background image

14

lamaz ancak bu ürünün kullanılması ciddi yaralanma veya ölüm riskini azaltır. 
Oto koltuğu yükselticisini, kısa yolculuklarda bile her zaman doğru  şekilde 
yerleştirilmiş ve emniyet kemerleri bağlı halde kullanınız. Özellikle, emniyet 
kemerinin doğru gerginlikte olduğundan, kıvrılmadığından ve doğru pozis-
yonda bağlandığından emin olunuz.
Her ülkede, çocukların arabada taşınması ile ilgili farklı emniyet yasaları ve yö-
netmelikleri bulunmaktadır.  Bu nedenle, daha fazla bilgi için yerel mercilerle 
irtibat kurmanız tavsiye edilir. 
Küçük bile olsa bir kaza, çocuk araba koltuğunun, çıplak gözle görülemeye-
cek zararlar görmesine neden olabilir.   Bu nedenle, araç koltuğunun değiş-
tirilmesi gerekmektedir. 
İkinci el çocuk oto koltuğu kullanmayınız:  Bunlar, çıplak gözle görülemeyen 
ve ürünün emniyetini tehlikeye atan yapısal hasar görmüş durumlar olabilir.
Orijinal emniyet standartlarına uygunluğunu yitirmiş olabileceklerinden; 
hasarlı, deforme olmuş, aşınmış veya parçaları eksik çocuk oto koltukları de-
ğiştirilmelidir. 
Bu ürün, üretici tarafından onaylanmadığı sürece, ne şekilde olursa olsun 
modifiye edilmemelidir.  Üretici tarafından tedarik edilmeyen veya onaylan-
mayan aksesuarlar, yedek parçalar veya bileşenleri takmayınız. 
Çocuk koltuğu ile araç koltuğu arasına veya çocukla çocuk koltuğu arasına 
yastık, battaniye vb gibi eşyalar koymayınız. Kaza durumunda, çocuk koltuğu 
doğru şekilde işlevini yapamayabilir.
Çocuk koltuğu ile araç koltuğu arasında veya çocuk koltuğu ile araç kapısı 
arasında herhangi bir cismin sıkışmadığından emin olunuz.
Katlanır, ayarlanabilir, ters dönebilir veya dönen araç koltuklarının doğru şekil-
de sabitlenip sabitlenmediğini kontrol ediniz. 
Özellikle aracın arka camı önünde olmak üzere araç içinde güvenli bir şekil-
de sabitlenmemiş veya yerleştirilmemiş  eşya ya da bagaj taşınmadığından 
emin olunuz. Kaza veya ani fren durumunda, bunlar yolcuların yaralanmasına 
neden olabilir. 
Çocukların çocuk oto koltuğunun bileşenleri veya parçaları ile oynamasına 
izin vermeyiniz.  Çocuğunuzu asla arabanın içinde tek başına bırakmayınız, 
tehlikeli olabilir!
Çocuk oto koltuğuna aynı anda birden fazla çocuk oturtmayınız. 
Yolculuk sırasında hem kendi emniyetleri için hem de kaza veya ani fren 
halinde çocuğun yaralanmasına neden olabileceklerinden, arabadaki tüm 
yolcuların, emniyet kemerini taktığından emin olunuz. 
Çocuğunuzun emniyet kemerinin tokasını açıp açmadığını, çocuk oto koltuğu 
ve onun parçalarını kurcalayıp kurcalamadığını periyodik olarak kontrol ediniz. 
Yolculuk sırasında çocuğunuza, başta lolipop, çubuk saplı dondurmalar veya 
üzerinde çubuk bulunan yiyecek vermekten kaçınınız: Bu kaza veya ani fren 
halinde çocuğunuzun yaralanmasına neden olabilir.  Uzun yolculuklard  sık 
sık mola verilmesi tavsiye edilir: Çocuklar çocuk oto koltuklarında kolayca yo-
rulurlar ve hareket etmeye ihtiyaç duyarlar.  Çocuğunuzun arabaya trafiğin 
aktığı taraftan değil, kaldırım tarafından indirilip bindirilmesi tavsiye edilir. 
Kumaşın zarar görmesini önlemek için, çocuk koltuğu üzerindeki etiketleri 
veya markaları çıkarmayın.
 Çocuk koltuğunun uzun süre direkt güneş ışığına maruz kalması, malzeme-
lerin ve kumaşın solmasına neden olabilir. 
Araç, güneşte bırakılırsa çocuk oto koltuğunun çeşitli parçalarının çok ısınıp 
ısınmadığını kontrol ediniz. Isınmışsa, yanmaları önlemek için, çocuğu oturt-
madan önce, çocuk koltuğunun soğumasını bekleyiniz. 
Çocuk oto koltuğu arabanın içinde kullanılmadığı zamanlarda aracın baga-
jına koyunuz.  Araç koltuğunda bırakılan çocuk koltuğu, kaza veya ani fren 
halinde yolcular için bir tehlike kaynağı olabilir.  
Her ülkede, çocukların arabada taşınması ile ilgili farklı emniyet yasaları ve yö-
netmelikleri bulunmaktadır.  Bu nedenle, daha fazla bilgi için yerel mercilerle 
irtibat kurmanız tavsiye edilir. 

ÖNEMİ UYARI

1.  Bu “Uluslararası” bir çocuk koltuğudur. Avrupa Birliği No 44.04 Sayılı Madde 

Yönetmeliğe göre, araçlarda genel kullanım onaylanmıştır ve her aracın 
olmasa da piyasadaki çoğu aracın koltuğuna uyar. 

2.  Bu çocuk koltuğu, üreticisi tarafından bu yaş grubuna yönelik “Uluslararası” 

çocuk koltuğu kullanılabileceğini beyan ettiği araçlara muhtemelen sorun-
suz uyacaktır.  

3.  Çocuk koltuğu, bu bildiride gösterilmeyen daha önceki tasarımlara uygu-

lananlardan çok daha katı koşullar altında, “Uluslararası” olarak sınıflandırıl-
mıştır. 

4.  Bu koltuk, yalnızca, araca, 16 Sayılı ECE Yönetmeliği veya diğer dengi stan-

dartlara göre, 3 nokta statik veya 3 nokta geri sarmalı emniyet kemeri takıl-
mışsa, kullanılmaya uygundur. 

5. Tereddüt durumunda üretici firma veya yetkili satıcısı ile temasa geçiniz.

DİKKAT!

 Arka koltuğu entegre hava yastıklı emniyet kemeri (şişirilebilir emni-

yet kemeri) ile donatılmış araçlarda kullanılması durumunda, araç üreticisinin 
talimatlarına uyun.

KULLANIM TALİMATLARI 

Bileşenler (şekil 1)
A.Çocuk koltuğu B. Kol dayanağı C.Kumaş kılıf D. Cırt cırtlı tutturucular
E.Kemer tokası F.Kemer tokası kayışı

Çocuk koltuğunun arabaya takılması ve çocuğun koltuğa oturtulması

1.  Çocuk oto koltuğunu (A), araç koltuğunun sırt dayanan kısmına olabildi-

ğince yakın olacak şekilde araç koltuğunun üzerine koyunuz.

2.  Çocuğu çocuk koltuğuna oturtunuz. Kemer tokası kayışının uzunluğunu (F) 

ve kemer tokasını, emniyet kemerini çocuğunuzun omzu ile aynı yükseklik-
te olacak şekilde geçirdikten sonra ayarlayınız. 

3.  Kemerin karın kısmının çocuk koltuğunun kol dayanaklarının (B) altından 

geçmesine dikkat ederek aracın emniyet kemerini bağlayınız.  

4.  Emniyet kemerinin çapraz kısmını, kemer kilidinin (E) içinden geçirin (şekil. 

2 ve 3). 

UYARI! Kemer kayışının kıvrılmadığından emin olunuz.
UYARI! Çocuk için maksimum emniyetin sağlanması için, araç emniyet keme-
rinin doğru şekilde gerildiğinden emin olunuz.  

BAKIM VE SERVİS

Kumaş kılıf (C), koltuğa, kumaş kılıfın ön ve arka taraflarında bulunan cırt cırtlı  
tutturucular (D) ile takılmıştır.

Kumaş kılıfın temizlenmesi 

Çocuk oto koltuğunun kumaş kılıfı  çıkarılabilir ve temizlenebilir.   Kumaş kılı-
fın  temizlenmesi ile ilgili talimatlar için lütfen bakım etiketine bakınız. 

30°’de makinede yıkanabilir.

Çamaşır suyu   kullanmayınız. 

Makinede kurutmayınız.

Ütülemeyiniz.

Kuru temizleme yapmayınız.

Plastik Parçaların Temizlenmesi

Plastik parçaları yumuşak, nemli bir bezle veya bulaşık deterjanıla temizleyiniz. 

Ürünün muhafaza edilmesi 

Araçta takılı olmadığı zamanlarda, çocuk koltuğunun kuru, ısı kaynaklarından 
uzak bir yerde muhafaza edilmesi, toz, nem ve direkt güneş ışığından korun-
ması tavsiye edilir. 

Quasar Plus

Quasar Plus

 

ǀžǾƉŽ

 

ǚƃƲƄƉƵƴŽ

 

ǕűǍƵż

 

ƾƷŮ

 

ȫƾƱƄŲǽȚȶ

 

ǃƄƶƓȚ

 

ȳȚNjƈƄŴȚ

 

ǚƃŻ

 

ǀƁƾƶƯŮ

 

ȵnjƀ

 

ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ

 

ȜȔȚǍŻ

 

ǟűǍƁ

 

ȳƾƀ

ǀƁƾƶƯŮ

 

ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ

 

ȵnjƀ

 

ȖǍŻȘ

 

ȆǙƴƱŶ

 

ȲȶƾƶƄž

 

ǜŸ

 

ȹȚNjƸƯŮ

 

ƾƷƮƱŲȚȶ

 

ǗƸƴưƄŽȚ

 

ǀƯŮƾƄŽȚ

 

ȔȚǎűLjȚȶ

 

ȦƾƸżLjȚ

 

ǕƸƵű

 

ǜž

 

Ǒƴƈů

 

ȳȚNjƈƄŴǽȚ

 

ǚƃŻ

 

ǝƸƃƶů

ȲƾƱŶLjȚ

 

Ǡź

 

ȲƾƱŶLjȚ

 

ǚƲƶŽ

 3 

ȶ

 2 

ȝƾƂƱŽ

 

ǀƯŮƾƄŽȚ

 

ǀƸŮȶȤȶLjȚ

 

ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ

 

Ǖž

 

(

Quasar Plus

)

 

ȜȤƾƸƉŽȚ

 

ǠŴǍż

 

ǘźȚǞƄƁ

ǖƴż

 36 

ȶ

 15 

ƞŮ

 

ǛƷſȥȶ

 

ȠȶȚǍƄƁ

 

ǜƁnjŽȚ

 

ȜȤƾƸƉŽȚ

ȝȚǎƁnjƎ

 

ȆƽűƾƱƓȚ

 

ȯǞŻǞŽȚ

 

Ȳƾƅž

 

ǀƴŰƾƛ

 

ȷǍųȖ

 

ȯȶǍŷ

 

Ǡźȶ

 

ȞȢƾŲ

 

ȬǞŻȶ

 

ǀŽƾŲ

 

Ǡź

 

ȜǍƸƭų

 

ȝƾŮƾǧȁ

 

ǀǤǍŸ

 

ǚƱƭŽȚ

 

ȴǞƳƁ

ǀƁƾƶƯŮ

 

ȝƾƵƸƴƯƄŽȚ

 

ȵnjƀ

 

ȬƾƃůȚ

 

ǛƄƁ

 

ǛŽ

 

ȚȣȘ

 

ǙŽȣ

 

ǟŽȘ

 

ƾžȶ

 

ȳȚNjƈƄŴȚ

 

ǜƳŽȶ

 

ȞȢƾŲ

 

ȬǞŻȶ

 

ǀŽƾŲ

 

Ǡź

 

ǙƴƱƭŽ

 

ǀƸŽƾƵűȁȚ

 

ǀžǾƉŽȚ

 

ȴƾƵǤ

 

ȜȤƾƸƉƴŽ

 

ǚƱŶ

 

ǠŴǍż

 

ȸLj

 

ǜƳƚ

 

ǽ

ȜƾźǞŽȚ

 

ȶȖ

 

ȜǍƸƭų

 

ȝƾŮƾǧȁ

 

ȩǍƯƄŽȚ

 

ǍŶƾƈž

 

ǜž

 

ǚƴƲƁ

 

ǃƄƶƓȚ

 

Țnjƀ

 

ȲǾų

 

ǟƄŲ

 

ȴƾžLjȚ

 

ǀžǎŲȖ

 

ǓŮȤȶ

 

ǝůƾƃŰ

 

ǀƇǧ

 

ǜž

 

NjżƺƄŽȚ

 

Ǖž

 

ǚƱƭƴŽ

 

ȜȤƾƸƉŽȚ

 

ǠŴǍż

 

ȳȚNjƈƄŴƾŮ

 

ƾƵǣȚȢ

 

ǛŻ

 

Ǡźȶ

 

ǀƁǞƄƴž

 

ǍƸŹ

 

ǀžǎŲLjȚȶ

 

ljƸƇǧ

 

ǚƳƪŮ

 

ȪǞŮǍž

 

ȴƾžLjȚ

 

ȳȚǎŲ

 

ȴȖ

 

ǜž

 

Ȩƾų

 

ǚƳƪŮ

 

Njżƺů

 

ȜǍƸƫƲŽȚ

 

ȝǾŲǍŽȚ

ǀƇƸƇƫŽȚ

 

ƾƷƄƸƯǤȶ

 

ǜƉƇƄƉƓȚ

 

ǜƵź

 

ȆƿƃƉŽȚ

 

ȚnjƷŽ

 

ȝȚȤƾƸƉŽȚ

 

Ǡź

 

ȲƾƱŶLjȚ

 

ǚƲƶŽ

 

ǀƱƴƄƈž

 

ǀžǾŴ

 

ljǣȚǞŽȶ

 

ƞſȚǞŻ

 

ǀŽȶȢ

 

ǚƳŽ

ȱNjƴŮ

 

Ǡź

 

ǀƁȤƾƉŽȚ

 

ƞſȚǞƲŽȚ

 

ȲǞŲ

 

ȝƾžǞƴƯƓȚ

 

ǜž

 

NjƁǎž

 

ǟƴŸ

 

ȲǞƫƇƴŽ

 

ǀƸƴƤȚ

 

ȝƾƭƴƉŽƾŮ

 

ȲƾƫůǽȚ

 

ǀƸǣǍž

 

ǍƸŹ

 

ȤȚǍǤȖ

 

ǟŽȘ

 

ȜȤƾƸƉŽȚ

 

ǠŴǍż

 

ȩǍƯů

 

Ǡź

 

ǙŽȣ

 

ƿƃƉƁ

 

NjŻ

 

ȆǓƸƉŮ

 

ȞȢƾƑȚ

 

ȴƾż

 

ǞŽȶ

 

ǟƄŲ

 

ȆȞȢƾŲ

 

ȬǞŻȶ

 

NjƶŸ

ȜȤƾƸƉƴŽ

 

ǚƱƭŽȚ

 

ǠŴǍż

 

ȲȚNjƃƄŴȚ

 

ȸȤȶǍƬŽȚ

 

ǜƵź

 

ǙŽnjŽȶ

 

ȜȢǍƣȚ

 

ƞƯƴŽ

Summary of Contents for Quasar Plus

Page 1: ...a utilizzino la propria cintura di sicurezza sia per la propria sicurezza sia perch durante il viaggio in caso di incidente o brusca 2 3 frenata potrebbero ferire il bambino Controllareperiodicamentec...

Page 2: ...sser les passagers Nepaslaisserd autresenfantsjoueravecdes l mentsoudespartiesdusi ge auto Ne jamais laisser l enfant seul dans la voiture Cela pourrait tre dangereux Ne pas transporter plus d un enfa...

Page 3: ...u ihrer eigenen Sicherheit im Fahrzeug ange schnallt sind Ein Insasse der nicht mit dem Sicherheitsgurt angeschnallt ist kann bei einem Unfall eine Gefahr f r das Kind im Kinderautositz darstellen Pr...

Page 4: ...of its parts Avoid giving food to your child while travelling in particular lollypops ice lollies or other foods on sticks it may injure your child in the event of an accident or sudden braking On lon...

Page 5: ...oche haya quedado bajo el sol durante mucho tiempo inspec cionar cuidadosamente la silla de auto antes de acomodar al ni o algunas partes podr an estar demasiado calientes en cuyo caso se deber espera...

Page 6: ...nto elevat rio for deixado no banco ou colocado na prateleira posterior pode constituir um perigo para os passageiros em caso de acidente ou de travagens bruscas Cada pa s prev leis e normas diferente...

Page 7: ...en dat de verschillende delen niet heet zijn geworden in dit geval laat u ze eerst afkoelen voordat u het kind laat plaatsnemen om ver branding te voorkomen Als het kind niet wordt vervoerd moet het a...

Page 8: ...8 44 04 3 UN ECE 16 1 A B C D velcro E F 1 2 F 3 4 2 3 C velcro D 30 C Quasar Plus QUASAR PLUS 2 3...

Page 9: ...9 15 36 1 44 04 2 3 4 UNI ECE 16 5 1 A B C D E F 1 2 F 3 4 2 3 D 30 C...

Page 10: ...ejte asto zast vky D t se v autoseda ce rychle unav a pot ebuje se prot hnout Doporu ujeme aby d t nastupovalo do vozidla i z n j vystupovalo na stran chodn ku Neodstra ujtezna kyani t tkyz autoseda k...

Page 11: ...ENIA Ryzyko odniesienia przez dziecko ci kich obra e nie tylko w razie wypad ku lecz tak e w innych okoliczno ciach np w przypadku gwa townego ha mowania itp wzrasta je eli zalecenia znajduj ce si w...

Page 12: ...ci siedze samochodowych lecz nie ze wszystkimi 2 Dok adna kompatybilno mo e by atwiej zachowana je eli producent pojazdu o wiadcza w instrukcjach pojazdu e zosta a przewidziana insta lacja Uniwersaln...

Page 13: ...a s prev leis e normas diferentes em mat ria de seguran a para o transporte de crian as no autom vel Por isso aconselh vel contatar as autoridades locais para obter mais informa es AVISO IMPORTANTE 1...

Page 14: ...as malzeme lerin ve kuma n solmas na neden olabilir Ara g ne te b rak l rsa ocuk oto koltu unun e itli par alar n n ok s n p s nmad n kontrol ediniz Is nm sa yanmalar nlemek i in ocu u oturt madan nce...

Page 15: ...15 w w w w 16 UN ECE w 1 w w w w w w A 1 E F 2 3 B 3 2 E 4 D C 3...

Page 16: ...andate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul...

Page 17: ...17 NOTE...

Page 18: ...18 NOTE...

Page 19: ...19...

Page 20: ...ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 46 060893 200 040_1704...

Reviews: