background image

36

37

No secar en secadora

No planchar

No lavar en seco

•  Después de cada lavado compruebe la resistencia de 

la tela y de las costuras.

•  Una exposición prolongada del producto al sol puede 

desteñir los tejidos.

LIMPIEZA

Limpie las partes de plástico con un paño humedeci-

do con agua. No utilice detergentes abrasivos ni disol-

ventes Si las partes de metal entran en contacto con el 

agua, séquelas para evitar la formación de óxido.

MANTENIMIENTO

• Este producto requiere un mantenimiento periódico.

•  Las operaciones de limpieza y mantenimiento deben 

ser llevadas a cabo únicamente por personas adultas.

•  Revise periódicamente el producto para detectar posi-

bles roturas, daños o partes faltantes: en este caso, no 

utilice el producto.

•  Limpie el polvo, la suciedad y la arena de todas las par-

tes de plástico que se deslizan por los tubos de metal 

para evitar roces que puedan comprometer el correc-

to funcionamiento del producto.

•  De ser necesario, lubrique las partes móviles con aceite 

seco de silicona.

• Guarde el producto en un lugar seco.

COMPONENTES

El producto se entrega completamente desmontado, 

compruebe la presencia de los componentes que se enu-

meran en la lista siguiente; si falta alguna de las partes con-

tacte con el servicio de atención al cliente de ARTSANA.

El ensamblaje del producto y de todos sus componen-

tes debe ser llevado a cabo solamente por un adulto.

A - Bastidor tipo pedestal regulable en altura

A1 - 4 ruedas con frenos

B - Bastidor del asiento

C - Estructura del asiento

D - Tubular del bastidor del asiento

E - Funda (con correas de hombros)

F - Mini-reductor

G - Barra de juegos

G1 - Botonera del juego luminoso / sonoro

G2 - 3 juguetes blanditos

I - Cremalleras de tela superiores

L - Clips de plástico

M - Pedal de regulación de la altura

N - Palanca de regulación del respaldo

ENSAMBLAJE

El producto se entrega desmontado, para utilizarlo se 

deben efectuar las siguientes operaciones de montaje:

1.  La primera operación que se debe realizar es el mon-

taje de las ruedas “A1” en el bastidor tipo pedestal 

regulable en altura “A”. Para ello, coloque el bastidor 

sobre una alfombra o sobre una superficie suave, para 

no dañar el piso o el bastidor. Ensamble las 4 ruedas 

“A1” haciendo entrar los pernos en los 4 agujeros pre-

sentes debajo del bastidor tipo pedestal regulable en 

altura “A”, como se indica en la figura 1. 

ADVERTENCIA:

 Inserte completamente el perno de 

la rueda en el agujero del pedestal. Ahora el pedestal 

puede apoyarse en el suelo.

2.  Inserte los acoplamiento del bastidor del asiento “B” 

en los respectivos tubos presentes en la estructura 

del asiento “C” hasta escuchar un click que indica su 

encastre (Fig. 2).

3.  Ensamble el conjunto del asiento (bastidor del 

asiento “B” + estructura del asiento “C” ) en el pe-

destal: inserte los dos tubulares del pedestal “A” en 

los respectivos agujeros del bastidor del asiento “B” 

hasta escuchar un click que indica su completo en-

castre (Fig. 3). 

ADVERTENCIA:

 El respaldo debe estar girado hacia el 

pedal de regulación de la altura (I), como se indica en 

la Fig. 3a.

4.  Inserte el tubular “D” en los agujeros correspondien-

tes del bastidor del asiento “B” hasta escuchar un click 

que indica su encastre (Fig. 4).

5.  Para poner la funda “E” es necesario hacer coincidir los 

ojales que lleva la misma con los sistemas de reten-

ción que lleva la estructura del asiento “C”. Haga pasar 

los dos brazos laterales del bastidor del asiento “B” por 

los ojales de tela laterales (FIG. 5), inserte los pernos 

de los brazos en los agujeros ubicados lateralmente 

en el respaldo (FIG. 5a), hasta escuchar un click que 

indica su encastre.

ADVERTENCIA:

 Asegúrese de que ambos brazos estén 

correctamente montados.

6.  Una la funda “E” mediante las dos cremalleras perime-

trales superiores al bastidor del asiento “B” (Fig. 6).

7.  Haga pasar el separapiernas y las correas abdomina-

les presentes en la estructura del asiento “C” por los 

ojales de la funda “E” (Fig. 7-7a-7b-7c).

8.  Fije la funda (E) al fondo de la estructura del asiento 

“C”, teniendo el cuidado de insertar todos los clips de 

plástico en los respectivos alojamientos (Fig. 8-8a).

9.  Empuje la parte inferior de la estructura del asiento 

“C” hacia abajo para encajarlo en el tubo del bastidor 

“A” (Fig. 9-9A).

MINI-REDUCTOR 

10.  El mini-reductor “F” es ideal desde el nacimiento y 

puede colocarse o quitarse cuando se considere 

necesario. Para fijarlo al asiento, colóquelo sobre la 

funda, haga pasar el separapiernas y las correas ab-

dominales por los ojales del mini-reductor “F” (uso 

hamaca) (Fig. 10); cuando se utiliza en modalidad 

trona, hay que pasar también las correas de hom-

bros por los ojales del mini-reductor (Fig. 10a).

BARRA DE JUEGOS

11.  Los juguetes pueden colgarse en la barra de juegos 

Summary of Contents for Babyhug4in1

Page 1: ...1 ...

Page 2: ......

Page 3: ...3 A B D G L M N G1 I G2 E F C A1 ...

Page 4: ...4 6 1 4 7B 7 2 5 7C 8 5A 7A 3 3A ...

Page 5: ...5 14 8A 11 16A 16 15 9 10 12 13 9A 10A ...

Page 6: ...6 22A 20 17 23B 22 19 23A 23 21 18 16B 16C ...

Page 7: ...7 27 25 24A 29 26 F3 F4 F1 F2 24C 28 25A 24B 24 23C 23D ...

Page 8: ...8 32 31A 30 31 ...

Page 9: ...e orizzontale e stabile Non collocare mai il prodotto in vicinanza di scale gra dini o su tappeti Non appendere alla struttura del prodotto borse o pesi per non sbilanciarla Non effettuare le operazioni di apertura e chiusura del prodotto con il bambino seduto Verificare prima dell assemblaggio che il prodotto e tutti i suoi componenti non presentino eventuali dan neggiamenti dovuti al trasporto i...

Page 10: ...are puntando mani ginocchia e piedi ATTENZIONE Età di utilizzo consentita dalla nascita fino a 9 kg 6 mesi ATTENZIONE Questa sdraietta non è intesa per pro lungati periodi di sonno ATTENZIONE E pericoloso utilizzare la sdraietta su una superficie sopraelevata per esempio tavoli ecc ATTENZIONE Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta Utilizzare sempre il sistema di ritenuta quando il bam bino è sedu...

Page 11: ...e la barra gioco o posizionarla dietro lo schienale ATTENZIONE LA SEDIA DEVE ESSERE UTILIZZATA CON LO SCHIENALE COMPLETAMENTE SOLLEVATO ATTENZIONE NON LASCIARE MAI IL BAMBINO INCUSTO DITO ATTENZIONE NON POSIZIONARE questo prodotto vi cino a una finestra potrebbe essere utilizzato dal bam bino come gradino pericolo di caduta dalla finestra ATTENZIONE Prestare attenzione al rischio generato da fiamm...

Page 12: ...nesti del telaio seduta B nei rispettivi tubi presenti sulla struttura seduta C sin ad udire un click di avvenuto ingaggio Fig 2 3 Assemblare il gruppo seduta telaio seduta B struttura seduta C sul piedistallo inserire i due tu bolari del piedistallo A nei rispettivi fori del telaio seduta B sino ad udire un click di completo ingag gio Fig 3 ATTENZIONE Lo schienale deve essere rivolto verso il ped...

Page 13: ...siano sempre allacciate corret tamente Per sganciare la cintura premere e tirare le forchette laterali ATTENZIONE Quando in uso allacciare sempre le cin ture inserendole nello spartigambe verificare sia il cor retto tensionamento che il corretto fissaggio 23 MODALITA PRIMA SEDIA AL TAVOLO ATTENZIONE Prima utilizzare la poltroncina occorre ri muovere le cinture di sicurezza spartigambe e cinghia ad...

Page 14: ...utte le clip presenti Fig 28 31 Sfilare i sistemi di ritenuta dalle asole del tessile se presenti vedere paragrafo CINTURE DI SICUREZZA 32 Svincolare le cerniere perimetrali superiori Fig 29 33 Disassemblare il braccetto laterale premendo il pin verso l interno e tirando verso l esterno il braccetto Fig 30 ripetere la medesima operazione anche per l altro braccetto Sollevare il braccetto Fig 31 e ...

Page 15: ...s case do not use and keep out of reach of children Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer WARNING This product must only be used under adult supervision When the product is being used the wheels must always be locked WARNING Regularly inspect the product for signs of wear and damage Should any parts on the toybar or hanging toy be damaged do not ...

Page 16: ...ounts Periodically check for any worn parts loose screws worn or unstitched materials and replace any dam aged parts immediately Do not place the reclined cradle with your child in it near windows or walls where strings curtains or other objects could be used by the child to climb or pose choking or strangling hazards To avoid the risk of your child overbalancing and falling do not place the recli...

Page 17: ...olonged exposure to high tem peratures wait a few minutes before using the product Never move the chair while the child is seated on it EN 17191 2021 TIPS FOR CLEANING AND MAINTENANCE FABRIC COMPOSITION COVER Outer cover 55 Polyester 45 Cotton Padding 100 Polyester BOOSTER CUSHION Outer cover 100 Polyester Padding 100 Polyester Please refer to the care label for instructions on wash ing the produc...

Page 18: ...e attached to the toybar by passing the straps through the plastic openings on the bar Fig 11 and fastening the velcro 12 Assemble the toybar with the light positioned to wards backrest recline lever N inserting the pins of the bar into the holes on seat frame B until it clicks into place Fig 12 13 To incline the toybar in the three possible positions press the side buttons Fig 13 14 To remove the...

Page 19: ...pressing the buttons on the upper section Fig 26 F1 On button volume F2 Plays fun music F3 Plays lullabies F4 The lights come on WARNINGS REGARDING TOYBAR ELECTRICAL PARTS 29 To insert or change the batteries loosen the screw on the toybar battery compartment cover with a screwdriver and open FIG 27 Remove the flat bat teries and fit new ones making sure that the battery polarity is correct as sho...

Page 20: ...buy another similar appliance The user is responsible for taking the appliance to a spe cial waste disposal site at the end of its life If the dis used appliance is collected correctly as separate waste it can be recycled treated and disposed of ecologically this avoids a negative impact on both the environment and health and contributes towards the recycling of the product s materials For further...

Page 21: ...té d escaliers de marches ou sur des tapis Ne pas accrocher à la structure du produit des sacs ou des poids pour ne pas la déséquilibrer Ne jamais essayer d ouvrir et de refermer le produit lorsque l enfant est assis dedans Avant l assemblage vérifier que le produit et tous ses composants ne présentent aucun endommagement éventuel dû au transport dans le cas contraire le pro duit ne doit pas être ...

Page 22: ...t dès lors que l enfant tient assis tout seul est en mesure de rou ler sur lui même ou de se lever en pointant les mains les genoux et les pieds AVERTISSEMENT Âge d utilisation conseillé de la naissance à 9 kg 6 mois AVERTISSEMENT Ce transat n est pas prévu pour de longues périodes de sommeil AVERTISSEMENT Il est dangereux d utiliser le transat sur une surface en hauteur par exemple les tables etc...

Page 23: ...2 mois 18 kg max AVERTISSEMENT Avant d utiliser le fauteuil bébé il faut retirer les ceintures de sécurité entrejambe et sangle abdominale et les placer dans les logements correspondants Supprimer également la barre de jouets ou placez la derrière le dossier AVERTISSEMENT LA CHAISE DOIT ÊTRE UTILISÉE AVEC LE DOSSIER COMPLÈTEMENT RELEVÉ AVERTISSEMENT Ne jamais laisser l en fantsanssurveillance AVER...

Page 24: ...4 trous présents sous le châssis pié destal réglable en hauteur A comme indiqué dans la figure 1 AVERTISSEMENT Introduire complètement la che ville de la roue dans le trou du piédestal Il est alors pos sible de poser le piédestal à terre 2 Introduire les raccords du châssis assise B dans les tubes correspondants sur la structure assise C jusqu au clic Fig 2 3 Assembler le groupe assise châssis ass...

Page 25: ...s en faisant passer les crans dans la boucle des couvre harnais fig 22 puis dans celle de l entrejambe Fig 22a ajuster la hauteur des épaulières pour qu elles adhèrent aux épaules de votre enfant Vérifierquelesceinturessonttoujoursfixéescorrectement Pour décrocher le harnais appuyer simultanément sur les fourches latérales et tirer AVERTISSEMENT Lorsque les ceintures ne sont pas utilisées toujours...

Page 26: ...ousse de la structure du produit po sitionner l assise en position horizontale berceau décrocher les clips plastiques de la structure assise pour ce faire pousser vers l intérieur la languette et tirer le clip vers le bas répéter la même opération pour toutes les clips présentes Fig 28 31 Retirer les systèmes de retenue des poignées du textile si présentes voir paragraphe HARNAIS DE SÉCURITÉ 32 Ou...

Page 27: ...n sich das Kind im Produkt befindet positionieren Sie das Produkt ausschließlich auf einer waagerechten und stabilen Fläche Stellen Sie das Produkt niemals in die Nähe von Trep pen oder Stufen oder auf Teppiche Hängen Sie an der Struktur des Produkts keineTaschen oder Gewichte auf um es nicht aus dem Gleichge wicht zu bringen Schließen und öffnen Sie das Produkt nicht wenn das Kind darin sitzt Vor...

Page 28: ...nstern auf wo Kordeln Vorhänge oder ähn liches eine Erstickungs oder Erdrosselungsgefahr für das Kind darstellen könnten Geben Sie dem Kind keine Ge genstände mit Kordeln und legen Sie diese auch nicht in seine Nähe um eine Erdrosselungsgefahr zu vermeiden 0 6 M VERWENDUNG ALS BABYLIEGE WARNUNG FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBE DINGT AUFBEWAHREN SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG Die Babyliege nicht für Kinder...

Page 29: ... in der Nähe des Hochstuhls spielen oder an diesem hochklettern Stellen Sie den Hochstuhl nicht in die Nähe von Fens tern oder Mauern wo Kordeln Gardinen oder anderes vom Kind benutzt werden können sich daran hochzu ziehen oder die eine Erstickungs oder Erdrosselungs gefahr für das Kind darstellen könnten 12 M ERSTER STUHL MODUS WICHTIG BITTE SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR SPÄTERES NACHLESEN UNBE DINGT ...

Page 30: ...eile dürfen ausschließlich von einem Erwachsenen zusammengesetzt werden A Höhenverstellbares Untergestell A1 4 Rollen mit Bremsen B Sitzgestell C Sitzstruktur D Rohrgestell Sitz E Bezug mit Schulterpolstern F Sitzverkleinerer G Spielbügel G1 Bedientasten Leucht Klangspielzeug G2 3 weiche Spielpuppen I Reißverschlüsse oberer Bezug L Kunststoffclips M Pedal zur Höhenverstellung N Hebel für Neigung d...

Page 31: ...ellung 2 3 Verwendung als Babyliege Abb 16b Stellung 4 Verwendung als Kinderhochsitz und Kin derstuhl am Tisch Abb 16c Diese Einstellung kann auch ausgeführt werden wenn das Kind auf dem Produkt liegt Dies ist lediglich ein we nig schwieriger WARNUNG Vergewissern Sie sich vor der Verwendung stets dass die Rückenlehne richtig eingerastet ist VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE 17 Wenn der Bezug E an de...

Page 32: ...st anziehen 2 Batterien AA 1 5 V Die Batterien müssen immer von einem Erwachsenen ausgetauscht werden Alkalibatterien vom gleichen oder einem gleichwerti gen Typ wie für den Betrieb dieses Produkts empfoh len verwenden 2 Batterien AA 1 5 V Die Batterien unter Beachtung der korrekten Polarität einsetzen Nicht verschiedene Batterietypen oder neue und ver brauchte Batterien zusammen verwenden Die Bat...

Page 33: ...bgegeben werden oder bei Kauf eines neuen Geräts dem Verkäufer zurückge geben werden Der Verbraucher ist in jedem Falle ver antwortlich für die ordnungsgemäße Entsorgung des Geräts nach Ende der Betriebszeit Nur bei Abgabe des Geräts an einer geeigneten Sammelstelle ist es möglich das Produkt so zu verarbeiten zu recyceln und umwelt gerecht zu entsorgen dass einerseits Werkstoffe und Materialien w...

Page 34: ...Nunca coloque el producto cerca de escaleras escalo nes o sobre alfombras No cuelgue en la estructura del producto bolsas o pe sos que pueden afectar a su estabilidad No lleve a cabo las operaciones de apertura y cierre del producto con el niño en el interior Antes del montaje verifique que el producto y todos sus componentes no presenten daños o desperfectos debidos al transporte en ese caso no u...

Page 35: ...DVERTENCIA No utilice la hamaca si el niño puede permanecer sentado por sí solo es capaz rodar sobre sí mismo o puede levantarse apoyando las manos las rodillas y los pies ADVERTENCIA Edad de uso permitida Desde el na cimiento hasta los 9 kilos aproximadamente 6 meses ADVERTENCIA Esta hamaca no está pensada para largos períodos de sueño ADVERTENCIA Es peligroso utilizar la hamaca sobre una superfi...

Page 36: ...inturones de seguridad separapiernas y correa abdominal y colocarlos en los soportes corres pondientes Retire también la barra de juguetes o co lóquela detrás del respaldo ADVERTENCIA LA SILLA DEBE UTILIZARSE CON EL RESPALDO COMPLETAMENTE ELEVADO ADVERTENCIA Nun ca deje al niño sin vigi lancia ADVERTENCIA DO NOT place this product near a window as it can be used as a step by the child and cause th...

Page 37: ...ujeros pre sentes debajo del bastidor tipo pedestal regulable en altura A como se indica en la figura 1 ADVERTENCIA Inserte completamente el perno de la rueda en el agujero del pedestal Ahora el pedestal puede apoyarse en el suelo 2 Inserte los acoplamiento del bastidor del asiento B en los respectivos tubos presentes en la estructura del asiento C hasta escuchar un click que indica su encastre Fi...

Page 38: ... niño Fig 20 21 MODALIDAD TRONA ADVERTENCIA Deben utilizarse los sistemas de retención de cinco puntos separapiernas correas abdominales correas de hombros Fig 21 ADVERTENCIA En esta modalidad la barra de jue gos siempre debe colocarse detrás del respaldo 22 Después de acomodar al niño en el asiento en la modalidad trona abroche los cinturones haciendo pasar las dos horquillas a través de la hebil...

Page 39: ...de uso de pilas recargables extráigalas del jue go antes de recargarlas No deje por descuido el producto bajo la lluvia las infil traciones de agua dañan el circuito electrónico Las pilas recargables deben cargarse únicamente bajo la supervisión de un adulto REVESTIMIENTO DESENFUNDABLE 30 Para quitar la funda de la estructura del producto coloque el asiento en posición horizontal cuna y suelte los...

Page 40: ... tanto la garantía no será aplicada en caso de daños ocasionados por uso incorrecto desgaste o hechos accidentales Para la du ración de la garantía sobre los defectos de conformidad remítase a las disposiciones específicas de la normativa nacional aplicable en el país de compra si las hubiera ...

Page 41: ...na estrutura do produto bolsas ou pesos que possam desequilibrá lo Não efetue as operações de abertura e fecho do pro duto com a criança sentada Verifique antes da montagem se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte Caso detete algum compo nente danificado não utilize o produto e mantenha o fora do alcance das crianças Não utilize acessórios ou peç...

Page 42: ...e seja ca paz de rodar sobre si própria ou que seja capaz de se levantar apoiando se nas mãos joelhos e pés ATENÇÃO Período de utilização do nascimento até 9 kg de peso 6 meses de idade ATENÇÃO Esta espreguiçadeira não é adequada para prolongados períodos de sono ATENÇÃO É perigoso utilizar a espreguiçadeira sobre superfícies elevadas como por exemplo mesas etc ATENÇÃO Utilize sempre os sistemas d...

Page 43: ...cessário retirar os cintos de segurança correia separadora de pernas e correia abdominal e colocá los em suas sedes correspondentes Remova também a barra de brinquedo ou coloque a atrás do encosto ATENÇÃO A CADEIRA DEVE SER USADA COM O EN COSTO COMPLETAMENTE ELEVADO ATENÇÃO Nunca deixe o bebé sem vi gilância ATENÇÃO NÃO coloque este produto perto de jane las pois pode ser usado como um degrau pela...

Page 44: ...os pés Neste ponto é possível apoiar a estrutura dos pés no chão 2 Insira os encaixes da estrutura de suporte do berço cadeira B nos respetivos tubos presentes no berço cadeira C até ouvir o clique de encaixe Fig 2 3 Monte o grupo da estrutura de suporte do berço ca deira B berço cadeira C nos pés insira os dois tubos dos pés A nos respetivos orifícios da estrutu ra de suporte do berço cadeira B a...

Page 45: ... aperte os cintos introdu zindo os dois ganchos nas ranhuras das correias dos ombros Fig 22 e depois na fivela da correia separadora de pernas Fig 22A regule a altura das correias dos ombros para fazê las aderir aos ombros da criança Certifique se de que o cinto fica sempre fechado cor retamente Para abrir o cinto prima e puxe os ganchos laterais ATENÇÃO Quando estiver a utilizar a espreguiçadei r...

Page 46: ... 30 Para retirar o forro da estrutura do produto coloque o assento na posição horizontal berço desengate os clipes de plástico do berço cadeira Para realizar esta operação empurre a lingueta para dentro e puxe o clipe para baixo repita a mesma operação em todos os clipes presentes Fig 28 31 Retire os cintos das ranhuras do forro se presentes consulte o parágrafo CINTOS DE SEGURANÇA 32 Abra os fech...

Page 47: ... buurt van trappen of tre den of op tapijten Hang geen tassen of gewichten aan de structuur van het product om het evenwicht ervan te bewaren De handelingen om het product te openen of te slui ten niet uitvoeren terwijl het kind erin zit Activeer altijd de rem wanneer het product niet in beweging is Controleer voor de montage of het artikel en de onder delen ervan niet beschadigd zijn tijdens het ...

Page 48: ...t kind geen voorwerpen met touwen geven of ze binnen het bereik van het kind laten liggen 0 6 M GEBRUIK ALS LIGSTOELTJE BELANGRIJK BEWAAR VOOR LATERE RAADPLE GING WAARSCHUWING WAARSCHUWING Gebruik het ligstoeltje niet voor kinderen die zelf kunnen zitten zich kunnen draaien op de knieën kunnen gaan zitten of zich op kunnen trekken WAARSCHUWING Toegestane gebruiksleeftijd van af de geboorte tot 9 k...

Page 49: ... 12 M EERSTE STOELMODUS BELANGRIJK LEES ZORGVULDIG EN BEWAAR VOOR LA TERE RAADPLE GING Toegestane gebruiksleeftijd Vanaf het moment dat het kind loopt en zelf kan gaan zitten en opstaan onge veer 10 12 maanden tot een gewicht van max 18 kg WAARSCHUWING Verwijder voordat u het ligstoel tje in gebruik neemt de veiligheidsgordel tussen beenstuk en heupgordel en plaats ze in de hiervoor bestemde uitsp...

Page 50: ...e handeling bestaat uit de montage van de wieltjes A1 aan het frame van het in hoogte verstel bare voetstuk A Plaats daarvoor het frame op een tapijt of een zachte ondergrond om de vloer of het frame niet te beschadigen Monteer de 4 wieltjes A1 door de pennen aan te brengen in de 4 gaten onder het frame van het in hoogte verstelbare voetstuk A zie afbeelding 1 WAARSCHUWING Breng de pen helemaal aa...

Page 51: ...ig verwijderd worden en buiten bereik van het kind worden bewaard Afb 18 19 GEBRUIK ALS LIGSTOELTJE WAARSCHUWING Gebruik de 3 punts veiligheidsgordel tussenbeen stuk heupgordels Afb 19 20 Zet het kind in de zitting bij gebruik als ligstoeltje Zet de gordels vast door de twee gesptongen door de gesp van het tussenbeenstukte halen Stel de heupgordels zo af dat ze op de heupen van het kind liggen Afb...

Page 52: ...ijen nooit in het vuur of in het milieu maar verwerk ze door ze gescheiden in te zamelen Vervang de batterijen onmiddellijk als ze vloeistof lek ken reinig de batterijenhouder en was uw handen zorgvuldig als u met de vloeistof in aanraking bent gekomen Werp batterijen die vloeistof verliezen onmiddellijk weg ze kunnen brandwonden of ander letsel veroorzaken Probeer niet om niet oplaadbare batterij...

Page 53: ...eld Voor meer gedetailleerde informatie over de recycla ge van dit product en de beschikbare ophaalsystemen wendt u zich tot de lokale dienst voor afvalophaling of tot de winkel waar u het product hebt gekocht GARANTIE Het product valt onder garantie tegen elke non con formiteit binnen de normale gebruiksomstandigheden zoals voorzien in de gebruiksaanwijzingen De garantie is dus niet geldig in gev...

Page 54: ...ktu w pobliżu schodów stopni lub na dywanie Nie wieszać na stelażu produktu torebek ani innych przedmiotów aby nie utracił równowagi Nie rozkładać i nie składać produktu jeżeli siedzi na nim dziecko Przed przystąpieniem do montażu należy sprawdzić czy produkt oraz wszystkie jego elementy składowe nie uległy uszkodzeniu podczas transportu W razie uszko dzenia produkt nie powinien być używany i nale...

Page 55: ...afi samodzielnie siedzieć przeturlać się lub pod nosi się na rękach kolanach i stopach OSTRZEŻENIE Wiek dopuszczalnego stosowania od narodzin do 9 kg 6 miesięcy OSTRZEŻENIE Ten leżaczek nie jest przeznaczony na miejsce dłuższego snu dziecka OSTRZEŻENIE Stawianie leżaczka na podwyższeniu np na stole itp jest niebezpieczne OSTRZEŻENIE Zawsze używaj systemu zabezpieczeń Kiedy dziecko znajduje się w l...

Page 56: ...o siadać i wstawać w przy bliżeniu 10 12 miesięcy dopóki jego waga nie prze kracza 18 kg OSTRZEŻENIE Przed użyciem fotelika zdjąć paski bezpieczeństwa pas kroczny oraz brzuszny i włożyć do odpowiednich schowków Usuń również pałąk lub umieść go za oparciem OSTRZEŻENIE KRZESŁO MUSI BYĆ UŻYWANE Z CAŁ KOWICIE UNIESIONYM OPARCIEM OSTRZEŻENIE Ni gdy nie pozostawiaj dziecka bez opieki OSTRZEŻENIE DO NOT ...

Page 57: ...ękkiej powierzchni tak aby nie zniszczyć podłogi ani ramy Założyć 4 kółka A1 W tym celu wsunąć sworznie w 4 otwory widoczne pod podstawą ramową z regu lowaną wysokością A tak jak pokazano na rysunku 1 OSTRZEŻENIE Sworzeń kółka wsunąć do otworu w podstawie na całą długość Teraz można postawić pod stawę na ziemi 2 Wsunąć złączki ramy siedziska B w odpowiednie rur ki na samym siedzisku C aż będzie sł...

Page 58: ...ne nakładki naramienne Rys 21 OSTRZEŻENIE Jeżeli korzystamy z tej funkcji pałąk z zabawkamimusibyćzawszeustawionyzaoparciem 22 Po posadzeniu dziecka na siedzisku krzesełka do kar mienia zapiąć pasy W tym celu przełożyć dwie pary widełek sprzączkę nakładek naramiennych Rys 22 a następnie przez sprzączkę pasa krocznego Rys 22a wyregulować wysokość pasów naramiennych w taki sposób aby przylegały do r...

Page 59: ...yć ładowane jedynie pod nadzorem osoby dorosłej ZDEJMOWANIE OBICIA 30 Aby zdjąć obicie z produktu ustawić siedzisko pozio mo kołyska i odpiąć plastikowe klipsy od siedziska W tym celu trzeba wgiąć wypustkę do środka i po ciągnąć klips na dół Powtórzyć to samo dla wszyst kichh widocznych klipsów Rys 28 31 Wyjąć systemy przytrzymujące z materiałowych szlu fek jeżeli są patrz część PASY BEZPIECZEŃSTW...

Page 60: ...ünü oluşturan parçala rın taşıma sırasında hasar görmemiş olduklarını kontrol ediniz Aksi halde kullanmayınız ve çocukların erişimin den uzak tutunuz Üretici tarafından onaylananların haricindeki aksesuar ları veya değiştirme parçalarını kullanmayınız Ürün kullanımda iken tekerlekler her zaman kilitli olmalıdır UYARI Bu oyuncak yalnızca yetişkin gözetimi altında kullanılmalıdır UYARI Aşınma ve has...

Page 61: ...nmayınız UYARI Ana kucağı yatağın veya beşiğin yerine geç mez Çocuğunuzun uyuması gerektiğinde onu uygun bir yatağa veya beşiğe yatırmanız tavsiye edilir UYARI Bir parçanın kopuk bozuk veya eksik olması durumunda ana kucağı kullanmayınız Ürün kullanımda iken tekerlekler her zaman kilitli ol malıdır Ana kucağını tamamen yatay olmayan yüzeyler üzerin de kesinlikle bırakmayınız Yangın tehlikelerini ö...

Page 62: ...sı kaynaklarının oluşma riskinin farkında olun UYARI Bu ürünü perde veya stor perde iplerinin bir çocuğu boğabileceği bir pencere yakınına YERLEŞTİR MEYİN UYARI Herhangi bir parçası kırık veya eksik ise ürünü kullanmayınız UYARI Üretici tarafından onaylananlar dışında aksesu ar veya yedek parça kullanmayın Yalnızca düz ve sabit yüzeyler üzerine yerleştiriniz UYARI Sandalyenin kullanılacağı alanda ...

Page 63: ...re geçiriniz Şek 4 5 Kumaşı E monte etmek için kumaş üzerindeki delikleri koltuk yapısı C üzerine monte edilmiş bağlama sistemi ile hizalayınız Koltuk çerçevesinin B iki yan kolunu yan kumaş deliklerinden geçirin Şek 5 kolların pimlerini tık sesiyle yerlerine oturana kadar sırt desteğinin her bir yanındaki deliklere geçiriniz Şek 5a UYARI Tüm kolların doğru şekilde monte edildiğini kontrol ediniz ...

Page 64: ...n dört tekerlek de frenlenmelidir 25 Emniyet kemeri şeritleri sökülebilir yıkama için ya da beşik ana kucağı kullanım şeklinde kullanım için Kemerleri sökmek için koltuk çerçevesinde görünmeye ne kadar bel ve bacak arası şeritlerini kumaştaki delikler den çekip çıkarınız Şek 23 23a 23b ve omuz şeritlerini sırt desteği üzerindeki kumaş deliklerinden çelip çıkarı nız Şek 23c 23d Emniyet kemerlerini ...

Page 65: ...k 31a ÜRÜNÜN KAPATILMASI 34 Saklama amaçlı olarak ürünü kapatmak için sırt des teği yatırma koluna N bastırın sırtlığı tamamen ya tay konuma getirin ve düğmelere basarak oyuncak barını sökünüz Şek 32 Yükseklik ayarlama pedalına M bastırarak koltuğu tamamen indiriniz UYARI Ana kucağı çocuk içinde otururken kesinlikle kapatılmamalıdır Çerçeveyi kapatmadan önce çocuğu nuzu üründen çıkarınız BU ÜRÜN 2...

Page 66: ...ύνται αποκλειστι κά από έναν ενήλικα Όταν το παιδί κάθεται στο προϊόν να το τοποθετείτε μόνο σε μία οριζόντια και σταθερή επιφάνεια Μην τοποθετείτε ποτέ το προϊόν κοντά σε σκάλες σκα λοπάτια ή χαλάκια Μηνκρεμάτεστοπλαίσιοτουπροϊόντοςτσάντεςήβάρη για να μην προκαλέσετε απώλεια της ισορροπίας του Μην ανοίγετε ή κλείνετε το προϊόν με το παιδί καθι σμένο σε αυτό Όταν χρησιμοποιείται το προϊόν τα ροδάκ...

Page 67: ...πρέπει να διατηρείται μακριά από ηλεκτρικά καλώδια και σχοινιά μην τοποθετείτε το προϊόν κοντά σε παράθυρα όπου τα σχοινιά τα κορδόνια οι κουρ τίνες ή κάτι παρόμοιο θα μπορούσαν να προκαλέσουν ασφυξία ή στραγγαλισμό του παιδιού Για να αποφύγε τε τον κίνδυνο πνιγμού μη δίνετε στο παιδί ή μην τοπο θετείτε κοντά του αντικείμενα με κορδόνια 0 6 M ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΩΣ ΡΗΛΑΞ ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ...

Page 68: ...κό ποδιών σωστά στερεωμένο στο κάθισμα και με άκαμπτο διαχωριστικό ποδιών είναι απαραίτη τη προκειμένου να εξασφαλίζεται η ασφάλεια του παι διού στις διαμορφώσεις χρήσης ως κάθισμα φαγητού Μηνμετακινείτεποτέτοκάθισμαφαγητούμετοπαιδίστο εσωτερικό του Μην επιτρέπετε σε άλλα παιδιά να παίζουν χωρίς επί βλεψη κοντά στο κάθισμα φαγητού ή να σκαρφαλώ νουν σε αυτό Μην τοποθετείτε το κάθισμα φαγητού κοντά...

Page 69: ...ε από τη σκόνη τη βρωμιά και την άμμο όλα τα πλαστικά τμήματα κατά μήκος του μεταλλικού σκε λετού για να αποφύγετε τις τριβές που μπορούν να επηρεάσουν τη σωστή λειτουργία του προϊόντος Λιπαίνετε τα κινητά τμήματα σε περίπτωση ανάγκης με ξηρό λάδι σιλικόνης Φυλάξτε το προϊόν σε στεγνό χώρο ΣΥΣΤΑΤΙΚΑ ΜΕΡΗ Το προϊόν παραδίδεται αποσυναρμολογημένο ελέγξτε αν υπάρχουν όλα τα συστατικά μέρη όπως υποδει...

Page 70: ... ταυτό χρονα τα πλαϊνά πλήκτρα Εικ 13 14 Για να αφαιρέσετε τη μπάρα παιχνιδιού πρέπει να πατήσετε τα εσωτερικά πλήκτρα της βάσης της μπά ρας και να τραβήξετε προς τα επάνω Εικ 14 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Η συναρμολόγηση αυτού του προϊόντος πρέπει να γίνεται μόνο από ενήλικα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Πριν από κάθε χρήση να βεβαιώ νεστε πάντα ότι η μπάρα παιχνιδιού είναι σωστά στε ρεωμένη ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Για την αποφυγή κιν...

Page 71: ... ανάλογα με το μέ γεθος του παιδιού σας ΦΡΕΝΑ 27 Και οι 4 ρόδες διαθέτουν φρένα για να βάλετε τα φρένα πρέπει να σπρώξετε προς τα κάτω το λεβιε δάκι που υπάρχει στις ρόδες Εικ 25 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Όταν χρησιμοποιείται το προϊόν και τα τέσσερα ροδάκια πρέπει πάντα να είναι μπλοκα ρισμένα για να ξεμπλοκάρετε το σύστημα φρένων αρκεί να σπρώξετε προς τα επάνω τα λεβιεδάκια που υπάρχουν στις ρόδες Εικ 25a ...

Page 72: ...ηλώστε εντελώς το κάθισμα μέσω του πεντάλ ρύθμισης ύψους M ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Οι ενέργειες κλεισίματος δεν πρέ πει ποτέ να εκτελούνται με το παιδί τοποθετημένο στο εσωτερικό του ρηλάξ Βγάζετε το παιδί από το προϊόν πριν κλείσετε το πλαίσιο ΤΟ ΠΡΟΪΌΝ ΑΥΤΌ ΕΊΝΑΙ ΣΎΜΦΩΝΟ ΜΕ ΤΟΝ ΕΥΡΩΠΑΪΚΌ ΚΑΝΟΝΙΣΜΌ 2012 19 EE Το σύμβολο με τον διαγραμμένο κάδο που υπάρχει στη συσκευή υποδεικνύει ότι το προ ϊόν στο τέλος τη...

Page 73: ...er ikke viser tegn på eventuel skade forår saget af transporten I modsat fald må produktet ikke anvendes og skal holdes udenfor børns rækkevidde Benyt aldrig udstyr eller reservedele som ikke er god kendt af fabrikanten ADVARSEL Brug af dette legetøj skal altid overvåges af en voksen ADVARSEL Kontrollér med jævne mellemrum pro duktet for slitage og tilstedeværelse af eventuelle ska der Anvend aldr...

Page 74: ...altid blokeres når produktet er i brug Efterlad aldrig liggestolen på ikke fuldstændigt vand rette overflader Efterlad aldrig liggestolen i nærheden af varmekilder af elektriske apparater af gas osv for at undgå risici eller fare for antænding Kontrollér altid at alle komponenterne er fastspændt og monteret korrekt Kontrollér jævnligt om der er nedslidte dele løsnede skruer materialer som er slidt...

Page 75: ... Lad aldrig flere børn sidde på stolen på samme tid for ikke at påvirke stabiliteten Denne stol er beregnet til hovedsagligt at blive brugt i hjemmet og på tørre flader Udfør aldrig nogen ændringer Enhver variation vil kunne kompromittere sikkerheden En længerevarende udsætning for sollys kan medføre en afblegning af produktets tekstiler Vent et stykke tid før produktet bruges efter at have stået ...

Page 76: ... i de relevante sæ der Fig 8 8a 9 Skub den nedre del af strukturen C nedad så den klemmes fast på stellets rør A Fig 9 9A MINIINDSATS 10 Indsatspuden F er ideel fra fødslen og kan sættes i eller tages ud efter behov Den fastgøres til sædet ved at anbringe den på stoffet lade skridtremmen og mavebælterne passere gennem langhullerne på mini indsatsen F brug som liggestol Fig 10 under brug som barnes...

Page 77: ...selens stofring Fig 24a Træk efter at have udført denne handling korrekt se len nedad indtil den kan bukkes om stofringen Fig 24b 24c Efter fuldført montering skal selerne igen reguleres på baggrund af barnets størrelse BREMSER 27 Alle 4 hjul er udstyret med bremser Bremserne akti veres ved at trykke grebet på hjulene Fig 25 nedad ADVARSEL Alle fire hjul skal altid blokeres når pro duktet er i bru...

Page 78: ...roduktet inden strukturen klappes sammen DETTE PRODUKT ER I OVERENSSTEM MELSE MED DIREKTIVET 2012 19 EU Symbolet ingen skraldespand på apparatet betyder at produktet ved endt levetid skal holdes adskilt fra husholdningsaffald og skal sendes til et indsamlingssted for udtjente elektriske og elektroniske apparater Ved køb at et tilsvarende pro dukt skal det kasserede gamle apparat tilbageleveres til...

Page 79: ...epravy poškozena Pokud ano výrobek nesmí být používán a musí být uložen mimo dosah dětí Nepoužívejte doplňky ani náhradní díly které nejsou dodány výrobcem UPOZORNĚNÍ Hračka může být používána pouze pod stálým dozorem dospělé osoby UPOZORNĚNÍ Pravidelně kontrolujte stupeň opo třebení výrobku a jeho případné poškození Pokud je výrobek jakkoli poškozen hrací hrazdu a zavěšenou hračku nepoužívejte a ...

Page 80: ...ozbi té natržené nebo nějaká část chybí Při použití výrobku musí být kolečka vždy zablokovaná Nikdy nenechávejte křesílko na plochách které nejsou dokonale vodorovné Abyste zabránili riziku požáru nenechávejte křesílko v blízkosti tepelných zdrojů elektrických nebo plyno vých přístrojů atd Vždy se ujistěte zda jsou všechny části správně připev něny a namontovány Pravidelně kontrolujte zda nejsou n...

Page 81: ...nesmí vyskytovat žádné předměty či náby tek který by bránil jeho správnému použití Nedovolte aby si dítě na křesílko stoupalo aby se za bránilo riziku pádu Neusazujte na křesílko nikdy více než jedno dítě moh lo by to ohrozit jeho stabilitu Toto křesílko je určeno pro čistě domácí použití a na suchých površích Výrobek nijak neměňte jakákoli změna by mohla ohro zit bezpečnost Dlouhodobé vystavení s...

Page 82: ...u sedačky B Obr 6 7 Protáhněte pás mezi nohama a břišní popruhy na konstrukci sedačky C otvory na potahu E Obr 7 7a 7b 7c 8 Upevněte potah E ve spodní části konstrukce sedač ky C Dbejte přitom abyste zasunuly všechny plasto vé koncovky do příslušných sídel Obr 8 8a 9 Zatlačte spodní část rámu sedáku C dolů tak aby za padl do rámové trubky A obr 9 9A PŘÍDAVNÉ POLSTROVÁNÍ 10 Polštář přídavného polst...

Page 83: ...íže popsaný postup 26 Postupujte podle pokynů uvedených v bodu 7 od stavce MONTÁŽ k opětnému namontování břišních popruhů a pásu mezi nohama Při montáži ramen ních popruhů je zasuňte do otvoru jak je znázorně no na Obr 24 Dbejte aby byl regulátor délky umís těný v poloze znázorněné na obrázku Uchopte plastový otvor ramenních popruhů a zasuňte jej do látkového poutka popruhu Obr 24a Po správném pro...

Page 84: ... se nikdy nesmí prová dět pokud je v křesílku usazeno dítě Před složením kon strukce vyjměte dítě z výrobku TENTO VÝROBEK JE VE SHODĚ SE SMĚR NICÍ 2012 19 EU ELEKTROODPAD Symbol přeškrtnutého košíku který je uveden na zařízení poukazuje na to že výrobek musí být po ukončení své životnosti předán do stře diska separovaného sběru odpadu pro elektrická a elek tronická zařízení nebo je třeba jej vráti...

Page 85: ...så är fallet får produkten inte användas och den ska hållas utom räckhåll för barn Använd bara tillbehör eller reservdelar som godkänts av tillverkaren VARNING Lekföremålen ska alltid användas under tillsyn av en vuxen person VARNING Kontrollera regelbundet om produkten är sliten eller om andra delar gått sönder Använd inte lekbågen och det hängande lekföremålet om den gått sönder och förvara i så...

Page 86: ...r elek trisk utrustning gasapparater osv för att undvika risker eller början till brand Kontrollera alltid att alla komponenter är korrekt fast satta och monterade Kontrollera regelbundet om delar är slitna skruvar har lossat material är utnött eller gått upp i sömmarna och byt omedelbart ut skadade delar Ställ inte babysittern med barnet nära fönster eller väggar där linor gardiner eller annat ka...

Page 87: ...ndringar kan äventyra dess säkerhet Långvarig exponering för direkt solljus kan göra att ty get bleknar Efter långvarig exponering för höga tem peraturer ska du vänta några minuter innan produkten används Flytta aldrig stolen när barnet sitter i den EN 17191 2021 RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL TEXTILMATERIAL KLÄDSEL Utvändigt 100 polyester Stoppning 100 polyester SITTSKYDD Utvändigt 100 polyester S...

Page 88: ... adaptern Fig 10a LEKBÅGE 11 Lekföremålen kan sättas fast på lekbågen genom att föra in banden i de avsedda plasthålen på bågen fig 11 och sätta fast dem med kardborrebandet 12 Montera lekbågen med ljuset placerat mot spaken för lutning av ryggstödet N genom att föra in lek bågens tappar i hålen på sitsens stomme B tills du hör det låsande klickljudet Fig 12 13 För att justera lekbågens lutning ti...

Page 89: ...KRIFTERFÖRLEKBÅGENSELEKTRISKADELAR 29 För att sätta i eller byta batterierna Lossa skruven på locket på lekbågen med en skruvmejsel Ta av locket Fig 27 ta ut de urladdade batterierna från batte rifacket sätt i de nya batterierna och var uppmärk sam på att sätta in dem med rätt polaritet anges på produkten Sätt på locket igen och dra åt skruven ordentligt 2 AA batterier på 1 5 V Batterierna får bar...

Page 90: ...till en lämplig uppsamlingsplats En lämplig sor terad avfallshantering gör att apparaten kan återvinnas för sortering och hantering som står i överensstämmelse med miljöbestämmelserna och därigenom bidrar till att negativa effekter på miljön och hälsan undviks och un derlättar återvinning av materialen som produkten består av För en mer detaljerad information gällande disponibla uppsamlingssystem ...

Page 91: ...roduto perto de escadas degraus ou tapetes Não pendure na sua estrutura bolsas ou pesos que possam desequilibrá lo Nãoabranemfecheoprodutocomacriançasentadanele Verifique antes da montagem se o produto e todos os seus componentes apresentam eventuais danos causados pelo transporte Caso encontre algum com ponente danificado não use o produto e mantenha o fora do alcance das crianças não utilize ace...

Page 92: ...ATENÇÃO Idade de utilização desde o nascimento até 9 kg 6 meses ATENÇÃO Esta espreguiçadeira não é concebida para longos períodos de sono ATENÇÃO É perigoso utilizar a espreguiçadeira sobre superfícies elevadas como por exemplo mesas etc ATENÇÃO Utilize sempre o cinto de segurança Utilize sempre o sistema de bloqueio quando a criança está sentada na espreguiçadeira se necessário regule o comprimen...

Page 93: ...criança começa a andar e pode sentar e levantar se sem ajuda aproximadamente 10 12 meses 18 kg no máx ATENÇÃO Antes de usar como cadeira remova os cintos de segurança retentor entrepernas e cinto abdominal e coloque os nos espaços apropriados Remova também a barra de brinquedos ou coloque a atrás do encosto ATENÇÃO A CADEIRA DEVE SER USADA COM O EN COSTO COMPLETAMENTE LEVANTADO ATENÇÃO NUNCA DEIXE...

Page 94: ...caixe completamente o pino da roda no furo do pedestal Depois disso o pedestal pode ser apoiado no chão 2 Encaixe os pinos do chassi do assento B nos respec tivos tubos da estrutura do assento C até escutar o clique de encaixe correto Fig 2 3 Monte o grupo do assento chassi do assento B estrutura do assento C no pedestal encaixe os dois tubos do pedestal A nos respectivos furos do chassi do assent...

Page 95: ... assento na moda lidade cadeira de alimentação aperte os cintos pas sando os dois ganchos através das presilhas das tiras dos ombros Fig 22 e encaixando os no fecho do entrepernas Fig 22a regule a altura das tiras dos om bros para que fiquem firmes nos ombros da criança Certifique se que o cinto está sempre corretamente fe chado Para abrir o cinto pressione e puxe os dois ganchos la terais ATENÇÃO...

Page 96: ...mento da estrutura do produ to coloque o assento na posição horizontal berço e solte os ganchos de plástico da estrutura do assen to para realizar esta operação empurre para dentro a lingueta e puxe o gancho para baixo Repita a ope ração com todos os ganchos Fig 28 31 Solte os sistemas de retenção das fendas do tecido de revestimento se presentes consulte o parágrafo CINTOS DE SEGURANÇA 32 Abra os...

Page 97: ...ta ennen kokoamiseen ryhtymistä että tuot teessa ja missään sen komponenteissa ei näy merkkejä kuljetuksen aikana mahdollisesti tapahtuneista vauri oista jos niitä ilmenee tuotetta ei saa käyttää ja se on pidettävä poissa lasten ulottuvilta Älä käytä lisävarusteita tai varaosia joilla ei ole valmis tajan hyväksyntää VAROITUS Lelun käytön tulee tapahtua aina aikuisen valvonnassa VAROITUS Tarkasta s...

Page 98: ...sä pyörät on aina lukittava Älä jätä sitteriä koskaan tasoille jotka eivät ole täysin vaakasuorassa Vaaratilanteiden ja tulipalojen syttymisen ehkäisemi seksi älä jätä sitteriä koskaan lämmönlähteiden sähkö tai kaasulaitteiden ja muiden vastaavien läheisyyteen Varmista aina että kaikki komponentit on asennettu ja kiinnitetty oikein Tarkasta säännöllisesti näkyykö osissa kulumista ovat ko ruuvit lö...

Page 99: ...oisivat estää pääsyn tuolille tai sen asianmukaisen käytön Älä anna lapsesi nousta seisomaan tuolin päälle putoamisvaara Tuolin pitämiseksi tasapainossa älä anna useamman kuin yhden lapsen kerrallaan istua tuolilla Tämä tuoli on tarkoitettu yksinomaan kotikäyttöön ja kuiville pinnoille Älä tee tuotteeseen mitään muutoksia kaikki muu tokset saattavat vaikuttaa vahingollisesti sen turval lisuuteen P...

Page 100: ...tkeen A kuva 9 9A PIENENNYSTYYNY 10 Pienennystyynyä F voidaan käyttää vastasyntyneille ja se voidaan asettaa tai poistaa tarpeen mukaan Is tuimeen kiinnittäminen laita tyyny verhoilun päälle pujota haarahihna ja vyötäröhihnat pienennystyy nyn F reikiin käyttö sitterinä kuva 10 Syöttötuo lina käytettäessä myös olkahihnat on pujotettava pienennystyynyn reikiin kuva 10a LELUTANKO 11 Lelut kiinnitetää...

Page 101: ... Jarrujärjestelmä vapautetaan painamalla ylöspäin pyö rissä olevia vipuja kuva 25a VALOILLA JA ÄÄNILLÄ VARUSTETTU LELUTANKO 28 Lelutangossa on valo ja äänipaneeli joka aktivoi daan yläosassa olevilla painikkeilla kuva 26 F1 Käynnistyspainike äänenvoimakkuuden säätö F2 Käynnistää musiikin F3 Käynnistää tuutulaulun F4 Kytke valot VAROITUS LELUTANGON SÄHKÖOSISTA 29 Paristot asennetaan ja vaihdetaan s...

Page 102: ...teiden keräyspisteeseen tai annettava myyjälle ostettaessa vastaava laite Käyttäjä on velvollinen toimittamaan laitteen sen käyttöiän lopussa sopivaan kierrätyspisteeseen Asianmukainen jätteiden lajittelu käytöstä poistetun laitteen kierrätystä käsittelyä ja hävittämistä varten auttaa ehkäisemään terveys ja ym päristöhaittoja ja edistää laitteen valmistuksessa käytetty jen materiaalien kierrätystä...

Page 103: ... er hele og ikke viser tegn på skade opp stått under transporten i dette tilfellet må produktet ikke benyttes og barn må holdes på sikker avstand Bruk ikke tilbehør eller reservedeler som ikke er god kjente av produsenten ADVARSEL Leken må kun brukes når barnet holdes under oppsyn av en voksen ADVARSEL Kontroller regelmessig slitasje ved produk tet og om det viser tegn på eventuelle ødeleggelser V...

Page 104: ...må vippe stolen aldri plasseres i nærheten av varmekilder elek triske apparat gassapparat eller lignende Påse alltid at alle komponentene er riktig påhektet og monterte Kontroller regelmessig eventuelle slitte deler løse skru er slitt material eller sømmer som er gått opp og skift øyeblikkelig ut eventuelle skadde deler Plasser ikke vippestolen ved siden av vinduer eller veg ger hvor barnet kan be...

Page 105: ...ettes for direkte sollys over len gre tid kan stoffet falme Dersom produktet utsettes for høye temperaturer må du vente i noen få minutter for det tas i bruk Beveg aldri stolen når barnet sitter i den EN 17191 2021 RÅD FOR RENHOLD OG VEDLIKEHOLD STOFFETS SAMMENSETNING TREKK Utvendig 100 Polyester Fyll 100 polyestere PUTE Utvendig 100 Polyester Fyll 100 polyestere Kun for UK markedet Ekstern 45 bom...

Page 106: ...igjennom hullene på puten F ved bruk som vippestol Fig 10 ved bruk som bar nestol må også skulderreimene innføres i hullene på puten Fig 10a LEKEBØYLE 11 Lekene kan festes til lekebøylen ved innføre bånda i de egne åpningene i plast som finnes på bøylen Fig 11 og feste de ved hjelp av borrelåsen 12 Monter lekebøylen med åpningen plassert mot spa ken for regulering av seteryggen N ved å innføre bøy...

Page 107: ...spakene på hjulene oppover Fig 25a LEKEBØYLE MED LYSER OG LYDER 28 Lekebøylen er utstyrt med et panel med lys og lyder som aktiveres ved knappene plassert på den øvre delen Fig 26 F1 Tast for påslåing volum F2 Aktiverer morsomme melodier F3 Aktiverer vuggeviser F4 Aktiverer lys ADVARSLER ELEKTRISKE DELER PÅ LEKEBØYLE 29 For å sette på plass og skifte ut batteriene løsne skruen på dekslet som befin...

Page 108: ...ll men tas med til en stasjon for kilde sortering av elektrisk og elektronisk utstyr eller bringes tilbake til leverandøren når et liknende produkt kjøpes Brukeren har ansvaret for å bringe apparatet til et egnet sted for innsamling ved slutten av dets levetid Riktig kil desortering som fører til at apparatet senere gjenvinnes nedbrytes og avfallsbehandles på annen miljøvennlig måte og dermed fore...

Page 109: ...іб поблизу сходів схід ців або на килимах Не вішайте на каркас виробу сумки або вантажі щоб розбалансувати його Не виконуйте операції розкладання та складання виробу коли дитина знаходиться всередині Перед збиранням переконайтеся в тому що виріб та всі його деталі не пошкоджені при транспортуванні В іншому випадку не користуйтеся виробом і три майте його в недоступному для дітей місці Забороняєтьс...

Page 110: ...ідійматися спираючись на руки коліна і ноги УВАГА Допустимий вік дитини від народження до досягнення ваги у 9 кг приблизно 6 місяців УВАГА Крісельце не призначене для тривалого сну дитини УВАГА Небезпечно використовувати шезлонг на піднятій поверхні такій як столи тощо УВАГА Завжди використовуйте системи утримання дитини Завжди під час знаходження дитини у шезлонгу вико ристовуйте системи утриманн...

Page 111: ...вставати приблизно у віці 10 12 місяців до досягнення максимальної ваги 18 кг УВАГА Перед використанням крісельця необхідно зняти ремені безпеки розділовий ремінь для ніг та поясний ремінь та вставити їх у відповідні гнізда Також зніміть іграшку або помістіть її за спинку УВАГА КРІЛО ТРЕБА ВИКОРИСТОВУВАТИСЯ З НАД ПАДАЛЬНО ПІДНИМАНОЮ СИДНЯ УВАГА Ніколи не залишайте дитину без нагляду УВАГА Не ставт...

Page 112: ...р ній стійці з регульованою висотою A Для цього поставте опорну стійку на килимок або на м яку поверхню щоб не зруйнувати підлогу або опорну стійку Зберіть 4 колеса A1 вставляючи штифти у 4 отвори під опорною стійкою з регульованою висо тою A як показано на малюнку 1 УВАГА Повністю вставте штифт колеса в отвір опор ної стійки Тепер можна поставити опорну стійку на землю 2 Вставте виступи рами сиді...

Page 113: ... УВАГА необхідно вико ристовувати триточкові системи утримування па ховий ремінь поясні ремені мал 19 20 Після розміщення дитини на сидінні при вико ристанні виробу в якості шезлонга пристебніть ремені вставивши два зубці у пряжку пахового ременя відрегулюйте поясні ремені таким чи ном щоб вони прилягали до талії дитини мал 20 21 РЕЖИМ ВИСОКОГО КРІСЛА УВАГА Необхід но використовувати п ятиточкові ...

Page 114: ...е розряджені батарейки у вогонь або безпосередньо в оточуюче середовище їх необхід но здавати у пункти розділового збирання відходів В разі витоку рідини з батарейок негайно замініть їх очистивши батарейний відсік і вимивши руки осо бливо в разі контакту з рідиною що витікла Негайно викиньте батарейки з яких витікає рідина вони можуть викликати опіки шкіри або інші травми Не намагайтеся підзаряджа...

Page 115: ...ться виріб За більш докладною інфор мацією про наявні системи збору звертайтеся до міс цевої служби роздільного збору відходів або у мага зин де було придбано виріб ГАРАНТІЯ Гарантується відповідність виробу при нормальних умовах використання передбачених у інструкції з експлуатації Відтак гарантія не буде діяти в разі ушкоджень що з явилися внаслідок неправильної експлуатації зношення або випадко...

Page 116: ...лкие предметы во избежание их проглатывания ребёнком Раскладывание регулировка и складывание изде лия должны выполняться только взрослыми Когда ребенок находится внутри устанавливайте изделие только на горизонтальную и устойчивую поверхность Никогда не устанавливайте стульчик рядом с лест ницами ступенями или на коврах Не вешайте на изделие сумки или другие предметы чтобы не нарушить его равновеси...

Page 117: ...должно располагаться вдали от электро проводов и шнуров не ставьте колыбель рядом с окнами где шнурки портьеры и подобные эле менты могут послужить источником удушения или удавления ребёнка Во избежание удушения не да вайте ребёнку и не оставляйте возле него предметы со шнурами 0 6 M КОНФИГУРАЦИЯ ШЕЗЛОНГ ВАЖНО СОХРАНИТЕ ДАННУЮ ИНСТРУКЦИЮ ДЛЯ ОБРАЩЕНИЯ В БУДУЩЕМ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ВНИМАНИЕ Не ус...

Page 118: ...наклон спинки следите за тем чтобы его подвижные части не касались ребёнка Использование ремней безопасности с раздели тельным тканевым ремнем между ног прикреплен ным соответствующим образом к сиденью необ ходимо в целях гарантии безопасности ребенка в конфигурациях стульчика для кормления Никогда не перемещайте стульчик для кормления если ребенок находится внутри Следите чтобы другие дети не игр...

Page 119: ...их случаях не используйте его Очищайте от пыли грязи и песка все пластмассо вые компоненты расположенные на трубчатой кон струкции Таким образом можно избежать трения которое отрицательно сказывается на правильном функционировании изделия При необходимости выполните смазку подвижных частей сухим силиконовым маслом Храните изделие в сухом месте КОМПОНЕНТЫ Изделие поставляется в разобранном виде про...

Page 120: ...ряйте надежное крепление планки ВНИМАНИЕ В целях предупреждения травм об условленных запутыванием следует убрать эту игрушку когда ребенок начинает приподниматься опираясь на руки и колени в положение ползания РЕГУЛИРОВКА ВЫСОТЫ 15 Изделие во всех конфигурациях можно регули ровать по высоте Для выполнения данной опе рации необходимо нажать на педаль регулирова ния высоты M Рис 15 и поднять или опу...

Page 121: ...ней стороны Рис 26 F1 Кнопка включения регулятор уровня громкости F2 Включение забавных мелодий F3 Включение колыбельной F4 Активация световых эффектов МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРИЧЕСКИМИ КОМПОНЕНТАМИ ПЛАНКИ С ИГРУШКАМИ 29 Для установки или замены батареек отверткой ослабьте винт крышки планки с игрушками Рис 27 выньте разряженные батарейки из батарей ного отсека вставьте новые батар...

Page 122: ...оторое следует сдавать в утиль отдельно от домашних отходов не обходимо сдать в пункт сбора вторсырья для пере работки электрической и электронной аппаратуры или сдать продавцу при покупке новой эквивалент ной аппаратуры Пользователь несёт ответствен ность за сдачу прибора в конце его срока службы в специальные организации сбора Надлежащий сбор вторсырья с последующей сдачей старого прибора на пов...

Page 123: ...بلغ أقصى دفعهما أو ركبتيه على االرتكاز الوقوف من طفلك متكن حالة في حتذير له مناسب غير املنتج هذا يكون عندئذ لألعلى ً ال أو التعليمات كتيب قراءة دون املنتج هذا تستخدم ال حتذير أرضية على املنتج ترك حظر ُ ي أفقي سطح على املنتج وضع ا ً دائم يجب بداخله طفلك بينما منحدرة آليات جميع تكون عندما فقط لالستعمال ا ً ز جاه املنتج يكون حتذير االستخدام قبل آمن بشكل مثبتة أنها تأكد مشغلة الغلق التمزق أو للكسر أجز...

Page 124: ...مان حزام استخدام يلزم سالمة لضمان لألرجل املتني املتصالب البار ومع لألرجل القماشي عالي ككرسي املقعد استخدام عند طفلك فيه جالس والطفل العالي الكرسي حتريك حظر ُ ي أو العالي الكرسي من بالقرب إشراف دون يلعبون األطفال تترك ال عليه الصعود اجلدران أو النوافذ من بالقرب بداخله والطفل العالي الكرسي تضع ال يستخدمها أن ميكن أخرى أشياء أية أو ستائر أو أحبال على املشتملة االختناق خلطر بسببها الطفل يتعرض قد أو ع...

Page 125: ...عد إطار هو كما I االرتفاع ضبط دواسة الظهر مسند يواجه أن يجب حتذير 3a بالشكل موضح في يثبتوا حتى B املقعد بإطار املعنية الفتحات في D األنبوب أدخل 4 4 الشكل أماكنهم الكسوة على الفتحات مبحاذاة قم E القماشية الكسوة لتجميع 5 مرر C املقعد هيكل على املركب التثبيت نظام مع القماشية القماشية الكسوة فتحات عبر B املقعد إلطار اجلانبيان الذراعان كال على الفتحات في الذراعني خوابير وأدخل 5 الشكل اجلانبية أماكنهم ف...

Page 126: ...تهاء بعد 24b 24c الشكل للخارج بالداخل القماشية احللقة تدور حتى الطفل جسم حسب أخرى مرة األحزمة ضبط يجب التجميع انتهاء مبجرد املكابح الذراع ادفع املكابح لتعشيق مكابح بها األربع العجالت جميع 27 25 الشكل لألسفل العجالت على املوجود الصغير دائمة بصفة األربع العجالت جميع قفل يجب املنتج استخدام حالة في حتذير لألعلى العجالت على املوجود الصغير الذراع ادفع املكابح لتحرير 25a الشكل وأصوات أضواء مع األلعاب قضي...

Page 127: ...كترونية االفتراضي عمره انقضاء بعد اجلهاز تسليم عن املسؤول هو املستخدم إن غير اجلهاز جمع حالة في اخمللفات بتجميع اخملتصة اجلهات إحدى إلى تدويره إعادة ميكن فإنه منفصلة كمخلفات صحيحة بطريقة املستخدم يعمل فهذا بالبيئة يضر ال بشكل منه والتخلص معه والتعامل وتكهينه إعادة على ويساعد الناس وصحة البيئة على السلبية اآلثار جتنب على أكثر معلومات على للحصول املنتج منها املكون اخلامات من االستفادة بخدمة اخلاص اح...

Page 128: ...ly Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bakım Servisi Tic Ltd Şti Seyrantepe Mh İspar İş Merkezi No 107 Kağıthane İSTANBUL Tel 0 212 570 30 78 ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Połczyńska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59 90 www CHICCO com ООО Артсана Рус Россия 125009 Москва Дегтярный переулок д 4 стр 1 тел факс 7 495 662 30 27 www CHICCO ru часы работы 9 30 18 00 время московск...

Page 129: ...129 NOTE ...

Page 130: ...130 NOTE ...

Page 131: ......

Page 132: ...132 46 079173 000 000_2203 EN 16890 2017 A1 2021 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com ...

Reviews: