Chicco Balloon Instructions For Use Manual Download Page 18

18

19

sur « 0 » pour la désactiver.

DÉHOUSSAGE

Il est possible d’ôter la housse et le mini-réducteur du transat pour 

les laver.

13. Ôter le mini-réducteur.

14.  Sortir  les  harnais  de  sécurité  des  fentes  du  tissu  et  enlever  la 

housse  du  devant  Fig.24.  Décrocher  les  6  boutons  à  déclic  (Q) 

aménagés latéralement au-dessous des tubes métalliques, et dé-

tacher le velcro aménagé sur le box vibration (Fig. 25). Ensuite en-

lever le tissu en le faisant coulisser tout au long de la structure, et 

en prenant soin de ne pas l’abîmer. Pour repositionner la housse, 

procéder en sens inverse, en faisant attention pour empêcher la 

bande de tissu inférieure de passer à travers les articulations de 

réglage du dossier (Fig. 26) et le support de la barre de jeux.

10/12 M jusqu’à 18 kg

(UTILISATION FAUTEUIL BÉBÉ)

•   Âge d’utilisation conseillé : à partir 

du moment où l’enfant commence 

à  marcher  et  est  capable  de  s’as-

seoir et de se lever tout seul (à peu 

près 10/12 mois) 18 kg max.

•   AVERTISSEMENT  :

  Avant  d’utili-

ser le fauteuil bébé, il faut retirer les 

ceintures  de  sécurité  (entrejambe 

et sangle abdominale) et les placer 

dans les logements correspondants.

•   AVERTISSEMENT :

 Ne jamais lais-

ser l’enfant sans surveillance.

•  Le placer uniquement sur des sur-

faces planes et stables.

•  Ne pas utiliser le produit comme fau-

teuil bébé en mode balancement.

•  Le  produit  a  les  dimensions  sui-

vantes : 80 x 43 x 32/62.

•   AVERTISSEMENT  :

  l’’endroit  où 

le  fauteuil  bébé  sera  utilisé  doit 

être  débarrassé  de  tout  objet  ou 

meuble  empêchant  ou  nuisant  à 

sa bonne utilisation. 

•  Ne  pas  permettre  à  l’enfant  de  se 

lever sur le fauteuil bébé pour évi-

ter le risque de chute.

•  Ne  pas  laisser  plus  d’un  enfant  à 

la fois s’asseoir sur le fauteuil bébé 

afin  de  ne  pas  compromettre  sa 

stabilité.

•  Ce fauteuil bébé est destiné à une 

utilisation  purement  domestique 

et sur des surfaces sèches.

•  N’effectuer  aucune  modification  : 

toute  variation  pourrait  compro-

mettrela sécurité. 

•  Une  exposition  prolongée  du  pro-

duit au soleil pourrait entraîner une 

décoloration  des  tissus.  Après  une 

exposition  prolongée  aux  hautes 

températures,  attendre  quelques 

minutes avant d’utiliser le produit.

•  Ne jamais déplacer le fauteuil bébé 

lorsque l’enfant y est assis.

DÉPOSE DU SYSTÈME DE FIXATION

•  Faire  passer  la  sangle  abdominale  à  travers  les  fentes  du  dossier 

(Fig. 27) et l’extraire des anneaux en forme de « D » correspondants 

placés derrière le dossier. Conserver la sangle retirée éloignée de la 

portée des enfants.

•  Faire passer l’entrejambe dans la fente correspondante S (Fig. 28) 

de l’assise et la remettre dans la poche correspondante, comme 

indiqué sur la Fig. 29.

S’il est nécessaire de remonter les systèmes de fixation (pour l’utili-

ser comme transat), il faudra répéter dans l’ordre inverse les opéra-

tions décrites précédemment. 

Si nécessaire, il faudra régler les sangles selon la taille de l’enfant.

Ce produit est conforme à la Directive 2012/19/UE.

Le symbole de la poubelle barrée sur l’appareil indique 

que ce produit, à la fin de sa propre vie utile, devra être 

traité  séparément  des  autres  déchets  domestiques  ; 

il  faudra  donc  l’apporter  dans  un  centre  de  collecte 

sélective  pour  les  appareillages  électriques  et  électro-

niques, ou bien le remettre au revendeur lors de l’achat d’un nouvel 

appareillage  équivalent.   L’utilisateur  est  responsable  du  retour  de 

l’appareil,  à  la  fin  de  sa  vie,  aux  structures  de  collecte  appropriés. 

Une collecte sélective adéquate, visant à envoyer l’appareil que l’on 

n’utilise plus au recyclage, au traitement et à l’élimination compa-

tible  avec  l’environnement,  contribue  à  éviter  les  effets  négatifs 

possibles sur l’environnement et sur la santé, et favorise le recyclage 

des matériaux dont le produit est composé.  Pour obtenir des ren-

seignements plus détaillés sur les systèmes de collecte disponibles, 

s’adresser  au  service  local  d’élimination  des  déchets,  ou  bien  au 

magasin où l’appareil a été acheté.

GARANTIE

Le  produit  est  garanti  contre  les  défauts  de  conformité  dans  des 

conditions normales d’utilisation selon les indications prévues par 

la notice d’emploi. La garantie ne sera donc pas appliquée en cas de 

dommages dérivant d’un usage inapproprié, de l’usure ou d’événe-

ments accidentels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre 

les défauts de conformité, consulter les conditions prévues par les 

normes nationales applicables, le cas échéant, dans le pays d’achat.

DE

 

BALLOON  kann  als  Schaukel-

wippe  sowie  als  Stuhl  verwendet 

werden.  Verwendung  als  Schaukel-

wippe:  Von  der  Geburt  an,  bis  das 

Kind lernt, alleine zu sitzen (ungefähr 

mit 5-6 Monaten, 9 kg max). Verwen-

dung als Stuhl: Sobald das Kind läuft 

und ohne Hilfe sitzen und aufstehen 

kann (ungefähr mit 10-12 Monaten) 

bis zu 18 kg max.

0 - 6 M (SCHAUKELWIPPE)

WARNUNG!

FÜR SPÄTERES NACH-

LESEN UNBEDINGT 

AUFBEWAHREN.

WARNUNG:

  WENN  DAS  PRODUKT 

GEBRAUCHT WIRD, DIE TRANSPORT-

TASCHE  ENTFERNEN  UND  SIE  AUS-

SER  REICHWEITE  DER  KINDER  AUF-

BEWAHREN. 

HINWEISE

•   WARNUNG:

  Zulässiges  Verwen-

dungsalter: Ab der Geburt bis 9 kg 

Körpergewicht (ca. 6 Monate).

•   WARNUNG:

  Das  Kind  nie  unbe-

aufsichtigt lassen.

•   WARNUNG:

  Die  Schaukelwippe 

nicht für Kinder, die bereits allein sit-

zen können, sich selber drehen oder 

sich hochziehen können, indem sie 

sich auf Hände, Knie und Füße stüt-

zen, verwenden.

•   WARNUNG:

  Die  Schaukelwippe 

eignet  sich  nicht  dafür,  dass  das 

Kind längere Zeit darin schläft.

Summary of Contents for Balloon

Page 1: ... ISTRUZIONI D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES PARA A UTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER BRUGSANVISNING NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ІНСТРУКЦІЯ З ВИКОРИСТАННЯ INSTRUÇÕES DE USO ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 S 1 2 3 L L M N O F ...

Page 4: ...4 4 6 5 7 12 CLICK 9 8 10 11 13A 13 14 ...

Page 5: ...5 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ...

Page 6: ...6 sia c tronc può fino mett mati Nell u lizzat mina zarsi 10 1 0 6 IM TE ME ATTE RIMU TUAL TUTT DELL TO O DALL AVV ATT tita ATT bam ATT sdra star roto pun ATT non 27 29 28 ...

Page 7: ...ATTENZIONE E pericoloso utilizza re la sdraietta su una superficie so praelevata per esempio tavoli ecc ATTENZIONE Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta Utilizzare sempre il sistema di rite nuta quando il bambino è seduto nella sdraietta regolare eventual mente la loro lunghezza con gli ap positi regolatori ATTENZIONE Non usare la barra da gioco per trasportare la sdraietta ATTENZIONE La sdraiet...

Page 8: ...i A Base B Piedini B1 Gommino antiscivolo B2 Tasti di apertura chiusura C Seduta D Miniriduttore DD Poggiatesta E Barra gioco E1 Pulsante sgancio gioco sonoro F Gioco sonoro removibile G Giochini H Sede aggancio barra gioco I Maniglie in tessuto I1 Nastro per aggancio gioco sonoro L Cinture di sicurezza M Fibbie N Forchette O Anello per la regolazione della cintura di sicurezza P Tasti di reclinaz...

Page 9: ...corto circuito i morsetti di alimentazione Rimuovere sempre le pile scariche dal prodotto per evitare che eventuali perdite di liquido possano danneggiare il prodotto Rimuovere sempre le pile in caso di non utilizzo prolungato del prodotto Rimuovere le pile dalla barra gioco e Box vibrante prima del suo smaltimento Non buttare le pile scariche nel fuoco o disperderle nell ambiente ma smaltirle ope...

Page 10: ... rimontaggio dei sistemi di ritenuta per l utilizzo come sdraietta occorrerà ripetere in senso inverso le ope razioni precedentemente descritte Se necessario occorrerà regolare le cinghie in base alla taglia del bambino Questo prodotto è conforme alla Direttiva 2012 19 UE Il simbolo del cestino barrato riportato sull apparecchio indica che il prodotto alla fine della propria vita utile dovendo ess...

Page 11: ...rface e g a table WARNING Always use the re straint system Always use the restraint system when the child is in the reclined cradle adjust the length of the straps as necessary WARNING Never use the toy bar to carry the reclined cradle WARNING The reclined cradle does not replace a bed or crib If the child needs to sleep then it should be put in a bed or crib WARNING Do not use the re clined cradl...

Page 12: ...astening L Safety harness M Buckles N Clips O Ring for the adjustment of the safety harness P Reclining button Q Click buttons R Vibration box S Seat buttonhole ASSEMBLY The reclined cradle comes already assembled To use it the follow ing operations must be performed 1 To open the reclined cradle pull the seat upward Fig 1 when you hear it click it means the product is correctly opened Make sure t...

Page 13: ...ons will damage the electronic circuit Rechargeablebatteriesmustbechargedonlyunderadultsupervision REMOVABLE SOUND TOY The toybar is fitted with a sounds and lights panel that is activated by pressing the buttons on the front section Fig F F1 On button volume F2 It plays soothing and relaxing tunes F3 It plays lullabies F4 It plays funny music F5 Voice recording button F6 Sound and music activatio...

Page 14: ...9 EU The crossed bin symbol on the appliance indicates that the product at the end of its life must be disposed of separately from domestic waste either by taking it to a separate waste disposal site for elec tric and electronic appliances or by returning it to your dealer when you buy another similar appliance The user is responsible for taking the appliance to a special waste disposal site at th...

Page 15: ...TISSEMENT Il est dangereux d utiliser le transat sur une surface en hauteur par exemple les tables etc AVERTISSEMENT Toujours utili ser le système de retenue Toujours utiliser le système de rete nue lorsque le bébé est assis dans le transat régler éventuellement leur longueur avec les dispositifs de réglage prévus à cet effet AVERTISSEMENT ne jamais utili ser la barre de jeux pour transporter le t...

Page 16: ...RÉDUCTEUR Extérieur 100 Polyester Rembourrage 100 Polyester Ce produit doit être entretenu régulièrement Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées par un adulte Inspecter périodiquement le transat pour vérifier toute présence de détériorations d endommagements ou de parties man quantes si c est le cas ne pas utiliser le produit Pour le lavage s en tenir aux indications aff...

Page 17: ...alcalines identiques ou équivalentes au type re commandé pour le fonctionnement de ce produit Barre de jeux 2 Piles AA 1 5 V Box Vibration 1 Pile LR20 1 5 V Les piles doivent être insérées en respectant la polarité Ne pas mélanger plusieurs types de piles ou des piles usagées et des piles neuves Ne pas laisser les piles ou d éventuels outils à la portée des enfants Ne pas mettre en court circuit l...

Page 18: ...orsque l enfant y est assis DÉPOSE DU SYSTÈME DE FIXATION Faire passer la sangle abdominale à travers les fentes du dossier Fig 27 et l extraire des anneaux en forme de D correspondants placés derrière le dossier Conserver la sangle retirée éloignée de la portée des enfants Faire passer l entrejambe dans la fente correspondante S Fig 28 de l assise et la remettre dans la poche correspondante comme...

Page 19: ...rwenden WARNUNG Die Schaukelwippe eignet sich nicht dafür dass das Kind längere Zeit darin schläft WARNUNG Es ist gefährlich die Schaukelwippe auf erhöhte Flächen wieTische Stühle usw zu stellen WARNUNG Verwenden Sie im mer das Rückhaltesystem Verwenden Sie stets die Sicher heitsgurte und den Mittelsteg wenn das Kind in der Schaukelwip pe liegt Stellen Sie deren Länge bei Bedarf mit Hilfe der spez...

Page 20: ...hren dass sich unversehens Schlingen bilden mit denen sich das Kind erdrosseln könnte WARNUNG Das Spielzeug muss stets unter Aufsicht eines Erwach senen benutzt werden WARNUNG Prüfen Sie regelmäßig den Abnutzungszustand des Pro dukts und ob es beschädigt ist Bei Beschädigungen dürfen der Spiel bügel und die Spielfiguren nicht mehrverwendetwerdenundsindauf jeden Fall von Kindern fern zu halten Bewa...

Page 21: ...ügelende in die entsprechende Halterung einfügen Abb 15 WARNUNG Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass der Spielbügel richtig eingerastet ist Der Spielbügel kann in zwei ver schiedenen Positionen verwendet werden Heben Sie ihn hierzu leicht an und drehen Sie ihn in die gewünschte Position Abb 16 12 Die Spielfiguren können durch Einführen der Bänder in die da für vorgesehenen Öffnungen am Sp...

Page 22: ... nie unbe aufsichtigt lassen Ausschließlich auf ebenerdige und stabile Flächen stellen Das Produkt nicht als Schaukelstuhl verwenden Das Produkt hat folgende Maße 80 x 43 x 32 62 cm melstelle und um Materiali negative den Nä Abfallen GARAN Die Gara Gebrauc leitung Gebrauc züglich d die natio WARNUNG Der Platz an dem der Stuhl verwendet wird muss frei von Objekten oder Einrichtungs gegenständen sei...

Page 23: ...ie gilt bei allen Konformitätsfehlern die trotz normaler Gebrauchsbedingungen gemäß den Vorgaben der Gebrauchsan leitung auftreten Die Garantie ist verwirkt bei unsachgemäßem Gebrauch Abnutzung oder bei persönlichen Unglücksfällen Be züglich der Garantiedauer für Konformitätsfehler verweisen wir auf die nationalen Rechtsvorschriften des Kauflandes m der frei ngs kor oder mit stel s he dem Sta n ch...

Page 24: ...n cuando el niño está sentado en la hamaca Si es necesario regu le su longitud con los correspon dientes dispositivos de regulación ADVERTENCIA Noutilicelabarrade juegos para transportar la hamaca ADVERTENCIA La hamaca no sus tituye una cama o una cuna Si el bebé necesita dormir acuéstelo en una cama o en una cuna apropiada ADVERTENCIA No utilice la ha maca si le faltan cualquiera de las partes o ...

Page 25: ...No seque en secadora No planche No lave en seco Después de cada lavado compruebe la resistencia del tejido y de las costuras Una exposición prolongada del producto al sol puede desteñir los tejidos COMPONENTES Componentes A Base B Pies B1 Protector de goma antideslizante B2 Botones de apertura cierre C Asiento D Mini reductor DD Reposacabeza E Barra de juego E1 Anillo de desenganche del juguete so...

Page 26: ...o puedan dañarlo Saque las pilas del producto si no va a utilizarlo durante un período prolongado Saque las pilas de la barra de juego y de la Caja de vibración antes de la eliminación No arroje las pilas usadas al fuego ni las tire en el medio ambiente estas deben eliminarse mediante recogida selectiva En caso de pérdida de líquido de las pilas cámbielas de inmediato limpie el compartimento y láv...

Page 27: ...es en el respaldo Fig 27 y extráigala de los anillos en D específicos presentes detrás del respaldo Conserve la correa retirada fuera del alcance de los niños Haga pasar el separapiernas por el ojar correspondiente S Fig 28 presente en el asiento y colóquelo en el bolsillo específico como se indica en la Fig 29 Si fuese necesario montar nuevamente los sistemas de retención para el uso como hamaca ...

Page 28: ...utilizaraespre guiçadeira sobre superfícies elevadas como por exemplo mesas etc ATENÇÃO Utilize sempre os siste mas de retenção Utilize sempre o sistema de reten ção quando a criança estiver sen tada na espreguiçadeira regule eventualmente o seu comprimen to nas fivelas adequadas ATENÇÃO Nunca utilize a barra de brinquedos para o transporte da es preguiçadeira ATENÇÃO A espreguiçadeira não substit...

Page 29: ...NTO Exterior 100 poliéster Acolchoado 100 poliuretano ALMOFADA REDUTORA Exterior 100 poliéster Acolchoado 100 poliéster Este produto necessita de manutenção periódica As operações de limpeza e manutenção devem ser efetuadas ex clusivamente por um adulto Inspecione periodicamente a espreguiçadeira para verificar a exis tência de eventuais componentes partidos danificados ou em fal ta Se detetar alg...

Page 30: ...dicado no produto Coloque a tampa de novo e aperte bem o parafuso Repita a mesma operação para a caixa de vibração A substituição das pilhas deve ser sempre efetuada por um adulto Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produto Barra de brinquedos 2 pilhas AA 1 5 V Caixa de Vibração 1 Pilha LR20 1 5V Não misture pilhas gastas com pilhas novas ...

Page 31: ...es secas Não realize nenhuma alteração qualquer variação poderia com prometer a sua segurança Uma exposição prolongada do pro duto ao sol poderá provocar o des botamento dos tecidos Após uma exposição prolongada a altas tem peraturas aguarde alguns minutos antes de utilizar o produto Nunca desloque a cadeira com a criança sentada REMOÇÃO DO SISTEMA DE RETENÇÃO Passe a correia abdominal através das...

Page 32: ...bruik altijd het veiligheidssys teem als het kind in het wipstoeltje zit Stel de lengte eventueel met de speciale regelaars af LET OP Gebruik de speelboog niet om het wipstoeltje te transporteren LET OP Het wipstoeltje vervangt geen bedje of wieg Als uw kind moet slapen is het raadzaam het in een wieg of bedje te leggen LET OP Gebruik het ligstoeltje niet als er onderdelen stuk of ge scheurd zijn ...

Page 33: ...wassen Niet bleken Niet in de droogtrommel drogen Niet strijken Niet chemisch laten reinigen Controleer de weerstand van de stof en de naden na iedere wasbeurt Een langdurige blootstelling van het product aan de zon kan tot een verkleuring van de stof leiden ONDERDELEN Onderdelen A Basis B Pootjes B1 Antisliprubber B2 Open dicht knoppen C Zitting D Verkleinkussen DD Hoofdsteun E Speelboog E1 Knop ...

Page 34: ...een verschillende soorten batterijen of lege met nieuwe batterijen Houd de batterijen of eventueel gereedschap buiten het bereik van kinderen Zorg ervoor dat er geen kortsluiting tussen de voedingsklemmen ontstaat Verwijder de lege batterijen uit het product teneinde te vermijden dat mogelijk gelekte vloeistof het product beschadigt Verwijder de batterijen als het product lange tijd niet gebruikt ...

Page 35: ...aturen dient u enkele minuten te wachten voordat u het product in gebruik neemt Verplaats het ligstoeltje nooit met het kind erin VERWIJDEREN VEILIGHEIDSSYSTEMEN Plaats de heupgordel door de openingen in de rugleuning afb 27 en haal ze uit de hiervoor bestemde ringen D op de achter zijde van de rugleuning Bewaar de verwijderde gordel buiten het bereik van kinderen Voer het tussenbeenstuk door de h...

Page 36: ...žívejte hrací hrazdu jako rukojeť na přenos lehátka UPOZORNĚNÍ Lehátko nenahra zuje postýlku nebo kolébku Pokud vaše dítě potřebuje spát doporu čujeme jej uložit do postýlky UPOZORNĚNÍ Lehátko nepou žívejte pokud je rozbité natržené nebo nějaká část chybí UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte do plňky ani náhradní díly které ne jsou dodány výrobcem Sestavení výrobku a všech jeho částí musí být provedeno výhradn...

Page 37: ...G Hračky H Body ukotvení hrací hrazdy I Látkové rukojeti I1 Pás pro uchycení zvukové hračky L Bezpečnostní pásy M Přezky N Jazýčky O Oko pro nastavení bezpečnostního pásu P Tlačítka na úpravu sklonu Q Patentky R Vibrační blok S Otvor v sedátku MONTÁŽ Lehátko je již sestavené Před jeho použitím je nutné provést ná sledující úkony 1 Lehátko rozložte táhněte sedátko směrem nahoru obr 1 dokud neuslyší...

Page 38: ... dobíjením je vždy z hračky nejprve vyjměte Nenechávejte z neopatrnosti výrobek na dešti prosakování vody poškozuje elektrický obvod Nabíjecí baterie je možné dobíjet pouze pod dohledem dospělé osoby ODSTRANITELNÁ ZVUKOVÁ HRAČKA Hrací hrazda je vybavena světelným a zvukovým panelem jenž se ovládá pomocí tlačítek umístěných na čelní straně Obr F F1 Tlačítko zapnutí hlasitost F2 Spouští sladké relax...

Page 39: ...ntovat zádržný systém pro použití jako lehát ko je třeba provést naopak operace popsané výše Po té bude nutné upravit pásy v závislosti na velikosti dítěte Tento výrobek je ve shodě se směrnicí 2012 19 EU Symbol přeškrtnutého košíku který je uveden na zaří zení poukazuje na to že výrobek musí být po ukončení své životnosti předán do střediska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elektronická...

Page 40: ...st niebezpieczne OSTRZEŻENIE Zawsze używaj systemu zabezpieczeń Kiedy dziecko znajduje się w le żaczku zawsze zapinać paski przy trzymujące w razie potrzeby wyre gulować ich długość przy użyciu odpowiednich regulatorów OSTRZEŻENIE Nigdy nie używaj pręta z zabawkami do przenoszenia leżaczka OSTRZEŻENIE Ten leżaczek nie zastępuje łóżeczka dziecinnego ani łóżka Jeżeli Twoje dziecko potrze buje snu to...

Page 41: ...erdzenia uszkodzeń prze chowywać je w miejscu niedostęp nym dla dzieci Jeżeli leżaczek nie jest używany przechowywać go w miejscu nie dostępnym dla dzieci RADY DOTYCZĄCE KONSERWACJI SKŁAD TKANINY OBICIE Obicie 100 poliester Wypełnienie 100 poliuretan MATERACYK REDUKCYJNY Obicie 100 poliester Wyściółka 100 poliester Produkt wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacj...

Page 42: ...c tasiemki przez odpowiednie otwory Rys 17 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE ELEMENTÓW ELEKTRYCZNYCH W celu wymiany baterii należy za pomocą śrubokrętu odkręcić śrubę wieczka na drążku otworzyć wieczko wyjąć z wnęki wyczer pane baterie włożyć nowe baterie przestrzegając ich prawidłowej biegunowości jak wskazano na produkcie założyć wieczko i przy kręcić śrubę do oporu To samo powtórzyć dla Skrzynki Wibracyj n...

Page 43: ...siada ło jednocześnie kilkoro dzieci gdyż mógłby się on przewrócić Ten fotelik jest przeznaczony wy łącznie do użytku domowego na suchych powierzchniach Nie modyfikować wyrobu każda zmiana może wpłynąć na bezpie czeństwo Wystawianieproduktunadługotrwa łe działanie promieni słonecznych może spowodować odbarwienie tkaniny Po długim pozostawieniu w wysokiej temperaturze przed uży ciem produktu odczek...

Page 44: ...νδυνο να χρη σιμοποιείτε το ρηλάξ πάνω σε υπε ρυψωμένες επιφάνειες όπως τραπέ ζια κλπ ΠΡΟΣΟΧΗ χρησιμοποιείτε πάντα τα συστήματα συγκράτησης Χρησιμοποιείτε πάντα τις ζώνες ασφαλείας και το διαχωριστικό για τα πόδια όταν το παιδί βρίσκεται στο ρηλάξ Ρυθμίστε ενδεχομένως το μήκος τους με τους ειδικούς ρυθμιστές ΠΡΟΣΟΧΗ Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μπάρα παιχνιδιού ως λαβή μεταφοράς του ρηλάξ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυ...

Page 45: ...ι μοποιήσετε τη μπάρα παιχνιδιού και το αιωρούμενο παιχνίδι και κρατήστε το μακριά από τα παιδιά Όταν δεν το χρησιμοποιείτε φυ λάσσετε το προϊόν μακριά από τα παιδιά ΣΥΜΒΟΥΛΕΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΣΥΝΘΕΣΗ ΥΦΑΣΜΑΤΟΣ ΕΠΕΝΔΥΣΗ Εξωτερικό 100 Πολυεστέρας Εσωτερική επένδυση 100 Πολυ ουρεθάνη ΜΑΞΙΛΑΡΑΚΙ ΜΕΙΩΤΗΡΑΣ Εξωτερικό 100 πολυεστέρας Γέμιση 100 πολυεστέρας Αυτό το προϊόν χρειάζεται περιοδική συντήρηση Οι εργα...

Page 46: ...αιχνιδιού μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε δύο διαφορετικές θέσεις ελαφρά ανυψωμένης από τη βάση της και στραμμένη προς την επιθυμητή θέση Εικ 16 12 Τα παιχνιδάκια μπορούν να κρεμαστούν στη μπάρα παιχνιδιού εισάγοντας τα πάνω άκρα στις ειδικές οπές που υπάρχουν στην υφασμάτινη μπάρα Εικ 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΗΛΕΚΤΡΙΚΩΝ ΜΕΡΩΝ Για να αντικαταστήσετε τις μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες Χα λαρώστε τη βίδα από ...

Page 47: ...αινία να περάσει μέσα από τις αρθρώσεις ρύθμισης της πλάτης Εικ 26 και τα στηρίγματα της μπάρας παιχνιδιού 10 12 μηνών έως 18 Kg ΧΡΗΣΗ ΩΣ ΚΑΘΙΣΜΑΤΑΚΙ Επιτρεπόμενη ηλικία χρήσης όταν το παιδί περπατάει και είναι σε θέση να καθίσει και να σηκωθεί μόνο του πε ρίπου10 12μηνών έωςτα18kgmax ΠΡΟΣΟΧΗ Πριν χρησιμοποιήσετε το καθισματάκι πρέπει να αφαιρέ σετε τη ζώνη ασφαλείας διαχωρι στικό ποδιών και ιμάντ...

Page 48: ...ευθυνθείτε στις κατά τόπους δημόσιες υπηρεσίες καθαριότητας ή στο κατάστημα από το οποίο αγοράσατε τη συσκευή ΕΓΓΥΗΣΗ Το προϊόν είναι εγγυημένο για κάθε παράλειψη συμμόρφωσης υπό κανονικές συνθήκες χρήσης όπως προβλέπεται από τις οδηγίες χρή σης Συνεπώς η εγγύηση δεν θα ισχύει αν οι ζημιές οφείλονται σε ακατάλληλη χρήση φθορά ή τυχαία γεγονότα Για τη διάρκεια της εγγύησης σχετικά με παραλείψεις συ...

Page 49: ...lama sistemini kullanınız Çocuk ana kucağı içerisinde iken daima bağlama sistemini kullanı nız kayışların uzunluğunu gereken şekilde ayarlayınız UYARI Ana kucağını taşımak için ke sinlikle oyuncak barını kullanmayınız UYARI Ana kucağı yatağın veya beşiğin yerine geçmez Çocuk uy kuya ihtiyacı varsa yatağa veya be şiğe konulmalıdır UYARI Bir parçanın kopuk bozuk veya eksik olması durumunda ana kucağ...

Page 50: ...arla kontrol ediniz Bu durumda ürünü kullanmayınız Salıncağı temizlemeye ilişkin talimatlar için lütfen bakım etiketine başvurunuz Soğuk suda elde yıkayınız Çamaşır suyu kullanmayınız Makinede kurutmayınız Ütülemeyiniz Kuru temizlemeye vermeyiniz Her yıkamadan sonra kumaşın ve dikişlerin iyi durumda olduğunu kontrol ediniz Uzun süreler boyunca doğrudan güneş ışığına maruz kalma ku maşların solması...

Page 51: ...i gerekmektedir Pillerin sıvı sızdırması durumunda pil bölmesini temizlemeyi unut madan pilleri hemen değiştirin ellerinizin bu sıvıyla temas etmesi durumunda ellerinizi iyice yıkayın Sızıntı yapan pilleri daima hemen atınız yanıklara ya da diğer türlü yaralanmalara neden olabilirler Şarj edilmeyen tipteki pilleri şarj etmeye çalışmayınız patlayabilirler Oyuncağın çalışma özelliğini azaltabileceği...

Page 52: ...ğı olarak kullanmak için bu adımları tersi sırayla tekrarlayınız Gerekirse kemerleri çocuğunuzun bedenine göre ayarlayınız Bu ürün 2012 19 AB Direktifine uygundur Cihazın üzerinde bulunan üzeri çizili sepet sembolü ürünün kullanım ömrünün sonunda ev atıklarından ayrı olarak bertaraf edilmesi gerektiği doğrultusunda elekt rikli ve elektronik cihazların yeniden dönüfltürülmesi için ayrıfltırmalı bir...

Page 53: ...онг якщо дитина в змозі си діти самостійно вже навчилася перегортатися або підійматися спираючись на руки коліна і ноги УВАГА Цей шезлонг не призна чений для тривалого сну дитини УВАГА Небезпечно використо вувати шезлонг на піднятій по верхні такій як столи тощо УВАГА Завжди використовуйте системи утримання дитини Завжди під час знаходження ди тини у шезлонгу використовуйте системи утримання за не...

Page 54: ...ивка 100 поліуретан М ЯКА ЕРГОНОМІЧНА ПОДУШКА Зовнішня оббивка 100 поліестер Набивка 100 поліестер Цей виріб потребує регулярного догляду Операції з очищення і догляду мають виконуватися дорослою особою Регулярно перевіряйте шезлонг на наявність можливих по шкоджень поломок або відсутніх частин в такому разі не ви користовуйте його Під час прання дотримуйтесь вказівок на етикетці виробу Прати вруч...

Page 55: ...нюватись дорослою особою Для функціонування цього виробу використовуйте алкалінові батарейки рекомендованого типу або еквівалентні батарейки ігрова планка з 2 батарейками AA 1 5В вібраційний пристрій з 1 батарейкою LR20 1 5В При встановленні батарейок необхідно дотримуватися пра вильної полярності Не змішуйте різні типи батарейок або розряджені батарейки з новими Не залишайте поблизу від дітей бат...

Page 56: ...и виріб Ніколи не переміщуйте крісель це коли в ньому сидить дитина ЗНЯТТЯ СИСТЕМ УТРИМАННЯ Пропустіть поясний ремінь крізь отвори на спинці Мал 27 та протягніть їх у відповідні кільця у формі літери D що зна ходяться за спинкою Зберігайте знятий ремінь в недосяжному для дітей місці Пропустіть паховий ремінь у відповідний отвір S Мал 28 в си дінні та сховайте у відповідній кишені як показано на ма...

Page 57: ...НИЕ Не усаживайте в ка чалку детей которые в состоянии сидеть самостоятельно перевора чиваться или приподниматься опи раясьнаручки коленииножки ВНИМАНИЕ Данное изделие не предназначено для продолжи тельного сна ребенка ВНИМАНИЕ Опасноустанавливать качалку на возвышенные поверхно сти такиекакстолы стульяипр ВНИМАНИЕ Обязательно ис пользуйте системы удерживания ребёнка Когда ребенок сидит в качалке ...

Page 58: ...ия на предмет износа или возможных поломок При обнаружении не исправностей не используйте планку с игрушками и держите её в недоступном для детей месте Когда креслице качалка не ис пользуется следует хранить его в недоступном для детей месте СОВЕТЫ ПО УХОДУ СОСТАВ ТКАНЕЙ ЧЕХОЛ Наружная часть 100 полиэстер Набивка 100 полиуретан МЯГКИЙ ВКЛАДЫШ Наружная часть 100 полиэстер Набивка 100 полиэстеp Данн...

Page 59: ...ДЕЛИЯ Процедура по замене батареек отверткой ослабьте винт крыш ки на планке для игрушек снимите крышку выньте разряжен ные батарейки из батарейного отсека вставьте новые батарей ки соблюдая полярность как указано на изделии установите на место крышку и завинтите винт до упора Повторите ту же самую операцию для вибрационного блока планка с игруш ками 2 батарейки AA 1 5 В Вибрационный блок 1 батаре...

Page 60: ... ные и устойчивые поверхности Не используйте изделие в каче стве кресла с функцией качалки Габариты изделия составляют 80 x 43 x 32 62 ВНИМАНИЕ Убедитесь что в месте где используется кресло нет предметов которые препят ствуют или мешают его соответ ствующему использованию Не позволяйте ребёнку вставать в кресле чтобы избежать риска падения Не сажайте в креслице более од ного ребенка одновременно э...

Page 61: ...способствует повторному использованию материа лов из которых состоит изделие Более подробные сведения об имеющихся способах сбора Вы можете получить обратившись в местную службу вывоза отходов или же в магазин где Вы купили изделие ГАРАНТИЯ Изделие гарантируется на отсутствие дефектов соответствия при нормальных условиях использования согласно указаний инструкций по эксплуатации В любом случае гар...

Page 62: ... Utilize sempre o cinto de segurança Utilize sempre o sistema de reten ção quando a criança está sentada na espreguiçadeira se necessário regule o comprimento com os re guladores apropriados ATENÇÃO Nunca use a barra de brinquedos para transportar a es preguiçadeira ATENÇÃO A espreguiçadeira não substitui a cama ou o berço Se a criança precisar dormir deverá ser colocada na cama ou no berço adequa...

Page 63: ...ÃO COMPOSIÇÃO TÊXTIL REVESTIMENTO Externo 100 Poliéster Redutor 100 Poliuretano REDUTOR ACOLCHOADO Exterior 100 Poliéster Enchimento 100 Poliéster Este produto necessita de manutenção periódica As operações de limpeza e manutenção devem ser feitas somente por um adulto Controle periodicamente a espreguiçadeira para verificar even tuais rupturas danificações ou partes ausentes em qualquer um destes...

Page 64: ...eitar a polaridade correta como está indi cado no produto coloque a tampa de novo e aperte até fim o pa rafuso Repita a mesma operação para a Caixa de vibração Barra de brinquedos 2 Pilhas AA 1 5 V Caixa de Vibração 1 Pilha LR20 1 5V A substituição das pilhas deve sempre feita sempre por um adulto Utilize pilhas alcalinas iguais ou equivalentes ao tipo recomendado para o funcionamento deste produt...

Page 65: ...te doméstico sobre su perfícies secas Não realize nenhuma modificação qualquer alteração pode prejudicar a sua segurança Aexposiçãoprolongadadoproduto ao sol pode provocar a perda de cor dos tecidos Após uma exposição prolongada a altas temperaturas aguarde alguns minutos antes de usar o produto Nunca desloque a cadeira com a criança sentada nela REMOÇÃO DOS SISTEMAS DE BLOQUEIO Faça a correia abd...

Page 66: ...net sidder i liggestolen se lernes længde kan eventuelt juste res med de relevante anordninger OBS Transportér aldrig liggesto len ved hjælp af legetøjsholderen OBS Liggestolen kan ikke erstatte en barneseng eller vugge Barnet bør anbringes i en egnet seng eller vugge når det har behov for at sove OBS Benyt aldrig liggestolen hvis den er skadet eller dele heraf mangler OBS Benyt aldrig udstyr elle...

Page 67: ...MPONENTER Komponenter A Base B Fødder B1 Skridsikkert gummi B2 Åbne lukketaster C Sæde D Miniindsats DD Hovedstøtte E Legetøjsholder E1 Udløserknap til legetøj med lyd F Aftageligt legetøj med lyd G Legetøj H Legetøjsholderens fastspændingssæde I Stofhåndtag I1 Bånd til fastspænding af legetøj med lyd L Sikkerhedsseler M Spænder N Gafler O Ring til justering af sikkerhedsselen P Indstillingstaster...

Page 68: ...geligt hænderne i tilfælde af berøring med væsken Smid øjeblikkeligt batterier som taber væske ud Disse kan være årsag til hudforbrændinger eller andre læsioner Forsøg aldrig på at genoplade batterier der ikke kan genoplades De vil kunne eksplodere Det frarådes at anvende genopladelige batterier da disse kan redu cere legetøjets funktionsdygtighed Bruges der genopladelige batterier skal disse tage...

Page 69: ...ækkevidde Lad skridtremmen passere gennem det relevante langhul S Fig 28 på sædet og læg den i den relevante lomme som vist i Fig 29 Hvis det skulle blive nødvendigt at genmontere fæstesystemerne ved brug i liggestolskonfiguration skal man gentage de ovenstå ende handlinger i den modsatte rækkefølge Omnødvendigtskalremmenereguleresifunktionafbarnetskropsstørrelse Dette produkt er i overensstemmels...

Page 70: ...تذير أجزائه من جزء فقدان أو كسر أخرى غيار قطع أو ملحقات تستخدم ال حتذير الشركة قبل من املعتمدة تلك بخالف الصانعة مبعرفة أجزائه وجميع ج َ ت املن جتميع ا ً دائم يجب بالغ شخص في طفل من أكثر مع الهزاز املهد تستخدم ال الوقت نفس تامة غير أسطح على ً ا أبد املقعد تترك ال االستواء املقعد من بالقرب يلعبون األطفال تترك ال إشراف دون الهزاز الهزاز املقعد تترك ال حريق نشوب خطر ملنع أو كهربائية أجهزة أو حرارة مص...

Page 71: ... املقعد من الطفل بإنزال قم بداخله والطفل الهزاز املقعد غلق يحظر حتذير الشاسيه معا 8 الشكل األمامية األقدام داخل الزرين اضغط الهزاز املقعد لغلق 6 تسمع أن إلى 9 الشكل ألعلى املقعد اسحب فقط أخرى مرة الهزاز املقعد ولفتح 7 الصحيح الفتح طريقة في إليه املشار كليك صوت األمان أحزمة استعمال 10 الشكل بالفعل مركبني جتدهم األولى للمرة األمان أحزمة استخدام عند 8 املشبكني كال من وسحبها املشابك شوكات نهايات على ا...

Page 72: ...بر السفلي القماش األلعاب قضيب دعامة كجم 18 حتى شهر 10 12 كمقعد االستخدام مقدرة من ا ً ء بد لالستخدام العمرية الفئة والقيام اجللوس على وقدرته املشي على طفلك 18 أقصى بحد شهر 10 12 حوالي مبفرده كجم أحزمة اخلع كمقعد االستخدام قبل حتذير اخلصر وحزام املتصالب األرجل شريط األمان لهم اخملصصة التخزين مواضع في وضعهم مراقبة دون وحده الطفل تترك ال حتذير والثابتة املستوية األسطح على إال تضعه ال الهزاز النمط في ...

Page 73: ...i Firma Artsana S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com Артсана С п А Виа Салдарини Кателли 1 22070 Грандата СО Италия тел 39 031 3...

Page 74: ...NOTE ...

Page 75: ......

Page 76: ... p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: