background image

44

45

СОВЕ

ТЫ ПО

УХОДУ И ТЕХОБСЛ

УЖИВАНИЮ

Это  изделие  нуждается  в  периодическом  техобслужива-

нии.

Операции по уходу и техобслуживанию должны произво-

дить только взрослые.

УхОд

Части из ткани чистить влажной губкой и нейтральным мы-

лом, придерживаясь инструкций

на  этикетке  с  указанием  состава  изделия.  Периодически 

чистить пластмассовые части изделия с помощью влажной 

ткани.  Если  на  металлические  части  изделия  попалавода, 

необходимо вытереть её, чтобы не допустить образование 

ржавчины.

Техобслуживание

Только по мере необходимости смазывать мобильные ча-

сти сухим силиконовым маслом.

Металлические части изделия необходимо вытирать, что-

бы  не  допустить  образование  ржавчины.  Не  погружать  в 

воду. Периодически чистить пластмассовые части изделия 

с помощью влажной ткани. Во избежание трения необхо-

димо очищать от песка и пыли места крепления люльки и 

прогулочной коляски. Не оставлять изделия под солнцем 

в течение длительног времени; ткани могут обесцветиться.

хАРАКТЕРИСТИКИ ЛЮЛЬКИ

КАПЮШОН

Люлька оснащена капюшоном, который защищает от солн-

ца и ветра и может принимать несколько положений.

КРЕПЛЕНИЕ И СНЯТИЕ

1 – Убедитесь в том, что клипсы, расположенные по краям 

металлической арки (рисунок 1 A) сцеплены с кнопками на 

тканевой части. (рисунок 1 B).

2 – Поверните кронштейны B и C, расположенные в цен-

тральной  части  люльки,  в  вертикальное  положение  и 

вставьте в них два металлических наконечника капюшона, 

так чтобы раздался звук защелкивания (рисунок 2A); затем 

закрепите 4 зубца задней арки в соответствующих проре-

зях  (рисунок 2B).

Примечание: система сцепления расположена внутри пла-

стиковых кронштейнов B и C, находящаяся на них круглая 

кнопка служит исключительно для расцепления капюшона 

(см. пункт 3).

3 – Чтобы снять капюшон, извлеките вначале 4 зубца зад-

ней арки (рисунок 3A), вслед за тем расцепите переднюю 

арку, нажав на две кнопки, расположенные  в основании 

сцепления (рисунок 3B).

ВНИМАНИЕ! Неправильное расцепление капюшона может 

привести к поломке зубцов.

КОЗЫРЁК

4 - Капюшон оснащён эксклюзивным солнцезащитным ко-

зырьком. Когда вы им не пользуетесь, его можно повернуть 

внутрь  капюшона  (рисунок  4).Внутри  капюшона,  между 

козырьком и первой секцией, есть кольцо из ткани, с по-

мощью которого можно подвесить мягкие игрушки, специ-

ально оснащённые удобным крючком (рисунок 4 а).

ВНИМАНИЕ - использовать только игрушки Chicco со сле-

дующими кодами: 71328, 71329, 71330

ЗАдНЕЕ ОКОШКО

5 - Чтобы обеспечить хороший воздухообмен, на капюшоне 

имеется заднее регулируемое окошко; чтобы открыть его, 

расстегните  застёжку-молнию  (рисунок  5А)  и  отверните 

накладку из ткани в сторону верхней части капюшона (ри-

сунок 5В)

ВНУТРЕННЯЯ ОБИВКА И ПОКРЫВАЛЬЦЕ

6  –  Для  крепления  внутренней  обивки  на  люльку:  про-

деньте пластмассовую ленту, расположенную в изголовье 

ребенка, между кронштейном из полистирола и каркасом 

люльки; затем зацепите два «язычка» в изножье ребенка и 

по бокам под краем каркаса, как показано на рисунке 6A. 

Закрепите тканевую часть по центру изножья ребенка, на-

дев  прорезь  на  стержень  (рисунок  6B),  вслед  за  этим  за-

стегнуть  две  боковые  кнопки  (рисунок  6C).  Покрывальце 

крепится просто – с помощью замка-молнии (рисунок 6D) 

и боковых клипс на тканевой части (рисунок 6E). 

После  закрепления  покрывальца  его  можно  раскрыть  с 

обеих сторон (рисунок 6F). Чтобы гарантировать надлежа-

щую вентиляцию, на верхней части покрывальце оснаще-

но  молнией  для  раскрытия  (рисунок  6G).  После  полного 

раскрытия  край  покрывальца  можно  сложить  в  удобный 

карман, как показано на рисунке 6H. Прикрепить кнопку к 

прорези, чтобы закрыть карман (рисунок 6I) и сложить по-

крывальце, зафиксировав его кнопками (рисунок 6L).

РЕГУЛИРУЕМАЯ СПИНКА - COMFORT SYSTEM

7 - Наклон спинки люльки регулируется постепенно. Чтобы 

поднять или опустить спинку, поворачивайте колёсико, ко-

торое находится снаружи люльки со стороны ног ребёнка 

(рисунок 7).

ВНИМАНИЕ:  рекомендуется  проветривать  люльку  после 

длительного пользования.

РУЧКА дЛЯ ПЕРНОСКИ

8 - Люлька оснащена удобной ручкой для переноски, кото-

рая принимает три положения (рис. 8):

А) Положение при переноске

В) Среднее положение

С) Опущенное положение

9 - Чтобы поднять ручку в вертикальное полдожение, возь-

мите её по центру и потяните вверх, пока не будет слышен 

характерный  щелчок,  который  подтвердит  о  блокировке 

(рисунок  9а);  чтобы  снова  опустить  ручку  вниз,  одновре-

менно нажмите на две кнопки на основании ручки, а затем 

поверните ручку вниз (рисунок 9b)

ВНИМАНИЕ:  нельзя  переносить  люльку,  если  ручка  нахо-

дится в среднем или опущенном положении, переносите 

люльку,  только  если  ручка  находится  в  положении  для 

переноски.

СТИРКА

Капюшон,  внутренняя  обивка  люльки  и  матрасик  являют-

ся  съемными  и  пригодными  для  стирки;  рекомендуется 

строго  следовать  инструкциям  по  стирке,  указанным  на 

внутренней этикетке.

10 – Снимите капюшон с люльки, следуя указаниям из пун-

кта  3;  расстегните  кнопки,  расположенные  на  тканевой 

части (рисунок 10A), вслед за этим извлеките только метал-

лическую арку, потянув ее за один из двух наконечников 

(рисунок 10B); для выполнения стирки и очистки не выни-

Summary of Contents for Tour 4

Page 1: ...ONI D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KUL...

Page 2: ...4 1 2 3 5A 5B 4...

Page 3: ...5 6A 6B 7A 7B 8 B B A 9...

Page 4: ...6 11 12 15 14 13 1 2 3 4 5 10...

Page 5: ...7 16 17 18 21A 20 19 2 1...

Page 6: ...8 22 23 25 26 2 1 24 21B OK...

Page 7: ...9 27 28 30A 31 30B 29...

Page 8: ...10 34 35 36 37 32 33 1 2...

Page 9: ...11 38 40 41 39 CLACK...

Page 10: ...48 TOUR4 0 36 15 0 6 6 3 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 6 6 7 7 7 8 8 9 9 10 5 RUS...

Page 11: ...49 10 5 6 11 11 12 2 12 13 13 14 14 15 15 16 16 17 17 18 18 19 19 CHICCO CLIKCLAK Clik Clak 20 Clik Clak 20 21 21 21 22 22 23 23...

Page 12: ...24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 30 31 31 32 32 3 33 33 2 34 34 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 41 41 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 39 031 382 086 www chicco...

Page 13: ...RUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG LER composit chicco con trapping sul pallino rosso logo c...

Page 14: ...4 CLIC B C 2A 2B 5B 6A 1B 1A 4 4A 5A 3A 3B 6B...

Page 15: ...5 6D 6C 6E 6F 6G 6L 9A 9B 6H 7 6I 8...

Page 16: ...6 10 B 10 A 12 A 12 B 14 A 16 A 14 B 16 B CLACK 12 C 15 13 11...

Page 17: ...43 KIT TRIO CAR KIT TRIO CAR KITTRIO CAR 9 0 5 6 10 CHICCO CLIK CLAK RUS...

Page 18: ...44 1 1 A 1 B 2 B C 2A 4 2B B C 3 3 4 3A 3B 4 4 4 Chicco 71328 71329 71330 5 5 5 6 6A 6B 6C 6D 6E 6F 6G 6H 6I 6L COMFORT SYSTEM 7 7 8 8 9 9 9b 10 3 10A 10B...

Page 19: ...45 ARTSANA SPA Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate COMO ITALY 39 031 382 086 www chicco com 4 11 11 12 12A 12B 12C Chicco Clik Clak Clik Clak 13 13 14 14 14 15 15 16 16 16 b Artsana...

Reviews: