background image

22

que soldar el espárrago es plana, aconsejamos montar 
los tres distanciadores 

Z

 después de haber afl ojado los 

tornillos 

Y

.

• 

En este caso se aconseja de empujar la pistola hasta 
que los tres espaciadores toquen la pieza a soldar y 
luego presionar el botón  para activar la soldadura-  

 

Se requieren estos procedimientos para obtener la 
misma presión del perno prisonero sobre el material 
de base y por consiguiente una mayor calidad de la 
soldadura

.

• 

Los valores de tensión y fuerza aconsejados en el display 
deben entenderse como base de partida para efectuar la 
correcta regulación del generador y la calibración de la 
fuerza de la pistola.

 Estos valores han sido experimentados efectuando 

pruebas de “material base” de 2 mm (0.079") de espesor 
para acero y acero inoxidable y de 1,2 mm (0.047") de 
espesor para aluminio.

  Ejecutar algunas soldaduras regulando la tensión con 

el mando 

G

 y la fuerza de la pistola con la regulación 

Q

 

hasta obtener soldaduras perfectas.

  La pistola se extrae manteniéndola perfectamente 

alineada con el perno para no deformar la pinza (Fig4).

  

No  soldar  sobre  los  espárragos  fi leteados  ya 

soldado

.

OK NO

Fig. 4

  7  MANTENIMIENTO

7.1 ORDINARIO

Conservare legibles y claras las indicaciones y las fi guras 

en la soldadora.

El cable de red y los cables de soldadura deben estar 

aislados y en perfectas condiciones; tengan cuidado en 

los  puntos  donde  sufren  fl exiones:  cerca  de  los  bornes 

de conexión, en las pinzas de masa y a la entrada en la 

pistola.

Mantener limpios y bien apretados los conectores de la 

corriente de soldadura en las clavijas 

B

 y 

C

 (ver Fig. 1)

Los bornes para la conexión con el metal base deberán 

hacer un buen contacto para evitare recalentamientos, 

chispas, circulación no equilibrada de la corriente, 

daños al componente donde van soldados los pernos y 

soldaduras de calidad no constante.

Impedir la entrada de suciedad, polvo y limaduras en el 

interno de la soldadora.

Garantizar siempre la circulación del aire del aire de 

enfriamiento.

Controlar que el ventilador funcione normalmente.

Verifi car que las pinzas aprieten bien los espárragos con 

todos los muelles de contacto.

El mandril porta pinzas deberá deslizarse libre en toda 

su trayectoria, sin variaciones debidas a roces o cuerpos 

extraños.

7.2 EXTRAORDINARIO 

El mantenimiento deber ser realizado por personal 

cualifi cado. Algunas anomalías de funcionamiento están 

evidenciadas por el encendido de un código de error en 

el display 

A

.

Antes de abrir la soldadora esperar al menos 5 minutos 

desde el apagado del interruptor 

E

 además desconectar 

la clavija de la toma de alimentación.

Controlar con un voltímetro que los condensadores estén 

descargados.

Quitar el polvo, fragmentos y limaduras metálicas de la 

máquina con cuidado usando aire comprimido para no 

dañar o proyectar fragmentos metálicos en las partes 

electrónicas o eléctricas.

Verifi car  que  todos  los  conectores  estén  insertados  a 

fondo.

Verifi car que todos los terminales del circuito de soldadura 

estén bien apretados.

Después de haber realizado una reparación, estén 

atentos a reordenar el cableo de forma que exista 

un aislamiento seguro entre el lado primario y el lado 

secundario de la máquina. Evitar que los hilos puedan 

entrar en contacto con partes en movimiento o partes que 

se recalientan durante el funcionamiento. Remontar todas 

las abrazaderas como en el aparato original de forma que 

se pueda evitar, que si accidentalmente un conductor se 

rompe o se desconecta, pueda provocar una conexión 

entre el primario y el secundario.

Remontar además los tornillos con las arandelas 

endentadas como en el aparato original.

Summary of Contents for Electron MultiSpot M25 AL

Page 1: ...UCTIONS POUR POSTE A SOUDER A DESCHARGE DE CONDENSATEURS page 9 E MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA SOLDADORA DE DESCARGA DE CONDENSADORES pag 16 Spare parts and electrical schematic Pièces détachées et schéma électrique Partes de repuesto y esquema eléctrico Page 24 27 05 03 2015 3 300 081 ...

Page 2: ...g circuit Route the electrode and work cables together Secure them with tape when possible Never coil the electrode torch lead around your body Do not place your body between the electrode torch lead and work cables If the electrode torch lead cable is on your right side the work cable should also be on your right side Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being ...

Page 3: ...nding supply voltage I1 Eff This is the current absorbed considering the duty cycle at the corresponding input voltage IP21S Protection rating for the housing Note The machine has also been designed for use in environments with a pollution rating of 3 See IEC 60664 2 3 DESCRIPTION OF PROTECTIVE DEVICES 2 3 1 Thermal protection This machine is protected by a thermostat which prevents the machine fr...

Page 4: ...ng indicator Q Force adjustment screw increases when turned clock wise R Ring to hold spacer Z S Clamp locking ring nut T Safety bellows U Holding screws for ring R V Screw to adjust stud bolt protrusion W Holding nut X Stud bolt gripping clamp Y Screw Z Spacer X M N L S Z T R U O P Q K Fig 2 X W V 1 1 5 mm Y 3 2 1 Preparing the gun Always use high quality studs with contact point start up for cap...

Page 5: ...after the welding was completed the gripping clamp X of the gun was not removed from the stud bolt f f flashinge indicates that after the welding was completed the start button and microswitch inside the gun were pressed during charging of the capacitors g Value suggested by the force of the spring inside the gun if the force setting is changed it is recommended also to change the value indicated ...

Page 6: ...n enables you to increase or reduce the brightness of the display A Factory setup parameter ON can be selected by turning the knob G and pressing it briefly the message Factory Done will appear to confirm that the reset was successful 4 OPERATING PRINCIPLE OF WELDING THREADED STUD BOLTS WITH CONTACT POINT START UP Fig 3 The stud bolt is inserted in the clamp X phase 1 then positioned and pressed w...

Page 7: ... few test welds to determine the proper setting of the power source and gun spring force proceeding as follows Insert the chosen stud bolt in the clamp X previously adjusted as described in Fig 2 Arrange the base sheet metal in conditions identical to those that will be used for the job in terms of thickness earth connection area size of the workpiece material quality The terminals of the earth ca...

Page 8: ...ne using compressed air to avoid damaging or projecting metal fragments onto the electronic or electrical parts Make sure that all connectors are fully inserted Make sure that all welding circuit terminals are firmly tightened After making a repair make sure to rearrange the wiring so that there is secure insulation between the primary and secondary sides of the machine Do not allow wires to come ...

Page 9: ...bouteilles et les détendeurs de pression utilisés dans les opérations de soudure COMPATIBILITE ELECTROMAGNETIQUE Cette machine est construite en conformité aux indica tions contenues dans la norme harmonisée IEC 60974 10 Cl A et ne doit être utilisée que pour des buts profes sionnels dans un milieu industriel En fait il peut y avoir des difficultés potentielles dans l assurance de la compa tibilit...

Page 10: ...e protection estimée pour le logement REMARQUES En outre la machine est indiquée pour opérer dans des milieux avec degré de pollution 3 Voir IEC 60664 2 3 DESCRIPTION DES PROTECTIONS 2 3 1 Protection thermique Cette machine est protégée par un thermostat empêchant le fonctionnement de la machine lors du dépassement des températures admises Dans ces conditions le ventilateur continue à fonctionner ...

Page 11: ...gger connector E Main switch F Fuse Ø 6 3x32 delayed type The equipment is fitted with a 12A T fuse G Knob for the setting and control of welding operations 3 2 DESCRIPTION DU PISTOLET K Corps du pistolet L Manche M Câble de commande N Câble de courant de soudage O Bouton de commande de soudage ne fonctionne que lorsque le pistolet est appuyé contre la tôle P Indicateur de réglage de la force Q Vi...

Page 12: ...ements durant la phase de soudage Lors des phases de soudage ces symboles apportent des indications concernant le processus f f fixe Indique que le générateur est prêt à exécuter une soudure f f fixe Indique que le prisonnier est en contact avec le matériau de base et que le générateur est prêt à exécuter la soudure f f clignotant Indique qu après avoir exécuté la soudure la pince X du pistolet n ...

Page 13: ... possible de modifier la ten sion tandis qu avec le bouton Q situé sur le pistolet il est possible de modifier la force qui est affichée sur l échelle P Paramètre Language langue Paramètre Measure system Système de mesure Paramètre LCD contrast Contraste de l écran à cristaux liquides Il est possible de changer la valeur de 0 à 100 par le biais du bouton G Cette fonction permet de jouer sur la lum...

Page 14: ...ques aux futures conditions de travail pour ce qui de l épaisseur aire des raccordements de masse dimensions de la pièce qualité de la matière Les bornes du câble de masse doivent être placées en mode symétrique et aussi proches que possible du point de soudure Mettre en service le générateur à l aide de l interrupteur lumineux E Saisir le pistolet et positionner le prisonnier sur le point de soud...

Page 15: ... aide d un voltmètre que les condensateurs sont chargés Enlever poussière fragments et limailles métalliques de la machine avec soin en utilisant air comprimé afin de ne pas endommager ou projeter des fragments métalliques sur les pièces électroniques ou électriques Vérifier que tous les connecteurs sont bien enfoncés Vérifier que tous les terminaux du circuit de soudure sont bien serrés Après l e...

Page 16: ...adores de presión utilizados en las operaciones de soldadura COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA Este aparato se ha construido de conformidad a las indi caciones contenidas en la norma armonizada IEC 60974 10 Cl A y se deberá usar solo de forma profesional en un ambiente industrial En efecto podrían presen tarse potenciales dificultades en el asegurar la com patibilidad electromagnética en un ambiente...

Page 17: ...la correspondiente tensión de alimentación I1 eff Es el máximo valor de la corriente efectiva absorbida considerando el factor de servicio IP21S Grado de protección de la carcasa NOTAS El aparato además se ha proyectado para trabajar en ambientes con grado de contaminación 3 Ver IEC 60664 2 3 DESCRIPCIÓN DE LOS DISPOSITIVOS DE PROTECCIÓN 2 3 1 Protection thermique Este aparato está protegido por u...

Page 18: ...sin envolver en ella el cable mismo 3 1 DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO A Display para configuración y control de las operaciones de soldadura B Terminal de salida positivo C Terminal de salida negativo D Conector del gatillo antorcha E Interruptor principal F Fusible Ø 6 3 x 32 de tipo retardado El equipo está provisto de un fusible 12A T G Mando para la configuración y control de las operaciones de solda...

Page 19: ...onero y del material de base que han sido elegidos son soldables poco soldables o bien no soldables Véase tabla 1 buena soldabilidad baja soldabilidad no soldables f Indicaciones advertencias para efectuar la soldadura En las bases de la soldadura estos símbolos proporcionan indicaciones sobre el proceso f f fijo Indica que el generador está listo para efectuar una soldadurar f f fijo Indica que e...

Page 20: ... una flecha al lado dirigida hacia abajo si el valor ha sido reducido o hacia arriba si el valor ha sido aumentado Sobre la base de las selecciones efectuadas en el display aparecen indicadas la tensión y la fuerza a utilizar Mediante el mando G es posible modificar la tensión mientras que mediante el mando Q presente en la pis tola es posible modificar la fuerza que aparece indicada en la escala ...

Page 21: ... no oxidadas de acero suave acero galvanizado acero inoxidable aluminio y latón La rapidez del proceso no altera las superficies en el lado opuesto de la soldadura La soldadura no es posible sobre acero templado metal oxidado o pintado Antes de iniciar la producción es indispensable efectuar algunas soldaduras de prueba para determinare la correcta regulación del generador y el calibrado de la pis...

Page 22: ...ispas circulación no equilibrada de la corriente daños al componente donde van soldados los pernos y soldaduras de calidad no constante Impedir la entrada de suciedad polvo y limaduras en el interno de la soldadora Garantizar siempre la circulación del aire del aire de enfriamiento Controlar que el ventilador funcione normalmente Verificar que las pinzas aprieten bien los espárragos con todos los ...

Page 23: ... Significa que hay una avería en el circuito de carga de los condensadores Contactarse con el servicio de asistencia WARNING TH Significa que ha intervenido la protección térmica Es necesario esperar algunos minutos sin apagar la soldadora ERROR 9 Significa que hay una avería en el circuito que mide la tensión en los extremos de los condensadores Circuito de potencia en avería Contactarse con el s...

Page 24: ...24 ...

Page 25: ...TH HOOK 107 BUSH 108 SWITCH 110 MICRO SWITCH 111 MICRO SWITCH 112 PROTECTION RING 113 BELLOWS 114 HOOK RING NUT 115 SPACERS FLANGE HOLDER POS DESCRIPTION 119 CONNECTOR 120 PLUG 125 HOOK GRIP STUD BOLT M3 125 HOOK GRIP STUD BOLT M4 125 HOOK GRIP STUD BOLT M5 125 HOOK GRIP STUD BOLT M6 125 HOOK GRIP STUD BOLT M8 126 SPACER 127 THREE POINT SPACER 131 CABLES LOCKING DEVICE 132 SWITCH SPRING 133 CABLE ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ... 28 INSIDE BAFFLE POS DESCRIPTION 29 BOTTOM 30 RUBBER FOOT 31 POWER TRANSFORMER 32 GIFAS SOCKET 33 INSULATING SPACER 34 MOTOR WITH FAN 35 FAN SUPPORT 37 FRONT PANEL 38 CONNECTOR 40 HANDLE SUPPORT 41 SCR 42 CABLE OUTLET 43 CIRCUIT SUPPORT 44 CAPACITOR INSULATION 45 TRANSFORMER PROTECTION 46 SPACER 48 CIRCUIT INSULATION 49 TIE ROD 51 THERMOSTAT 52 RILSAN HOSE 53 CABLE OUTLET 54 SPACER 55 EARTH CABLE...

Page 28: ...28 ...

Reviews: