Chicco 08079258270000 Instructions For Use Manual Download Page 48

48

CONSELHOS PARA A LIMPEZA E MANUTENÇÃO

Este produto necessita de manutenção periódica. As ope-

rações de limpeza e manutenção devem ser executadas 

apenas por um adulto.

LIMPEZA

O carrinho de passeio não dispõe de revestimento removí-

vel. Limpe as partes em tecido com uma esponja  

úmida

 e 

detergente neutro, consultando a etiqueta de composição 

do produto. Em seguida, são indicados os símbolos de la-

vagem e respectivos significados:

Lavar à mão em água fria

Não usar alvejante

Não secar na máquina

Não passar a ferro

Não limpar a seco

Limpe periodicamente as partes em plástico com um pano 

úmido

. Seque as partes em metal após um eventual  com 

água, para evitar a formação de ferrugem.

No modelo dotado de almofada, limpe esta última de 

acordo com as indicações  que constam na etiqueta.

MANUTENÇÃO

Em caso de necessidade, lubrifique as partes móveis com 

óleo seco de silicone. Verifique periodicamente o estado 

de desgaste das rodas e mantenha-as limpas de pó e areia. 

Certifique-se de que todas as peças em plástico que desli-

zam sobre tubos em metal estão limpas de pó, sujidade e 

areia, para evitar atritos que possam comprometer o  cor-

reto funcionamento do carrinho. Mantenha o carrinho de 

passeio  em um local seco.

LISTA DE COMPONENTES

Verifique se  possui todos os componentes para este mo-

delo, antes de montar o produto. Os acessórios a seguir 

descritos podem não estar presentes em algumas versões 

do produto.Se faltar alguma peça, contacte o Serviço de 

Atendimento ao Consumidor Chicco.

Para a montagem do produto não é necessário utilizar ne-

nhuma ferramenta.

Para montar o produto,  deverá possuir as seguintes peças:

1 carrinho de passeio 

1 capota

2 rodas da frente

1 capa impermeável 

1 saco  (versão cód. 79256)

1 cesto porta-obejetos.

1 barra de  frontal (versão cód. 79258)

MONTAGEM DAS RODAS DA FRENTE

1. Introduza o bloco das rodas da frente no carrinho de pas-

seio até ouvir um  estalo que confirma que ficaram bloque-

adas  corretamente (veja fig. 1).  a mesma operação com o 

bloco das rodas traseiras.

ATENÇÃO: antes de utilizar o carrinho de passeio, verifi-

que se as rodas estão fixadas  corretamente.

ABERTURA

ATENÇÃO: Ao  efetuar esta operação, certifique-se de que 

a crian

ça se encontra devidamente afastada para evitar que 

as partes móveis do carrinho entrem em 

 contato com o 

corpo da criança.

2. Retire o carrinho de passeio da embalagem e  mante-

nha-o na posição vertical, com as rodas viradas para a 

frente (fig. 2).

3. Abra o gancho de bloqueio e empurre para a frente a 

parte dianteira do carrinho de passeio (fig. 5).

4. Empurre a cruzeta de trás para baixo, com o pé e certifi-

que-se  de que o carrinho de passeio está completamente 

aberto (fig. 4).

CINTO DE SEGURANÇA

5. O carrinho de passeio está equipado com um cinto de 

seguran

ça de cinco pontos de fixação, constituído por duas 

correias  dos  ombros,  um  cinto  abdominal  e  uma  correia 

separadora de pernas com fecho de segurança que impede 

que a criança possa 

 abri-lo acidentalmente (fig. 5A). 

ATENÇÃO: Aperte sempre o cinto de segurança à criança. 

Depois de ter fechado o cinto, regule o comprimento das 

correias para as adaptar ao corpo da criança. Além disso, 

utilize sempre a correia separadora de pernas integrada no 

cinto de segurança.

ATENÇÃO: para utilizar com crianças desde o nascimento 

até aos 6 meses é necessário colocar as correias  proteto-

ras dos ombros,  primeiro pelas duas presilhas de  regula-

gem (fig. 5B)

REGULAGEM DO ENCOSTO

6. O encosto é regulável em 5 posições. (fig. 6).

7.  o botão existente no encosto do carrinho de passeio, é 

possível regular a inclinação; libertando o botão, o encosto 

bloqueia na posição mais próxima (fig. 7). 

8. Para levantar o encosto até à posição desejada, basta 

empurrá-lo para cima (fig. 8).

ATENÇÃO: com o peso da criança a operação pode tornar-

-se mais difícil. É aconselhável regular o encosto sem ter a 

criança no carrinho.

ATENÇÃO: verifique se o encosto ficou bloqueado correta-

mente. Com o peso da criança estas operações  podem ser 

mais difíceis de efetuar. Durante as operações de regula-

gem, certifique-se de que as partes móveis do chassis não 

entram em  contato com o corpo da criança. 

 REGULAGEM DO APOIO DE PERNAS 

9. O apoio de pernas do carrinho de passeio pode ser fi-

xado em 2 posições, para maior conforto do bebê. Utilize 

simultaneamente as duas  peças laterais para colocar o 

apoio de pernas na posição desejada (fig. 9). 

FREIOS

As rodas de trás dispõem de  freios que  atuam simultanea-

mente em ambos os lados,  acionando um só pedal. 

10. Para travar o carrinho de passeio,  pressione para baixo 

a   peça existente entre as rodas de trás (fig. 10). 

11. Para o destravar, empurre para cima uma das duas  pe-

ças existentes no meio de cada par de rodas traseiras (fig. 

11). ATENÇÃO:  Acione os  freios sempre que parar. Nunca 

deixe o carrinho  em um piso inclinado com a criança lá 

dentro, mesmo que os  freios estejam acionados. ATEN-

ÇÃO: Depois de ter baixado a  peça do freio,  certifique-

-se de que os  freios ficaram  acionados  corretamente em 

cada um dos pares de rodas traseiras. 

30° C

Summary of Contents for 08079258270000

Page 1: ...osso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ISTRUZIONI D USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE INSTRUCCIONES DE USO INSTRU ES PARA A UTILIZA O GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANV NDNINGSINSTR...

Page 2: ...2 3 11 2 1 6 7 10 5A 4 5B 8 9...

Page 3: ...3 12 13 18A 15B 16 15A 17 14 18B 19 21 20...

Page 4: ...4 22 26 27 24 23 25...

Page 5: ...so il prodotto non deve essere utilizzato e do vr essere tenuto lontano dalla portata dei bambini Non usare il prodotto se alcune parti sono rotte strappate o mancanti Il prodotto deve essere assembla...

Page 6: ...olare gli spallacci facendoli aderire alle spalle del bambino Allacciare sempre le cinturedi sicurezza utilizzando sempre lo spartigambe Assicurarsi che le cinture siano sempre allacciate correttament...

Page 7: ...asseggino fig 22 CAPOTTINA PARASOLE 23 Per fissare la capottina agganciare le clip della capottina ai tubi del passeggino come indicato in figura fig 23 24 Aprire la capottina spingendo i due compassi...

Page 8: ...fants Ne pas utiliser la poussette si des parties sont cass es arrach es ou manquantes Le produit doit tre mont uniquement par un adulte Ce produit doit tre utilis uniquement par un adulte S assurer q...

Page 9: ...qui emp chent l ouverture accidentelle du harnais par l enfant fig 5A ATTENTION en cas d utilisation de la poussette avec des enfants de 0 environ 6 mois il est n cessaire d utiliser les pauli res en...

Page 10: ...arties en ouvrant la fermeture clair il est possible d enlever la partie sup rieure et laisser le matelas sur la poussette fig 22 CAPOTE PARE SOLEIL 23 Pour fixer la capote accrocher le clip de la cap...

Page 11: ...as Produkt nicht mehr benutzt werden und muss von Kindern ferngehalten werden Zur Sicherheit Ihres Kindes benutzen Sie bitte stets gleichzeitig Sicherheitsgurte und Mittelsteg Stets die Sicherheitsgur...

Page 12: ...NUNG F hren Sie diesen Vorgang aus wobei Sie darauf achten dass das Kind und eventuell auch andere Kinder sich in entsprechender Entfernung befinden Die beweglichen Tei le des Sportwagens d rfen auf k...

Page 13: ...18 Der Sportwagen besitzt einen Einh ngekorb Befestigen Sie den Korb durch die Kn pfe Abb 18A 18B Beladen Sie den Korb h chstens mit 3 kg Gewicht FUSSACK 19 Der Fu sack wird durch einen Rei verschlus...

Page 14: ...duct if some of its parts are broken torn or missing The product must be assembled by an adult This product must only be pushed by an adult Ensure that the person using the stroller knows how to use i...

Page 15: ...diag 6 7 Press the button on the stroller backrest and adjust the height as required now release the button and the backrest will lock in the nearest position diag 7 8 Simply push the backrest upwards...

Page 16: ...a downward direction to tension the canopy diag 24 25 Before closing the stroller always remember to close first the sun canopy raising the twoside calliper shaped mechanisms and pulling the front pa...

Page 17: ...ir a la silla de paseo accesorios piezas de repuesto ni componentes que no hayan sido suministrados o aprobados por el fabricante La utilizaci n de separapiernas y cintur n de seguridad es indispensab...

Page 18: ...ni os se encuentren a la debida dis tan cia Durante las operaciones de apertura regulaci n o cierre asegurarse de que las partes m viles del producto no est n en contacto directo con el cuerpo del ni...

Page 19: ...VERTENCIA no cargar el cestillo con pesos superiores a 3 Kg SACO C LIDO 19 El saco se fija a la silla de paseo mediante una cremallera situada bajo el mismo saco abrochar la cremallera por debajo del...

Page 20: ...os pe as de substitui o ou componentes n o for necidos ou aprovados pelo fabricante A utiliza o da correia separa dora das pernas e do cinto de seguran a indis pens vel para garantir a seguran a do se...

Page 21: ...o gancho de bloqueio e empurre para a frente a parte dian teirado carrinhode passeio fig 5 4 Empurre a cruzeta de tr s para baixo com o p e certifiquse de queo carrinhode passeio est completamente abe...

Page 22: ...do apoiodas pernasdo carrinhode passeio fig 19 20 A parte posterior do saco disp e de aberturas para a passagem dos cintos de seguran a com 5 pontos de fixa o incluindo a correia separadorade pernas f...

Page 23: ...meer dan n kind tegelijk Breng geen accessoires reserveonder delen of onderdelen op de wandelwagen aan die niet door de fabrikant geleverd of goedgekeurd zijn Het gebruik van tussenbeenstukken en veil...

Page 24: ...uitdedoos en houd hemverti caal met de wielen naar voren fig 2 3 Open de sluitingshaak en duw het voorste gedeelte van de wandelwagen naar voren fig 3 4 Duw de achterste kruiskoppeling met de voet om...

Page 25: ...van de wandelwagen vast fig 19 20 De achterkant van de zak is voorzien van knoopsgaten om er een 5 punts veiligheidsgordelsysteem inclusief tussenbeen stuk door te halen fig 20 21 Bevestig het bovenst...

Page 26: ...m tillhan dah llits eller godk nts av tillverkaren Anv ndning av mittrem mellan ben och s kerhetssele r n dv ndig f r att garan tera barnets s kerhet Anv nd alltid s ker hetsselen tillsammans med mitt...

Page 27: ...s i ska man reglera l ngden p b ltet f r att anpassa det till barnet Anv nd dessutom alltid s kerhetsb ltena samtidigt med grenb ltet REGLERING AV RYGGST DET 6 Ryggst det kan st llas in i 5 l gen fig...

Page 28: ...t SUFFLETT SOLSKYDD 23 F r att s tta fast suffletten ska man haka fast dess sp nne i r ren p vagnen p det s tt som visas i figuren fig 23 24 ppna suffletten genom att skjuta de tv sp nnb garna p sidor...

Page 29: ...vejte bezpe nostn p s sou asn s p sem mezi noha ma d t te P i prav polohy ko rku si ov te zda se pohybliv sti ko rku nemohou p i pro v d n tohoto konu dostat do kontaktu s t lem d t te Nikdy se nevzda...

Page 30: ...ravte d lku p s do vhodn v ky pro va e d t V dy pou vejte bezpe nostn p sy sou asn s p sem mezi nohama d t te PRAVA OP RKY ZAD 6 Op rku zad lze nastavit do 5 poloh obr 6 7 Stisknut m tla tka na op rce...

Page 31: ...rku obr 22 UPOZORN N V dy zapn te bezpe nostn p sy SLUNE N ST KA 23 Pokud chcete st ku p ipevnit p ipn te patentky st ky k trubk m ko rku tak jak je zn zorn no na obr zku obr 23 24 St ku otev ete pok...

Page 32: ...o koszyka wynosi 3kg Zawieszanie i stawianie ci kich przed miot w na jakiejkolwiek cz ci w zka za k ca jego stabilno W zek s u y do przewozu tylko jednego dziecka Nie montowa na w zku akcesori w cz ci...

Page 33: ...56 1 barierka zabezpieczaj ca 79258 MONTA PRZEDNICH K EK 1 Za o y zesp przednich k ek na spacer wk i po pchn a charakterystyczny klik potwierdzi ich zabloko wanie patrz rys 1 UWAGA Przed u ytkowaniem...

Page 34: ...na w wygodny koszyk Zamo cowa koszyk przy u yciu zatrzask w rys 18A 18B Maksymalny ci ar przedmiot w przenoszonych w koszyku nie mo e przekracza 3 kg PIW R 19 piworek jest mocowany do spacer wki przy...

Page 35: ...35 N 0 36 15 0 6 3 GR...

Page 36: ...36 Chicco 1 2 1 1 1 1 79256 1 79258 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5A 6 5 6 7 7 8 8 9 2 9 0 C...

Page 37: ...37 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15A 15B 16 16 17 17 18 18A 18B 3 19 19 20 5 20 21 velcro 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 velcro 26 27 27...

Page 38: ...r uygulamay n z ocu un g venli i i in bacak ay r c ve emniyet kemerinin kullan m gereklidir Emniyet kemerlerini daima bacak ay r c ile birlikte kullan n z Ayarlama i lemleri s ras nda pusetin oynak k...

Page 39: ...erini daima bacak ay r c erit ile birlikte kullan n z D KKAT yeni do an ile ya 6 aya kadar bebeklerde omuz kemerlerini nce ayarlama iliklerden ge irerek kullan n z resim 5B Daha st n bir g velik i in...

Page 40: ...et kemerinin ge ece i iliklerle donanm t r resim 20 21 Ayak rt s n n st k sm n d me velkro arac l yla s rt dayana n n arkas na kancalay n z resim 21 22 Ayak rt s n ikiye ay rmak m mk nd r fermuar a ar...

Page 41: ...41 0 36 15 6 3 RUS...

Page 42: ...42 Chicco 1 2 1 1 1 1 79256 1 79258 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5A 6 5 6 7 7 8 8 9 2 9 C...

Page 43: ...43 10 10 11 11 12 12 13 13 14 14 15 15A 15B 16 16 17 17 18 18A 18B 3 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 20...

Page 44: ...44 36 15 6 3 CS BG...

Page 45: ...45 Chicco 1 2 1 1 1 1 79256 1 79258 1 1 2 2 3 3 4 4 5 5 5 6 5 6 7 7 8 8 9 2 9 C...

Page 46: ...46 10 10 11 11 12 12 13 13 14 360 14 15 15 15 16 16 17 18 18 18 3 19 19 20 5 20 21 21 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 20...

Page 47: ...transporte Caso detecte algo danifi cado n o utilize o produto e mantenha o fora do alcance das crian as A utiliza o da correia separadora das per nas e do cinto de seguran a indispens vel para garant...

Page 48: ...vertical com as rodas viradas para a frente fig 2 3 Abra o gancho de bloqueio e empurre para a frente a parte dianteira do carrinho de passeio fig 5 4 Empurre a cruzeta de tr s para baixo com o p e c...

Page 49: ...o fixa se no carrinho de passeio mediante um fe cho de correr que se encontra por baixo do saco aperte o fecho por baixo do apoio das pernas do carrinho de passeio fig 19 20 A parte posterior do saco...

Page 50: ...50 36 15 6 3 CS UA...

Page 51: ...51 Chicco 1 2 1 1 1 1 79256 1 79258 1 1 2 3 4 4 5 5 5 A 6 5 7 7 8 8 9 2 9 9 10 10 11 11 12 13 13 14 14 15 15 A 15 B 16 16 17 17 30 C...

Page 52: ...52 18 18 A 18B 3 19 19 20 5 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27...

Page 53: ...53 SA 30 C 36 15 6 3 2 3 4 2 4 3 Chicco 1 2 1 1 1 79256 1 79258 1 5 5...

Page 54: ...6 7 8 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 20 21 21 22 9 10 11 2 3 4 5 5 6 7 8 9 8 22 23 23 24 25 26 27 28 28 28 27 26 25 24 27 27...

Page 55: ...ki UskudarYolu Erkut Sokak Uner Plaza No 4 1 Kat 12 Kozyatagi Kadikoy 34710 Istanbul Turkey 0214 444 2444 www chicco com ARTSANA POLAND Sp zo o Aquarius Ul Po czy ska 31 A 01 377 Warszawa 48 22 290 59...

Page 56: ...AS p A ViaSaldariniCatelli 1 22070Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com 0 36 composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso...

Reviews: