background image

16

17

REINIGUNG UND PFLEGE

DenKinderhochstuhlmiteinemsauberenfeuchtenTuchreini

-

gen,überschüssigesWassermiteinemtrockenenTuchabrei

-

ben.DenKinderhochstuhlnichtdirektemSonnenlichtausset

-

zen,damitdieMaterialiennichtausbleichen.

WARNUNG:KontrollierenSieregelmäßigalleSchrauben,mit

denendieBasisdesKinderhochstuhlsandasGestellbefestigt

ist und ziehen Sie diese an. Bewahren Sie den beiliegenden

Sechskantschlüssel zum Montieren, Demontieren und zur

ÜberprüfungdesKinderhochstuhlsauf!

MONTAGE DER STRUKTUR

NachdemSiedasGestellunddieBasisausderVerpackungge

-

nommenhaben,müssenfolgendeMontageschrittedurchführt

werden:FührenSiedieBasisindieUnterseitedesGestells(sie

-

heAbbildung1)ein;achtenSiedarauf,dassdieanderBasis

angebrachtenFüßenachuntengerichtetsind.SetzenSiedie

Befestigungsschrauben in die dafür vorgesehenen Lochun

-

gen ein. Beachten Sie, dass Sie zuerst die Zapfenschrauben

und danach die Gewindeschrauben einsetzen (Abbildungen

2und3).SchraubenSiesiemitdemSechskantschlüsselund

einemSchraubenzieher(nichtmitgeliefert)biszumAnschlag

fest(Abbildung4).WiederholenSiediesenVorgangmitallen

4SchraubenaufbeidenSeiten.JetztistdasGestellmontiert

(Abbildung5).

WARNUNG:VergewissernSiesich,dassSiealleSchraubengut

angezogenhaben,bevorSiemitdenweiterenMontageschrit

-

tenfortfahren.

WARNUNG:InderVerwendungsartalsKinderhochstuhl6-12

Monateund12-36MonatemüssenamSitzdesKinderhoch

-

stuhlsstetsdieRückenlehneunddieFußstützebefestigtsein.

VERWENDUNGSART KINDERHOCHSTUHL 6 – 12 m+ (Ab-

bildung 6)

WARNUNG: Um den Kinderhochstuhl zurVerwendung 6-12

Monatezubenutzen,denSitzstetsaufderhöchstenStellung

positionieren.

Die Rückenlehne festhalten und den Entriegelungshebel der

Rückenlehneöffnen(Abbildung7).NundenEntriegelungsgriff

nachuntendrückenunddieRückenlehneindenBefestigungs

-

schlitzXstecken(sieheAbbildung8).DenEntriegelungshebel

derRückenlehneschließen(Abbildung9).

DieFußstützeindieEinstecköffnungeinfügenundaufdieTaste

drücken(sieheAbbildung10),bisdiesemiteinemKlickhörbar

einrastet.

SobalddasKindimKinderhochstuhlsitzt,müssendieSicher

-

heitsgurteangeschnalltwerden:DenVerschlussdesSchulter

-

gurts einsetzen, indem Sie ihn mit demVerschluss des Bek

-

kengurts zusammenlegen (Abbildung 11). Danachdie beiden

Verschlüsse indasSchloss befestigen (Abbildung 12).Verge

-

wissernSiesich,dassdieSicherheitsgurtekorrektgeschlossen

sind, wie inAbbildung 13 gezeigt.Wählen Sie die geeignete

SpannungderSicherheitsgurte,indemSiesiedurchdieKunst

-

stoffschlaufenziehen.FürmehrKomfortdesKindeskönnenSie

andenSchultergurtendiemitgeliefertenSchulterpolsterungen

einführen(Abbildung14).

WARNUNG:Stetsüberprüfen,obderMittelstegunddieKunst

-

stoffschlaufedesStoffgurtszwischendenBeinenkorrektan

derSitzflächebefestigtsind.

DieTischplatteaufdenvorderenBügellegen(Abbildung15)

undaufderSeiteeinhakenbisdiesemiteinemKlickhörbarein

-

rastet(Abbildung16).UmdieTischplattezuentfernen,drük

-

kenSiebitteaufdieseitlichenTasten(Abbildung17).

VERWENDUNGSART  KINDERHOCHSTUHL  12  –  36  m+ 

(Abbildung 18)

DieseVerwendungsarteignetsich,umdasKindbeimEssenan

denTischzusetzen.

WARNUNG:IndieserVerwendungsartdarfdieTischplattenie

-

malsandasGestellbefestigtsein!

EntfernenSiedie Fußstütze ausder Befestigungsvorrichtung

(Abbildung 19), in dem Sie auf die dafür vorgeseheneTaste

drücken.DieSchlaufedesGurtszwischendenBeinenentfer

-

nenunddasMittelsteg-CoverausdemBefestigungsschlitzY

ziehen(Abbildungen20und21).DieRückenlehneentfernen;

indemderEntriegelungshebelgeöffnetundaufdenEntriege

-

lungsgriffgedrücktwird(Abbildungen22a,bundc).

DieRückenlehnedrehen,indenBefestigungsschlitzYsetzen,

sodassdiezweiteVerwendungsartdesKinderhochstuhlsent

-

steht (12-36m+, sieheAbbildung 23).Vergewissern Sie sich,

dassderEntriegelungshebelRückenlehnegeschlossenist(Ab

-

bildung9).DieSchlaufeindenStoffgurtzwischendenBeinen

unddasMittelsteg-CoverindenSchlitzXeinführen(Abbildung

24).AchtenSiedarauf,dassdieSchlaufedesMittelstegskor

-

rektamSitzbefestigtundgespanntist.

Die Fußstütze nachdenoben stehendenAnleitungenfürdie

Verwendungsart6-12MonateindieEinstecköffnungbefesti

-

gen.DieFußstützekannaufzweiHöheneingestelltwerden.

Dazu auf dieTaste auf der Rückseite der Fußstütze drücken

(Abbildung25).

Indieser Konfiguration kann man unterden beiden höheren

Positionenwählen:wählenSiedie gewünschte Höhe, indem

Sie die seitlichenTasten der Sitzfläche drücken, diese leicht

nachobenanhebenundnacherreichendergewünschtenHöhe

herunterlassen(Abbildung26).UmdenSitzhöherzuverstel

-

len, ziehenSie ihn einfach nachoben bis indie gewünschte

Stellung,bisdiesermiteinemKlickhörbareinrastet.

WARNUNG:EswirdempfohlendieHöhenverstellungdesSit

-

zesohneKindimKinderhochstuhlvorzunehmen.

VERWENDUNGSART STUHL 36 m+ (Abbildung 27)

Nachdenoben stehendenAnleitungendie Rückenlehne unddie

FußstützevonderSitzflächeentfernen.

Auch in derVerwendungsart als Stuhl kann man unter vier ver

-

schiedenenSitzhöhenwählen.

WARNUNG:NiemalsaufdieSitzflächesteigenunddenStuhlnicht

alsLeiterbenutzen!

WARNUNG:WährenddesGebrauchsnichtnachhintenschaukeln.

WEITEREINFORMATIONEN:

ARTSANAGERMANYGmbH

Borsigstrasse1

Postfach2086

D-63128Dietzenbach 

Germany 

tel.+4960744950

HYPERLINKwww.chicco.com

Summary of Contents for I-Sit

Page 1: ...DE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARAAUTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTRUKTIONER N VOD K POU IT INSTRUKCJE SPOSOBU U YCIA KULLANIM B LG L...

Page 2: ...F R ZUK NFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGF LTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE...

Page 3: ...3 GR CS PL D LE IT USCHOVESTEPROP PADN DAL POU IT POZORN SIP E T TE WA NE ZACHOWA NAPRZYSZL O PRZECZYTA UWA NIE NEML ILERDEREFERANSOLMAK ZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ TR RUS SA...

Page 4: ...4 D C B A C5 C1 C3 C2 C4 D1...

Page 5: ...5 F H E G E2 E1 F1 F5 F6 F4 F3 F2 G1 G2 G3...

Page 6: ...6 6 5 4 2 3 1...

Page 7: ...7 12 11 10 8 9 7...

Page 8: ...8 18 17 14 16 15 13...

Page 9: ...9 22a 20 21 19 22c 22b...

Page 10: ...10 27 26 24 25 23...

Page 11: ...eggiolone ATTENZIONE La tavolozza da sola non garantisce un conteni mento sicuro del bambino Utilizzare sempre le cinture di sicu rezza e i sistemi di ritenuta ATTENZIONE Non spostare mai il seggiolon...

Page 12: ...agambe in tessuto siano ben agganciati alla seduta Appoggiare la tavolozza alla barra frontale Figura 15 e aggan ciarla lateralmente premendo sino a udire un click di avvenuto aggancio Figura 16 Per s...

Page 13: ...eestindispensable pourgarantirlas curit del enfant lorsqueleproduitestutilis commechaisehaute AVERTISSEMENT Latabletteseulenegarantitpasunmaintien s r de l enfant Toujours utiliser les ceintures de s...

Page 14: ...sser le long des anneaux en plastique Pour offrir plus de confort l enfant il est possible d introduire les pauli res fournies dans les ceintures de s curit sup rieures Figure 14 AVERTISSEMENT Toujour...

Page 15: ...zes des Kindes Verwenden Sie stets die Sicherheitsgurte und die R ckhaltesysteme WARNUNG Den Kinderhochstuhl niemals mit dem Kind darin transportieren oder verstellen WARNUNG Lassen Sie nicht zu dass...

Page 16: ...fort des Kindes k nnen Sie an den Schultergurten die mitgelieferten Schulterpolsterungen einf hren Abbildung 14 WARNUNG Stets berpr fen obder Mittelsteg unddie Kunst stoffschlaufe des Stoffgurts zwisc...

Page 17: ...NG Do not place the highchair near windows or walls where strings curtains or other objects may be used by the child to climb out of the highchair and to prevent the risk of suffoca tion and or chokin...

Page 18: ...ase button to remove the footrest from the connec tion compartment Diagram 19 remove the crotch strap ring and the rigid crotch bar cover from the connection compartment Y Diagrams 20 and 21 Remove th...

Page 19: ...ENCI N no dejar que otros ni os jueguen sin vigilancia en las proximidades de la trona o que suban a la misma ATENCI N no utilizar la trona con m s de un ni o a la vez ATENCI N para evitar quemaduras...

Page 20: ...en la barra frontal Figura 15 y engancharla la teralmente apretando hasta que se oiga un clic de enganche reali zado Figura 16 Para desenganchar la bandeja apretar los botones laterales Figura 17 CONF...

Page 21: ...lize sempre o cinto de seguran a e os sistemas de encaixe ATEN O nunca desloque a cadeira de papa com a crian a sen tada na mesma ATEN O n o permita que outras crian as brinquem sem vi gil ncia nas pr...

Page 22: ...as e o anel em pl stico da parte em tecido entre pernas est o bem presos ao assento Apoie o tampo na barra frontal Figura 15 e encaixe o lateral mente pressionando at ouvir um estalido indicando o enc...

Page 23: ...l nooit terwijl het kind erin zit LET OP zorg ervoor dat andere kinderen niet zonder toezicht in de buurt van de kinderstoel spelen of erop klimmen LET OP gebruik de kinderstoel niet voor meer dan n k...

Page 24: ...de voorkant Figuur 15 en maak het aan de zijkant vast door erop te drukken tot je een klik hoort ten teken dat het vastzit Figuur 16 Om het tafelblad te verwijderen druk je op de knoppen aan de zijkan...

Page 25: ...ndvika br nnskador och risk F rvara p s kert avst nd fr n elsladdar OBS St ll inte n ra f nster eller v ggar d r sn ren gardiner el ler annat kan anv ndas av barnet f r att kl ttra upp eller som barne...

Page 26: ...vid strukturen d du ska anv nda den p det h r s ttet Ta bort fotst det ur f stet fig 19 genom att trycka p knappen ta ur ringen p bandet mellan benen och grenskyddet fr n f ste Y fig 20 och 21 Ta av r...

Page 27: ...Hroz nebezpe pop lenin nebo po ru V robek um st te do bezpe n vzd lenosti od elektrick ch kabel UPOZORN N Neum s ujte idli ku do bl zkosti oken nebo zd proto e d t by se mohlo zav sit na z clony z v...

Page 28: ...n te p slu n tla tko a odstra te op rku nohou z m sta jej ho p ipevn n Obr zek 19 vyjm te krou ek p su mezi nohama d t te a kryt mezino n sti z prostoru pro p ipevn n Y Obr zky 20 a 21 Otev ete p ku n...

Page 29: ...mocowanym do siedzenia oraz sztywnym elementem rozdzielaj cym nogi jest niezb dne w celu zapewnienia bezpiecze stwa dziecku w konfiguracji wyrobu jako krzese ka UWAGA U ycie samego blatu nie zapewnia...

Page 30: ...ostarczone os ony Rysunek 14 UWAGA Nale y zawsze sprawdzi czy element rozdzielaj cy nogi oraz plastikowy pier cie materia owego pasa krocznego s dobrze przymocowane do siedzenia Oprze blat na przednim...

Page 31: ...31 N I Sit X a 6 12 b 12 36 c 36 M M H 6 36 15 H 3 6 12 12 36 H Artsana S p A a 4 allen b c c1 c2 c3 X c4 Y c5 d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 g g1 g2 g3 GR...

Page 32: ...2 allen 1 2 3 allen 4 4 5 6 12 12 36 6 12 6 6 12 7 X 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 36 18 19 Y 20 21 22a b c Y 12 36 23 9 X 24 25 26 36 27 4 6 145 64 210 6241300 info chicco gr HYPERLINK www chicco co...

Page 33: ...esinin i indeyken sandalyenin ye rini de i tirmeyiniz D KKAT Ba ka ocuklar n mama sandalyesinin yak n nda dene timsiz olarak oynamalar na veya mama sandalyesine kmalar na izin vermeyiniz D KKAT Mama s...

Page 34: ...itiniz Resim 16 Tepsiyi s kmek i in yan tu lara bas n z Resim 17 MAMA SANDALYES 12 36 ay OLARAK KULLANIMI Resim 18 Bu kullan m ekli ocu u mama s ras nda masaya yakla t rmak i in uygundur D KKAT r n b...

Page 35: ...35 I Sit a 6 12 b 12 36 c 36 6 36 15 3 6 12 12 36 H Artsana S p A a 4 b c c1 c2 c3 X C4 Y c5 d d1 e e1 e2 f f1 f2 f3 f4 f5 f6 g g1 g2 g3 RUS...

Page 36: ...6 12 12 36 6 12 6 6 12 7 X 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 12 36 18 19 Y 20 21 22a b c Y 12 36 23 9 X 24 25 26 36 27 Artsana spa Via saldarini catelli 1 22070 Grandate como italy 39 031 382 000 Hyperlink...

Page 37: ...37 SA 6 6 6 12 3 36 15 12 12 36 36 a b c...

Page 38: ...38 6 4 1 1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 4 5 6 3 4 5 a b c d e f f 6 7 8 12 13 14 15 6 12 12 12 4 2 5 9 10 16 17 11 6 12 36 4 3...

Page 39: ...39 12 36 18 26 36 27 19 20 23 9 24 25 12 36 22 21...

Page 40: ...46 079075 000 000 90382_L_1 dove c un bambino ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: