됩니다 두 스터드의 중앙에 와야 함 건식벽 최소 12 7mm 1 2 건식벽 두께 근거리 투사 거치대 설치 위치 전면 스터드의 양면 벽 안쪽에 최소한 48mm 1 7 8 의 틈새가 있어야 합니다 406mm 16 중앙 스터드 벽의 뒷면이 마감처리되지 않은 경우 거치대를 건식벽은 중앙에서 305mm 12 나사를 강재 스터드 최소 2 x 4 25 게이지 스터드 종류와 구조 강도는 냉간 성형강 구조물 부재의 설계에 관한 북미 사양 362 125 18 C형 S 스터드 절 을 준수해야 합니다 85 페이지의 위험 문구를 참조하십시오 설치하기 위해 사용하는 스터드에서 최소한 1개 스터드 왼쪽과 오른쪽에 건식벽을 설치해야 합니다 사용하여 스터드에 고정해야 합니다 ...

Page 88: ...그림 2 참조 4 피셔 UX 10 x 60 앵커 부품 번호077871 4개 포함되지 않음 또는 힐티 HUD L 10x70 앵커 4개 포함되지 않음 를 드릴 구 멍에 설치합니다 그림 2 참조 5 등급 2 이상의 5 16 x 2 1 2 육각머리 래그 나사 포함되지 않 음 4개를 등급 2 이상의 5 16 와셔 포함되지 않음 스터드 브래킷 G 의 구멍을 통해 4개의 피셔 또는 힐티 앵커 포함되 지 않음 에 설치합니다 그림 2 참조 참고 설치를 계속하려면 브래킷에 근거리 투사 프로젝터 암 설치 절을 참조하십시오 그림 2 목재 스터드 1 벽면에 설치할 위치를 결정합니다 스터드 파인더를 사용하여 스터드 위치를 찾아냅니다 2 벽면 플레이트 B 를 부착한 듀얼 스터드 브래킷 G 을 본뜨는 자로 사용하여 브래킷의 구멍 4개를...

Page 89: ...조 4 벽면에 표시된 위치에 9 5mm 1 2 구멍 네 개를 드릴로 뚫습니다 그림 4 참조 그림 4 5 금속 채널을 플라스틱 스트랩에 가로 대어 Toggler 1 4 20 BB 스냅 토글 포함되지 않음 에 편평하게 고정하고 구멍을 통해 채널을 밀어 넣습니다 그림 5 참조 그림 5 6 플라스틱 스트랩을 앵커 위에 고정하고 앵커 채널이 스터드에 대해 수직인지 확인하면서 채널이 벽면 뒤에서 수평이 될 때까지 벽에서 앵커를 당깁니다 그림 6 참조 7 캡의 플랜지가 벽과 수평을 이룰 때까지 앵커의 플라스틱 캡을 벽쪽으로 밀어냅니다 그림 6 참조 그림 6 8 벽면의 앵커에 있는 플라스틱 스트랩을 나란히 밀어서 플라스틱 캡의 플랜지와 같은 높이로 스트랩을 꺾습니다 그림 7 참조 9 각 설치 구멍에 대해 단계 6 8을 반...

Page 90: ... 있습니다 장착 철물을 지나치게 조일 경우 강재 스터드가 손상될 수 있습니다 장착 철물을 지나치게 조이지 마십시오 그림 8 프로젝터 거치대 조정 근거리 투사 프로젝터 암 A 에 부착된 프로젝터 거치대를 가장 낮은 위치로 내립니다 그림 9 참조 1 프로젝터 거치대의 양쪽에 하나씩 있는 두 개의 나사를 풉니 다 그림 9 참조 2 거치대 맨 위에 있는 단추머리 캡 나사를 반시계 방향으로 돌 려 거치대를 내립니다 그림 9 참조 3 육각머리 볼트 4개를 풉니다 그림 9 참조 4 센터 너트를 풉니다 그림 9 참조 그림 9 브래킷에 근거리 투사 프로젝터 암 설치 1 조정 플레이트 탭이 벽면 플레이트의 노치에 꼭 맞는지 확인하면서 암 조정 플레이트 C 를 벽면 플레이트에 부착합니다 1 4 20 x 1 1 4 단추머리 캡 ...

Page 91: ...상될 수 있습니다 프로젝터의 무게가 25lbs 11 3kg 를 초과하지 않도록 확인하는 것은 설치자의 책임입니다 1 프로젝터 나사 인서트에 3개의 M4 x 10mm 십자 둥근머리 나사 HA 를 삽입하고 살짝 조입니다 그림 13 참조 그림 13 2 프로젝터를 프로젝터 암까지 들어 올리고 세 개의 나사를 프로젝터 암의 슬롯에 밀어 끼웁니다 그림 14 참조 3 남은 한 개의 M4 x 10mm 십자 둥근머리 나사 HA 를 프로젝터 암을 통과하여 프로젝터에 끼웁니다 그림 14 참조 4 4개의 패스너를 모두 조입니다 그림 14 5 이미지가 화면에 정확한 크기로 나올 때까지 프로젝터를 근 거리 투사 프로젝터 암을 따라 밉니다 2 A 프로젝터 암 슬롯 벽면 플레이트 걸쇠 G B 3 HC x 2 프로젝터의 뒷면 1 HA x...

Page 92: ...방향으로 돌리면 거치대가 내려갑니다 3 2개의 십자 나사를 조입니다 그림 17 참조 피치 조정 참고 수준기를 사용하여 이 과정을 쉽게 하십시오 4 2개의 십자 나사를 풉니다 오른쪽에서 1개 왼쪽에서 1개 그림 17 참조 5 필요에 따라 위 또는 아래로 기울입니다 6 2개의 십자 나사를 조입니다 그림 17 참조 좌우 기울기 조정 참고 수준기를 사용하여 이 과정을 쉽게 하십시오 7 1개의 십자 나사를 풉니다 그림 17 참조 8 필요에 따라 수평 기울기를 조정합니다 9 1개의 십자 나사를 조입니다 그림 17 참조 좌우로 조정 10 4개의 십자 나사를 풉니다 앞쪽에서 2개 뒤쪽에서 2개 그림 17 참조 11 필요에 따라 좌우로 조정합니다 12 4개의 십자 나사를 조입니다 그림 17 참조 그림 17 x 4 6 x 1...

Page 93: ...의 케이블 코드가 벽면 플레이트의 슬롯을 통해 위 또는 아래로 나아가도록 합니다 그림 18 참조 그림 18 플라스틱 덮개 추가 1 브래킷 위로 오른쪽 및 왼쪽 플라스틱 덮개 E 및 F 를 추가합니다 그림 19 참조 2 4개의 10 24 x 5 8 십자 캡 머리 나사 HB 를 사용하여 덮개를 고정합니다 그림 19 참조 그림 19 3 엔드 캡 D 을 근거리 투사 프로젝터 암에 추가합니다 그림 20 참조 그림 20 2 1 2 프로젝터 암 구멍 프로젝터 2 HB x 2 1 1 A E F 2 HB x 2 3 D x 1 ...

Page 94: ...นบุคคล อุปกรณ ชำรุดเสียหาย และการรับประกันจากโรงงานตกเป นโมฆะ เป นความรับผิดชอบของผู ติดตั งในการให แน ใจว าองค ประกอบ ทั งหมดจะถูกประกอบและติดตั งโดยใช คำแนะนำที มีให คำเตือน การไม ให โครงสร างที แข งแรงเพียงพอสำหรับ องค ประกอบนี อาจส งผลให ได รับบาดเจ บส วนบุคคลหรือสร างความ เสียหายต ออุปกรณ อย างร ายแรง เป นความรับผิดชอบของ ผู ติดตั งที ต องให แน ใจว าโครงสร างที ส วนประกอบนี ติดอยู สามารถรองรั...

Page 95: ...รือ 4 สลักฮิลติฮัต L 10x70 การติดตั งแกนไม และแกนคอนกรีต 4 ตะปูควงหัวหกเหลี ยมขนาด 5 16 x 2 1 2 เกรด 2 หรือสูงกว า 4 วงแหวนขนาด 5 16 เกรด 2 หรือสูงกว า 12 7 มม 1 2 แกนเหล ก 5 6 มม 7 32 แกนไม 9 5 มม 3 8 คอนกรีต 5 32 มีมาให 12 7 มม 1 2 A 1 แขนของเครื องฉายภาพ B 1 แผ นติดผนัง C 1 แผ นปรับแขน D 1 สิ นสุดฝา E 1 ฝาครอบผนัง ขวา F 1 ฝาครอบผนัง ซ าย G 2 แผ นหูช างแกนคู H 1 ชุดเครื องมือฮาร ดแวร HA 4 M4 x 1...

Page 96: ...แผ นฝ าบุผนัง ความหนาของแผ น ฝ าบุหนัง ควรเป นอย าง ตำแหน งการติดตั งที ยึดติดเครื องฉายภาพนิ งระยะใกล ด านหน า ทั งสองข างของแกน ต องมีระยะห างอย างน อย เว นระยะห าง 48 มม 1 7 8 ที ผนังด านใน แกนขนาด 406 มม 16 ตรงศูนย กลาง หากผนังด านหลังไม ได ทำอย างเสร จสมบูรณ ด านซ ายและขวาของแกน ที ใช ในการติดตั งที ยึดติด แผ นฝ าบุผนังจะต อง ยึดเข ากับแกนด วย ตะปูควงขนาด 12 7 มม 12 ที ศูนย กลาง แกนเหล ก เหล ...

Page 97: ...หรือสลักฮิลติฮัด L 10x70 สี อัน ไม มีมาให ลงในหลุมที เจาะไว ดูภาพที 2 5 ติดตั งตะปูควงหัวหกเหลี ยมขนาด 5 16 x 2 1 2 เกรด 2 หรือสูงกว า ไม มีมาให สี ตัวโดยสอดผ านวงแหวนขนาด 5 16 เกรด 2 หรือสูงกว า ไม มีมาให สี อัน เจาะรูด านนอกของแผ นเหล กแกน G และใส เข าไปในสลักฟิชเชอร หรือฮิลติ ไม มีมาให ดูภาพที 2 หมายเหตุ ไปยังขั นตอน การติดตั งแขนของเครื องฉายภาพนิ ง ระยะใกล เข ากับแผ นหูช างเพื อติดตั งต อ ภาพ...

Page 98: ...ะรูขนาด 12 7 มม 1 2 ตรงตำแหน งที ทำเครื องหมาย ไว บนผนัง ดูภาพที 4 ภาพที 4 5 ถือร องโลหะบน สลัก 1 4 20 BB สลักแบบงับ ไม มีมาให ให อยู ในแนวราบขนาบข างสายพลาสติกและเลื อนร องผ านเข า ไปในรู ดูภาพที 5 ภาพที 5 6 ถือสายพลาสติกบนสลัก ดึงสลักออกจากผนังจนกระทังร องราบ เป นระดับเดียวกันที ด านหลังผนัง แน ใจว าร องสลักอยู ใน ตำแหน งแนวตั งกับแกน ดูภาพที 6 7 เลื อนฝาครอบพลาสติกบนสลักไปยังผนังจนกระทั งปีกของ...

Page 99: ... างร ายแรง การขันชิ นส วนที ยึดติดจนแน นเกินไปจะสร างความเสียหาย ให กับแกนเหล ก อย าขันชิ นส วนที ยึดติดจนแน นเกินไป ภาพที 8 การปรับที ยึดติดโปรเจ กเตอร ลดระดับที ยึดติดโปรเจ กเตอร ลง ที ติดกับแขนโปรเจ กเตอร ระยะใกล A สู ตำแหน งต ำสุด ดูภาพที 9 1 คลายสกรูสองอัน หนึ งหัวในแต ละด านของที ยึดติดโปรเจ กเตอร ดูภาพที 9 2 หมุนตะปูควงหัวกลมบนที ยึดติดทวนเข มนาฬิกาเพื อลดระดับที ยึดติด ดูภาพที 9 3 คลายเกลี...

Page 100: ...ิดตั งที จะต องแน ใจว าน ำหนักของ เครื องฉายภาพนิ งจะต องไม เกิน 25 ปอนด 11 3 กก 1 ใส ตะปูควงหัวแฉกขนาด M4 x 10mm HA เข าในเครื องฉาย ภาพนิ งที มีหัวเกลียวซ อนและขันให แน นเล กน อย ดูภาพที 13 ภาพที 13 2 ยกแขนของเครื องฉายภาพนิ งขึ นและใส ตะปูควงสามตัวเข าไป ในช องบนแขนของเครื องฉายภาพนิ ง ดูภาพที 14 3 ใส ตะปูควงหัวแฉกขนาด M4 x 10mm HA อีกหนึ งตัวเข าใน แขนของเครื องฉายภาพนิ งและเข าในเครื องฉายภาพ...

Page 101: ...ดผนังลง ดูภาพที 17 3 ขันตะปูควงหัวแฉกทั งสองให แน น ดูภาพที 17 การปรับระดับ หมายเหตุ ใช ที ปรับระดับเพื อให ทำขั นตอนนี ง ายขึ น 4 คลายตะปูควงหัวแฉกทั งสองให หลวม ด านขวาหนึ ง ด านซ ายหนึ ง ดูภาพที 17 5 ปรับขึ นหรือลงตามต องการ 6 ขันตะปูควงหัวแฉกทั งสองให แน น ดูภาพที 17 การปรับแบบม วน หมายเหตุ ใช ที ปรับระดับเพื อให ทำขั นตอนนี ง ายขึ น 7 คลายตะปูควงหัวแฉกให หลวม ดูภาพที 17 8 ปรับเอียงแนวนอน ตามต...

Page 102: ...ื องฉาย ภาพนิ งด านหนึ งขึ นหรือลงผ านช องในแผ นผนัง ดูภาพที 18 ภาพที 18 เพิ มฝาครอบพลาสติก 1 ติดฝาครอบพลาสติกขวาและซ าย E และ F บนแผ นหูช าง ดูภาพที 19 2 ขันฝาครอบให แน นโดยใช ตะปูควงหัวแฉกขนาด 10 24 x 5 8 HB ดูภาพที 19 ภาพที 19 3 ติดปลายฝาครอบ D เข ากับปลายของแขนเครื องฉาย ภาพนิ งระยะใกล ดูภาพที 20 ภาพที 20 2 1 2 แขนเครื องฉายภา พนิ ง การเปิด เครื องฉายภาพนิ ง 2 HB x 2 1 1 A E F 2 HB x 2 3 D x 1...

Page 103: ...คำแนะนำการติดตั ง 103 ...

Page 104: ...ds P 31 0 495 580 852 F 31 0 495 580 845 Asia Pacific A Office No 1 on 12 F Shatin Galleria 18 24 Shan Mei Street Fotan Shatin Hong Kong P 852 2145 4099 F 852 2145 4477 Installation Instructions Chief Manufacturing a products division of Milestone AV Technologies N4MYM 8800 002161 Rev00 2012 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company www dell chiefmfg com 06 12 ...

Reviews: