background image

67

•  Innan produkten monteras ska man 

kontrollera att den och dess kom-
ponenter inte uppvisar några skad-
or som uppstått under transporten. 
Om så är fallet får produkten inte 
användas och den ska hållas utom 
räckhåll för barn.

•  Produkten får bara monteras av vux-

na personer.

•  Denna produkt får bara användas av 

vuxna personer.

•  Alla som använder sittvagnen måste 

känna till exakt hur den fungerar.

•  När sittvagnen justeras ska du säker-

ställa att dess rörliga delar inte kom-
mer i kontakt med barnet.

•  Ge inte föremål med snören till bar-

net och se till så att sådana föremål 
inte finns i närheten av barnet för att 
undvika risk för strypning.

•  Gå inte i trappor eller rulltrappor 

med sittvagnen: du kan plötsligt för-
lora kontrollen över den.

•  Var försiktig när du går upp eller ned 

för trappsteg eller trottoarer.

•  Om sittvagnen stått i solen länge 

ska man vänta tills den svalnat inn-
an barnet sätts i vagnen. Långvarig 
exponering i solen kan göra att ma-
terial och tyg bleks.

•  Undvik saltvatten på sittvagnen för 

att förebygga rostbildning.

•  Använd inte sittvagnen på stran-

den.

•  När sittvagnen inte används ska den 

hållas utom räckhåll för barn.

LISTA ÖVER KOMPONENTER

Kontrollera att du har alla delar som ska finnas på denna modell inn-
an du monterar produkten. Om någon del saknas, kontakta Chicco 
kundservice. Inget verktyg behövs för att montera produkten. För 
att sätta ihop produkten behövs följande delar:
• Chassi
• 2 framhjul
• 2 bakhjul
• Sufflett som solskydd
• Varukorg
• Skyddsbygel

• Textilklädsel 
• Axelskydd och grenskydd med stoppning
• Regnskydd
• Väska/ryggsäck för att bära sittvagnen

RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL

Den här produkten behöver regelbunden skötsel. 
Får bara rengöras och skötas av en vuxen person.

RENGÖRING

Sittvagnens klädsel är avtagbar (se paragraf TA AV/SÄTTA PÅ SITT-
VAGNENS KLÄDSEL). 
Rengör tygdelarna med en fuktig svamp och mild tvål. 
Rengör plastdelar regelbundet med en fuktad trasa. 
Torka metalldelar som kommit i kontakt med vatten för att undvika 
rostbildning. 
Nedan beskrivs tvättsymbolerna och deras betydelser:

Handtvätt i kallt vatten

Blek inte

Torktumla inte

Stryk inte

Kemtvätta inte

SKÖTSEL

Smörj de rörliga delarna om nödvändigt med torr silikonolja. 
Kontrollera regelbundet skicket på hjulen och håll dem rena från 
damm och sand. Säkerställ att alla plastdelar som rör sig längs me-
tallrören är rena från damm, smuts och sand för att förhindra nöt-
ningar som kan försämra sittvagnens funktion. 
Förvara sittvagnen på torrt ställe.

FÖRSTA MONTERING AV SITTVAGNEN 

1.  För att öppna sittvagnen drar man i frigöringsspaken som finns 

på sidan (fig. 1), vrider handtaget och lyfter det tills chassiet är helt 
öppet (fig. 1A). Försäkra dig om att frambenen är låsta och kont-
rollera att handtaget är helt utfällt och fasthakat (fig. 1B).

VARNING:

 Före användning, kontrollera att sittvagnen är låst i 

öppet läge genom att försäkra dig om att mekanismen är korrekt 
fasthakad.

MONTERING AV FRAM- OCH BAKHJULEN

2.  Haka sedan fast framhjulet genom att föra in vagnbenets rör i det 

avsedda hålet tills du hör ett låsande klickljud (fig. 2). Gör på sam-
ma sätt för det andra framhjulet.

3.  För att montera bakhjulen sätter du in hjultappen i hålet på bak-

axelröret som i fig. 3. Gör på samma sätt för det andra hjulet.

VARNING:

 Innan sittvagnen används ska man försäkra sig om att 

hjulen är ordentligt fastsatta i strukturen genom att dra i dem en-
ergiskt.

SUFFLETT SOM SOLSKYDD

4.  Fäst suffletten på sittvagnens chassi genom att föra in metallröret 

i hålet som finns under handtaget (fig. 4), fästa resårbandet på 
avsedd plats (fig. 4A) och sätta in sufflettens led på avsedd plats 
genom att låta den löpa till ändläge (fig. 4B). Fullborda förfarandet 
genom att fästa resårbandet vid den nedre tappen som finns på 
handtagsrörets baksida (fig. 4C). Sufflettens bakre tygdel kan fäs-
tas vid ryggstödet med hjälp av de befintliga kardborrebanden 
(fig. 4D). 

VARNING:

 Suffletten ska fästas på sittvagnens båda sidor. 

Kontrollera att den sitter fast ordentligt.
5.  För att justera suffletten, dra och/eller tryck den i mitten (fig. 5). 

Suffletten kan förlängas genom att öppna dragkedjan. För att ta 
bort suffletten från chassiet, följ beskrivningen i punkt 4 i omvänd 
ordning. 

VARNING:

 När suffletten inte används ska den förvaras utom räck-

Summary of Contents for Miinimo 3

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 1B 3 1A 2 4 4B 4A 4C 5 4D 6...

Page 4: ...4 7 8 9 12 10 13 11 7A 14 15 16 6A...

Page 5: ...5 17A 17B 17 18A 18B 18 18C 1 2 18E 18D a b 20A 19 19A...

Page 6: ...6 20B 21 22...

Page 7: ...del seggiolino auto siano correttamen te agganciati ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per correre o pattinare L uso del passeggino consentito a bambini di et compresa tra 0 e 36 mesi sino ad un m...

Page 8: ...a Quando non in uso il passeggino va tenuto lontano dalla portata dei bambini LISTA DEI COMPONENTI Verificare di avere tutti i componenti per questo modello prima di assemblare il prodotto Se qualche...

Page 9: ...ino le operazioni possono risul tare pi difficoltose FRENI POSTERIORI Le ruote posteriori sono dotate di freni gemellati che permettono di operare contemporaneamente su entrambe le ruote posteriori ag...

Page 10: ...bambino sul passeggino 22 Per riagganciare il manicotto alla struttura inserire le due estremit plastiche del manicotto negli appositi supporti come indicato in Fig 22 ATTENZIONE Allacciare sempre il...

Page 11: ...parking device shall be en gaged when placing or removing the children Always apply the brakes when the stroller is stationary Never leave the stroller on a sloped surface with a child on board even...

Page 12: ...relative meanings are indicated below Hand wash Do not bleach Do not tumble dry Do not iron Do not dry clean MAINTENANCE If necessary lubricate the moving parts with dry silicone lubricant Regularly...

Page 13: ...rise considerably FITTING AND REMOVINGTHE STROLLER LINING 17 to remove the lining from the frame remove the hood following the procedure shown in point 4 in the reverse order To remove the fabric par...

Page 14: ...nades en rollers L utilisation de la poussette est au toris e pour des enfants d un ge compris entre 0 et 36 mois jusqu un poids maximum de 15 kg De la naissance de l enfant ses 6 mois environ le doss...

Page 15: ...z besoin d aucun outil pour assembler le produit Pour assembler le produit vous devez disposer des pi ces suivantes Ch ssis 2 roues avant 2 roues arri re Capote avec filet pare soleil Panier porte obj...

Page 16: ...frein de la poussette appuyer sur la p dale si tu e au centre de l axe des roues arri re Fig 10 11 Pour d bloquer le syst me des freins relever la p dale situ e au centre de l axe des roues arri re F...

Page 17: ...ours attacher l enfant avec les ceintures de s curit L arceau de s curit N EST PAS un dispositif de retenue de l enfant AVERTISSEMENT Ne pas utiliser l arceau de s curit pour soulever la poussette ave...

Page 18: ...t ist nicht zum Joggen oder Skaten ge eignet Die Verwendung des Sportwagens ist f r Kinder im Alter zwischen 0 und 36 Monaten bis zu einem K r pergewicht von 15 kg zul ssig Bei Benutzung f r Kinder ab...

Page 19: ...eil berhitzt ist Wird das Produkt der Sonne ausgesetzt kann dies Farb ver nderungen bei Materialien und Stoffen verursachen Vermeiden Sie den Kontakt des Sportwagens mit Salzwasser damit sich kein Ros...

Page 20: ...m F r die Sicherheit Ihres Kindes verwenden Sie den 5 Punkt Sicherheitsgurt Vergewissern Sie sich den Beckengurt und den Schrittgurt wieder korrekt zusammenzusetzen z B nach der Reinigung indem Sie si...

Page 21: ...en leicht transportiert werden Abb 20B FRONTB GEL Der Sportwagen verf gt ber einen Frontb gel der beim Schlie en zusammengeklappt werden kann 21 Um den Frontb gel herauszuziehen dr cken Sie die zwei T...

Page 22: ...ERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar El uso de la silla de paseo est per mitido con ni os entre 0 y 36 meses con un peso m ximo de 15 kilos Para los ni os de 0 a 6 meses el res...

Page 23: ...je del produc to no se requiere el uso de herramientas Las piezas necesarias para ensamblar el producto son Estructura 2 Ruedas delanteras 2 Ruedas traseras Capota parasol Cesta portaobjetos Protector...

Page 24: ...empuje hacia abajo el pedal situado en el centro del eje de las ruedas traseras Fig 10 11 Para desbloquear el sistema de frenos empuje hacia arriba el pe dal situado en el centro del eje de las ruedas...

Page 25: ...s como se muestra en Fig 22 ADVERTENCIA Abr chele siempre al ni o los cinturones de seguri dad El protector NO es un dispositivo de retenci n del ni o ADVERTENCIA El protector no debe utilizarse para...

Page 26: ...da cadeira auto est o corretamente bloqueados ATEN O N o deve utilizar este produto se estiver a praticar patina gem ou corrida A utiliza o do carrinho permitida para crian as entre os 0 e os 36 me se...

Page 27: ...praia Quando n o estiver a ser utilizado o carrinho deve ficar fora do alcance das crian as LISTA DE COMPONENTES Verifique a exist ncia de todos os componentes deste modelo an tes de montar o produto...

Page 28: ...patilha de regula o situada na parte de tr s do pr prio encosto Fig 8 9 Para levantar o encosto basta elev lo at posi o desejada Fig 9 ATEN O com o peso da crian a estas opera es podem tornar se mais...

Page 29: ...s vel abrir um s lado da barra de prote o para facilitar a coloca o da crian a no carrinho 22 Para voltar a fixar a barra na estrutura insira as duas extremidades pl sticas da barra nos respetivos enc...

Page 30: ...om mee hard te lopen of te skeeleren De wandelwagen mag worden gebruikt voor kinderen van 0 tot 36 maanden tot een gewicht van maximaal 15 kg Voor kinderen vanaf de geboorte tot de leeftijd van ongeve...

Page 31: ...anraking komt met zilt wa ter om roestvorming te voorkomen Gebruik de wandelwagen niet op het strand Als de wandelwagen niet wordt gebruikt dient hij buiten het bereik van kinderen te worden gehouden...

Page 32: ...bleert en haal ze door de openingen op de rugleuning en op de zitting De gordels moeten opnieuw af gesteld worden DE RUGLEUNING AFSTELLEN De rugleuning kan op 4 standen worden afgesteld 8 Om de rugleu...

Page 33: ...fig 21 en trekt u hem naar u toe U kunt n kant van de stootbumper openen om het kind gemakkelijker in de wandelwagen te kunnen zetten 22 Om de veiligheidsbeugel terug aan het frame te bevestigen steek...

Page 34: ...odn pro b h n nebo j zdu na brusl ch Pou it ko rku je povoleno pouze pro d ti ve v ku od 0 do 36 m s c do maxim ln hmotnosti 15 kg Pro novorozence a kojence p ibli n do 6 m s c v ku mus b t op rka zad...

Page 35: ...hradn dosp lou osobou I T N Ko rek m sn mateln potah viz odstavec SEJMUT A NASAZEN POTAHU KO RKU L tkov potah ist te vlhkou houbou a neutr ln m m dlem sti z plastu pravideln ist te vlhk m had kem Pok...

Page 36: ...EDM TY Ko k na drobn p edm ty je ji namontovan 15 Pokud by bylo nutn ko k odstranit odepn te est patentek po stran ch ko ku t i na ka d stran a vyt hn te p sy z ok na r mu obr 15 PL T NKA 16 K p ipevn...

Page 37: ...CH N VOD Z RUKA V robek je kryt z rukou jedn li se o jakoukoli vadu t kaj c se shodnosti v robku p i b n ch podm nk ch pou it v souladu s n vodem k pou it Z ruka se nevztahuje na kody vznikl v d sled...

Page 38: ...b nie jest odpowiedni do biegania ani jazdy na rolkach W zek przeznaczony jest do u yt kowania dla dzieci w wieku od 0 do 36 miesi cy maksymalnie do 15 kg wagi Dla noworodk w a do sz stego miesi ca y...

Page 39: ...niedost pnym dla dzieci SPIS ELEMENT W Przed monta em sprawdzi czy jest si w posiadaniu wszystkich element w dla tego modelu Je eli brakuje jakiejkolwiek cz ci na le y zwr ci si do Dzia u Obs ugi Kli...

Page 40: ...HAMULCE Tylne ko a maj po czenie z urz dzeniem do parkowania kt re mo na zastosowa jednocze nie do dw ch tylnych k za pomoc tylko jednego peda u 10 Aby w czy hamulec w zka wcisn peda na rodku osi tyl...

Page 41: ...zeniem podtrzymuj cym dziecko OSTRZE ENIE Nie wykorzystywa barierki do podnoszenia w z ka w kt rym jest dziecko OSTRZE ENIE Do w zka spacerowego Chicco Miinimo3 mo na doczepi nast puj ce elementy zaku...

Page 42: ...42 I CHICCOMIINIMO3 0 36 15 6 3 CHICCO Miinimo3 KeyFit Kaily Kiros i Size CHICCO...

Page 43: ...43 Chicco 2 2...

Page 44: ...44 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 5 4 6 6 6 6 7 7 7 4 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 2 14 14 15 3 15 16 16 17 4...

Page 45: ...45 3 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D 18 18A 19 A B 19 19A 20 20A 20B 21 21 22 22 Chicco Miinimo3 CHICCO KeyFit Kaily Kiros I size...

Page 46: ...s rt deste inin en yat k konum da kullan lmas tavsiye edilmektedir ocu u koyarken veya al rken park etme cihaz daima etkinle tirilmi ol mal d r Puset sabit konumda dururken her zaman frenleri uygulay...

Page 47: ...MASI VE S K LMES b l m ne bak n z Kuma k s mlar nemlibirhavlubezven trsabunkullanaraktemizleyiniz Plastik k s mlar yumu ak ve nemli bir bezle d zenli olarak siliniz Pas olu umunu nlemek i in suyla tem...

Page 48: ...e bulunan deliklerden kar n z ek 15 YA MURLUK 16 Ya murlu u monte etmek i in tenteyi tamamen a n z c rt c rt ekil 16 da g sterilen konumlarda puset borular n n evresine sar n z Bu i lemi di er tarafta...

Page 49: ...ar garantilidir Bu nedenle garanti hatal kullan m a nma veya kazara meydana gelen olaylardan kaynaklanan hasar du rumunda ge erli de ildir Uygunlu a ili kin kusurlara dair garantinin s resi i in mevcu...

Page 50: ...50 I CHICCOMIINIMO3 0 36 15 kg 6 3 kg CHICCO Miinimo3 KeyFit...

Page 51: ...51 Kaily Kiros i Size CHICCO Chicco 2 2...

Page 52: ...52 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 5 4 6 6 6 6A 7 7 7 4 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 3 15 16 16 17 4 17 17A 17B...

Page 53: ...53 18 18 18A 18B 18C 18D 18E 18A 19 A B 19 19A 20 20A 20B 21 21 22 22 Chicco Miinimo3 CHICCO KeyFit Kaily KeyFit I size...

Page 54: ...54 I CHICCOMIINIMO3 36 15 6 3 CHICCO Miinimo3 KeyFit Kaily Kiros i Size...

Page 55: ...55 CHICCO Chicco 2 2...

Page 56: ...56 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 5 4 6 6 6 6 7 7 7 4 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 2 14 14 15 3 15 16 16 17 4 3 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D 18E 18A...

Page 57: ...57 19 A B 19 19A 20 20A 20B 21 21 22 22 Chicco Miinimo3 CHICCO KeyFit Kaily Kiros I size...

Page 58: ...58 I CHICCO MIINIMO 3 0 36 15 6 3...

Page 59: ...59 CHICCO Miinimo3 KeyFit Kaily Kiros i Size CHICCO Chicco 2 2...

Page 60: ...60 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 4A 4B 4C 4D 5 5 4 6 6 6 6 7 7 7 4 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 2 14 14 15 3 15 16 16...

Page 61: ...61 17 4 3 17 17A 17B 18 18 18A 18B 18C 18D 18 18A 19 a b 19 19A 20 20A 20B 21 21 22 22 Chicco Miinimo3 CHICCO KeyFit Kaily Kiros I size...

Page 62: ...pode ser utilizado para correr ou patinar Este carrinho destinado para crian as a partir de 0 a 36 meses e com peso de at 15 kg Paracrian asdesdeonascimentoat os 6 meses de idade aproximada mente o en...

Page 63: ...omponentes deste modelo antes de montar o produto Se estiver faltando alguma pe a por favor contate o Servi o de Atendimento ao Cliente Chicco Para a montagem do produto n o necess rio usar nenhuma fe...

Page 64: ...Fig 10 11 Para destravar o sistema de freio empurre para cima o pedal colo cado no centro do eixo das rodas de tr s Fig 11 RODAS DA FRENTE DIRECION VEIS 12 Para fazer com que as duas rodas fiquem livr...

Page 65: ...N O A barra de prote o frontal n o deve ser usada para le vantar o produto No com a crian a no seu interior NOTA No carrinho de passeio Chicco Miinimo3 poss vel enganchar os seguintes elementos compra...

Page 66: ...15 kg vikt Ryggst det ska anv ndas fullst n digt bak tlutat f r nyf dda barn tills de r cirka 6 m nader Bromsen ska alltid ha aktiverats n r man s tter i eller tar ur barnet Anv nd bromsen n r du stan...

Page 67: ...ttsymbolerna och deras betydelser Handtv tt i kallt vatten Blek inte Torktumla inte Stryk inte Kemtv tta inte SK TSEL Sm rj de r rliga delarna om n dv ndigt med torr silikonolja Kontrollera regelbunde...

Page 68: ...t i sittvagnen f r att undvika risk f r verhettning TA AV OCH S TTA P SITTVAGNENS KL DSEL 17 F r att ta av kl dseln fr n stommen ska man f rst ta av suffletten genom att f lja beskrivningen i punkt 4...

Page 69: ...anvendes sl et helt ned i den laveste position til nyf d te b rn og op til en alder af cirka 6 m neder Bremseanordningen skal altid v re indkoblet mens barnet anbringes eller fjernes Anvend altid bre...

Page 70: ...og mild s be Rens j vnligt plastikelementerne med en fugtig klud T r metalelementerne hvis de eventuelt kommer i ber ring med vand for at undg rustdannelser I det nedenst ende gengives vaskesymbolerne...

Page 71: ...e fast p klapvognens r r i de positioner som vises i figur 16 gentag handlingen i den modsatte side Lad regnslaget t rre i fri luft efter brug hvis det er blevet v dt ADVARSEL Brug kun det medf lgende...

Page 72: ...bortfalder i tilf lde af fejl som f lge af ukorrekt brug slid eller h ndelige uheld Hvad ang r garantiens varighed med hensyn til fejl i form af manglende overensstemmelse henvises der til de specifi...

Page 73: ...tyneille lapsille sek noin 6 kk n ik n asti selk nojaa on k ytet t v t ysin kallistetussa asennossa Jarrutuslaitteen tulee olla aina p lle kytkettyn kun lasta asetetaan pai kalleen tai otetaan pois K...

Page 74: ...ks kappale RATTAIDEN VERHOI LUN IRROTTAMINEN JA SEN LAITTAMINEN TAKAISIN PAIKALLEEN Puhdista kangasosat kostealla sienell ja neutraalilla saippualla Puhdista muoviosat s nn llisesti kostealla liinalla...

Page 75: ...leen 15 Jos se on tarpeen irrottaa avaa korin sivuilla olevat kuusi pai nonappia 3 kummallakin sivulla ja liu uta nauhat pois rungon aukoista kuva 15 SADESUOJUS 16 Sadesuojuksen kiinnitt mist varten o...

Page 76: ...ELTUJEN VARUSTEIDEN ASENNUS JA TAI K YTT OHJEET VARUSTEIDEN K YTT OPPAISTA TAKUU Tuotteen taataan olevan virheet n normaaleissa k ytt ohjeiden mukaisissa k ytt olosuhteissa Takuu ei ole siis voimassa...

Page 77: ...de n r en vekt p maksimalt 15 kg Fra f dselen av og helt til barnet er 6 m neder m ryggst tten benyttes i helt tilbakevendt posisjon Bremsene m alltid v re tilkoblet n r barnet plasseres eller flyttes...

Page 78: ...OG P TREKKET Bruk en fuktig svamp og n ytral s pe for gj re rene alle delene i stoff Rengj r av alle delene i plast regelmessig med en fuktig klut T rk delene i metall dersom de kommer kontakt med van...

Page 79: ...e seg n dvendig flytte den pne de seks trykknappene p siden til kurven 3 p hver side og trekk ut stroppene fra hullene p rammen Fig 15 REGNTREKK 16 For feste regntrekket m kalesjen pnes helt borrel se...

Page 80: ...NTERING OG ELLER BRUK AV ELEMENTER SOM NEVNT OVENFOR R DF R DE TILH RENDE H NDB KENE GARANTI Produktet garanteres mot enhver konformitetsfeil under normale bruksforhold i henhold til det som forutsett...

Page 81: ...81 CHICCOMIINIMO3 w w w w w w w w w 15 36 w 6 w w w 3 w w w w w w KeyFit CHICCO Miinimo3 W a W Kaily CHICCO Soft Size w w w w w w w w w w w w...

Page 82: ...82 w w w Chicco w 2 w 2 w w w w w w w w 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4A 4 4B 4C 4D 5 5 4 6 6 6 6A 3 7 8 8 9 9 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 3 15 15 16 16...

Page 83: ...83 4 17 17 3 4 18 18 18B 18A 18C 18D 18E 18A B A 19 19A 19 20A 20 20B 21 21 22 22 Chicco Miinimo3 CHICCO soft w KeyFit w Kaily w W a aWhS w...

Page 84: ...S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30...

Page 85: ...NOTE...

Page 86: ...NOTE...

Page 87: ......

Page 88: ...46 079614 000 000_1920 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: