background image

52

RÅD FÖR RENGÖRING OCH SKÖTSEL

Den här produkten behöver regelbunden skötsel. Får bara ren-

göras och skötas av en vuxen person.

RENGÖRING

Sittvagnens klädsel kan inte tas av. Rengör tygdelarna med en 

fuktig svamp och mild tvål. Rengör plastdelar regelbundet med 

en fuktad trasa. Torka metalldelar som kommit i kontakt med 

vatten för att undvika rostbildning.

Nedan beskrivs tvättsymbolerna och deras betydelser:

30° C

 

Tvätta inte med vatten 

 

Blek inte

 

Torktumla inte

 

Stryk inte

 

Kemtvätta inte

SKÖTSEL

Smörj de rörliga delarna om nödvändigt med torr silikonolja. 

Kontrollera regelbundet skicket på hjulen och håll dem rena 

från damm och sand. Säkerställ att alla plastdelar som rör sig 

längs metallrören är rena från damm, smuts och sand för att 

förhindra nötningar som kan försämra sittvagnens funktion. 

Förvara sittvagnen på torrt ställe.

ALLMÄNNA INSTRUKTIONER

FÄLLA UT SITTVAGNEN OCH FÖRSTA MONTERING

VARNING:

 Gör detta efter att ha sett till att barnet eller andra 

barn är på ett säkert avstånd. 

VARNING:

 Försäkra dig om att sittvagnens rörliga delar inte 

kan göra illa barnet när du gör detta.

1. Öppna  låshaken (Fig. 1) och dra handtaget uppåt (Fig. 1A) tills 

hela strukturen är helt öppen (Fig. 1B).

VARNING:

 Se till att sittvagnen är låst i öppet läge genom att 

kontrollera att mekanismen faktiskt är låst.

2.  Sätt in framhjulen på sittvagnen tills de är fastlåsta (Fig.2).

3.  Montera bakhjulen genom att föra in hjultappen i hålet på 

bakbensröret (Fig. 3). 

VARNING:

 Före användning, försäkra dig om att alla hjul är or-

dentligt fastsatta. 

VARUKORG 

Varukorgen är redan monterad. Följ beskrivningen nedan om 

du behöver ta bort den.

4.  Varukorgen är fastsatt på chassiet i flera punkter. Lossa de 3 

automatknapparna på sittvagnens bakbensrör (Fig. 4). Ta bort 

sidobanden på sittvagnens bakben (Fig. 4A). Lossa automat-

knapparna som finns på insidan av sittvagnens ledpunkter 

(Fig. 4B). Öppna kardborrebanden på framsidan (Fig. 4C). Ta 

bort de 3 banden som är fästa på benstödet (Fig. 4D).

För att sätta tillbaka varukorgen, gör på samma sätt i omvänd 

ordning.

SKYDDSBYGEL 

5.  Skyddsbygeln är inte avtagbar. Den kan öppnas genom att 

trycka samtidigt på de två knapparna som finns i mitten av 

skyddsbygeln (Fig. 5-5A).

VARNING:

 Använd aldrig skyddsbygeln för att lyfta produkten 

med barnet i. 

ANVÄNDNING AV SÄKERHETSBÄLTEN 

Sittvagnen är försedd med ett fempunktsbälte bestående av 

två axelremmar, två justeringsöglor, ett midjebälte och en gren-

rem med spänne. 

6.  

VARNING:

 När vagnen används för barn från födseln upp till 

cirka 6 månaders ålder är det nödvändigt att använda axel-

remmarna genom att först trä dem genom de två justerings-

springorna (Fig. 6). 

Det går att justera höjden på axelremmarna genom att flytta 

dem inom springorna som finns i ryggstödet (Fig. 6A-6B).

7.  Sätt först ned barnet i sittvagnen och spänn sedan fast selet 

(fig. 7) genom att först trä de två låstungorna (A) genom ax-

elremmarnas spänne (B) och sedan sätta in dem i grenrem-

mens spänne (C). Justera höjden på axelremmarna så att de 

ligger tätt mot barnets axlar (Fig. 7A). 

Försäkra dig alltid om att selen är korrekt fastspänt. För att låsa 

upp selet trycker du på sidolåstungorna och drar ut dem. 

VARNING:

 För barnets säkerhet måste säkerhetsselena alltid 

spännas fast. 

För att försäkra dig om att bältet är korrekt fastspänt när barnet 

satts i vagnen och spänts fast, dra kraftigt i remändarna.

JUSTERA RYGGSTÖDET

Ryggstödets lutning kan justeras med en mekanism för remjus-

tering.

8.  För att sänka ryggstödet är nödvändigt att använda det bakre 

justeringssystemet, trycka på de två knapparna på klämman 

(Fig. 8) för att justera positionen tills den önskade lutningen 

uppnås.

För att höja ryggstödet är det däremot nödvändigt att dra i si-

dobanden (Fig. 8A) tills önskat läge har uppnåtts.

VARNING:

 Med barnets vikt kan dessa åtgärder vara svårare 

att utföra.

BAKBROMSAR

Bakhjulen har tvillingbromsar vilket gör det möjligt att manöv-

rera båda bakhjulen samtidigt genom att trycka på stödröret.

9.  För att bromsa sittvagnen, tryck mittpedalen nedåt (Fig. 9).

10.  För att frigöra bromssystemet, tryck pedalen åt det andra 

hållet (Fig. 10).

SUFFLETT SOM SOLSKYDD

Suffletten är redan installerad på sittvagnen och kan inte tas 

bort.

11.  Öppna och justera suffletten med hjälp av den främre bå-

gen (Fig. 11). Sufflettens bakdel är fastsatt på ryggstödet 

med ett blixtlås (Fig. 11A).

JUSTERBART BENSTÖD

Benstödet kan användas i två olika lägen.

12.  För att använda det i horisontellt läge ska du dra ut trans-

porthandtaget till det första hacket (Fig. 12-12A). 

VARNING:

 Vid användning av sittvagnen får transporthandta-

get aldrig dras ut mer än till det första hacket.

FÄLLA IHOP VAGNEN

VARNING:

 När detta utförs ska man försäkra sig om att barnet, 

och eventuella andra barn, befinner sig på behörigt avstånd. 

VARNING:

 Försäkra dig om att sittvagnens rörliga delar inte 

kan göra illa barnet när du gör detta. 

Kontrollera innan ihopfällningen att varukorgen är tom och 

suffletten är stängd.

Sittvagnen är försedd med ett stängningsreglage som används 

med en enda hand.

13.  För att fälla ihop sittvagnen, skjut reglaget A åt vänster och 

tryck samtidigt på knappen B (Fig. 13). Tryck handtaget ned-

åt tills den är helt ihopfälld (Fig. 13A – 13B). 

Summary of Contents for 00079865850000 STONE

Page 1: ......

Page 2: ......

Page 3: ...3 1 1A 2 4A 4D 5 5A 4B 4C 3 4 1B...

Page 4: ...4 A B C 8A 6 7 11 9 6A 7A 11A 12 8 10 6B...

Page 5: ...5 14 12A 13B 16 15 A B 14A 13 13C 17 13D 13A...

Page 6: ...bambino Utilizzare il dispositivo di parcheggio ogni qualvolta si sosti Non lasciare mai il passeggino su un piano inclinato con dentro il bambino anche se con i freni azionati Non sovraccaricare il c...

Page 7: ...nti Sganciare i 3 bot toni automatici sul tubo posteriore del passeggino Fig 4 rimuovere i nastri laterali sulle gambe posteriori del passeggi no Fig 4A sganciare i bottoni automatici presenti nella p...

Page 8: ...LLACCI E SPARTIGAMBE Il passeggino dotato di spallacci imbottiti e di un morbido spartigambe in grado di assicurare la sicurezza e la comodit del bambino 14 Infilare gli spallacci nelle cinghie Fig 14...

Page 9: ...y more than one child at a time Do not use accessories replacement parts or any component not supplied or ap proved by the manufacturer distributor Do not use this product if any part is bro ken torn...

Page 10: ...a waist strap and a crotch strap with buckle 6 WARNING For use with children from birth to 6 months you must use the shoulder straps passing them first through the two adjuster slots Fig 6 The height...

Page 11: ...rain cover fasten the straps around the stroller s frame in the positions shown in Fig 15 steps to be repeated on both sides of the stroller When you have finished using the rain cover allow it to dr...

Page 12: ...tif de stationnement chaque fois que la poussette est l arr t Ne jamais laisser la poussette sur un plan inclin avec l enfant l int rieur m me avec le frein actionn Ne pas mettre dans le panier de poi...

Page 13: ...er est fix au ch ssis en plusieurs points D crocher les 3 boutons pression sur le tube arri re de la poussette Fig 4 enlever les sangles lat rales sur les pieds arri re de la poussette Fig 4A d croche...

Page 14: ...aux accessoires pr sents sur le mod le achet KIT PAULI RES ET ENTREJAMBE La poussette est munie d pauli res couvre harnais rembour r es et d un entrejambe confortable capables de garantir la s curit...

Page 15: ...ng muss stets angezo gen sein wenn Sie das Kind hineinsetzen und herausnehmen Verwenden Sie stets die Haltevorrichtung wenn Sie anhalten Lassen Sie den Sportwagen niemals mit dem Kind darin auf einer...

Page 16: ...en 1 ffnen Sie den Verschlusshaken Abb 1 und ziehen Sie den Griff hoch Abb 1A bis das Gestell vollst ndig ge ffnet ist Abb 1B WARNUNG Vor Gebrauch sicherstellen dass der Sportwagen in ge ffneter Posit...

Page 17: ...e den Griff nach unten bis er vollst n dig geschlossen ist Abb 13A 13B Der Sportwagen blockiert sich automatisch in der geschlosse nen Position Wenn der Sportwagen einmal geschlossen wur de bleibt er...

Page 18: ...o deje nunca la silla de paseo sobre una superficie inclinada con el ni o dentro aunque los frenos est n accionados No sobrecargue la cesta Peso m ximo 3 kg Todo peso enganchado a los mangos y o al re...

Page 19: ...de la silla de paseo Fig 4 quite las cintas laterales en las patas traseras de la silla de paseo Fig 4A suelte los botones autom ticos presentes en la parte interna de las articulaciones de la silla...

Page 20: ...ivas a los accesorios pre vistos en la configuraci n que usted ha adquirido KIT DE HOMBRERAS Y SEPARAPIERNAS La silla de paseo incorpora hombreras acolchadas y un separa piernas suave que garantizan l...

Page 21: ...acionado quando colocar e retirar a crian a Acione o sistema de trav o sempre que parar Nunca deixe o carrinho de passeio num plano inclinado com a crian a l dentro mesmo que o sistema de trav o estej...

Page 22: ...e todas as rodas est o fi xadas corretamente CESTO PORTA OBJETOS O cesto porta objetos j vem instalado Se for necess rio remo ver siga as etapas descritas a seguir 4 O cesto fixado na estrutura em v r...

Page 23: ...uida se descrevem Leia atentamente as instru es relativas aos acess rios existentes na configura o que adquiriu KIT DE PROTETORES DOS OMBROS E CORREIAS SEPARA DORAS DE PERNAS O carrinho de passeio est...

Page 24: ...t haalt Gebruik de veiligheidsrem telkens wan neer u stopt Laat de wandelwagen nooit met het kind erin op een helling staan ook al zijn de remmen geactiveerd Overbelast de boodschappenmand niet Maximu...

Page 25: ...rzeker u er voor het gebruik van dat alle wielen goed zijn vastgezet BOODSCHAPPENMAND De boodschappenmand is al gemonteerd Als het nodig mocht zijn het te verwijderen volgt u de stappen die hierna wor...

Page 26: ...ES WAARSCHUWING Het kan zijn dat de vervolgens beschreven accessoires bij enkele uitvoeringen van het product niet aan wezig zijn Lees de instructies betreffende de accessoires die aanwezig zijn bij d...

Page 27: ...na svahu a je v n m usazeno d t a to ani pokud je ko rek zabrzd n Nep et ujte ko k Maxim ln hmotnost n kladu 3 kg Jak koli z va na rukojet a nebo na op r ce zad a nebo na stran ch ko rku m e ohrozit...

Page 28: ...ADLO 5 Ochrann madlo nelze odstranit lze ho rozpojit tak e sou asn stisknete ob tla tka um st n uprost ed madla Obr 5 5A UPOZORN N Nikdy ko rek nezvedejte za ochrann madlo pokud v n m d t sed POU IT B...

Page 29: ...Obr 14 a prot hn te p s mezi nohama p slu n m vyztu en m Obr 14A UPOZORN N pokud je to nutn upravte p ezkami ku b i n ho p su UPOZORN N pro zaji t n bezpe nosti va eho d t te je ne zbytn v dy pou vat...

Page 30: ...o zatrzymaniu zawsze w cza tylne urz dzenie do hamowania Nie pozostawia nigdy w zka na pochy ej powierzchni je li siedzi w nim dziecko nawet w wczas gdy zosta y za czone ha mulce Nie przeci a koszyka...

Page 31: ...y by o konieczne jego usuni cie post powa wed ug etap w opisanych poni ej 4 Koszyk zaczepiony jest do ramy w kilku miejscach Odczepi 3 napy na tylnej rurce w zka Rys 4 zdj boczne tasiemki z tylnych n...

Page 32: ...I PASA KROCZNE GO W zek wyposa ony jest w wy cie ane nak adki na pasy nara mienne i mi kki pas kroczny zapewniaj ce dziecku bezpie cze stwo i wygod 14 Wsun nak adki naramienne na pasy Rys 14 i prze o...

Page 33: ...33 0 36 15 6 3 TROLLEYme...

Page 34: ...34 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 3 4 4A 4B 4C 3 4D 5 5 5A 6 6 6 6A 6B 7 7 C 7...

Page 35: ...35 8 8 8A 9 9 10 10 11 11 11A 2 12 12 12A 13 A B 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Page 36: ...ya ta ma sepetine a r a rl k y klemeyi niz Maksimum a rl k 3 kg dir Tutma saplar na ve veya s rt deste ine ve veya pusetin yan taraflar na tak lan herhan gi bir a rl k pusetin dengesini etkileyebilir...

Page 37: ...ki d meye e zamanl olarak bas lmas suretiyle a labilir ek 5 5A UYARI ocu unuz i inde otururken puseti yukar kald rmak i in kesinlikle n bar kullanmay n z EMN YET KEMER NASIL KULLANILIR Bu puset iki om...

Page 38: ...kiyorsa tokalara bast rarak bel kemerinin geni li ini ayarlay n z UYARI ocu unuzun g venli i i in emniyet kemerinin daima kullan lmas gerekmektedir YA MURLUK 15 Ya murlu u takmak i in ek 15 te g steri...

Page 39: ...39 0 36 15 kg 6 3 kg TROLLEYme...

Page 40: ...40 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 4 4 4B 4 4D 5 5 5A 6 6 6 6 6 7 7 A B C 7 8 8 8...

Page 41: ...41 9 9 10 10 11 11 11 2 12 12 12A 13 A B 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Page 42: ...42 36 15 6 3 TROLLEYme...

Page 43: ...43 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 3 4 4A 4B 4C 3 4D 5 5 5A 6 6 6 6A 6B 7 7 A B C 7 8 8 8A 9 9...

Page 44: ...44 10 10 11 11 11A 2 12 12 12A 13 A B 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Page 45: ...45 TROLLEYME 36 15 6 3 TROLLEYme...

Page 46: ...46 1 1 1A 1B 2 2 3 3 4 3 4 4A 4B 4C 3 4D 5 5 5A 6 6 6 6A 6B 7 7 7...

Page 47: ...47 8 8 8A 9 9 10 10 11 11 11A 2 12 12 12A 13 13 13A 13B 13C 13D 14 14 14 15 15 16 16 17 17...

Page 48: ...ara crian as a partir de 0 a 36 meses de idade e com peso de at 15 kg Paracrian asdesdeonascimentoat os 6 meses de idade aproximada mente o encosto deve ser usado na posi o completamente reclinada O f...

Page 49: ...e tubos de metal est o isentas de p sujeira e areia para evitar atritos que possam comprometer o funcionamento correto do carrinho de passeio Mantenha o carrinho de passeio em um local seco INSTRU ES...

Page 50: ...echar o carrinho verifique se o cesto porta objetos est vazio e a capota fechada O carrinho possui um comando de fechamento que pode ser usado com uma nica m o 13 Para fechar o carrinho empurre o curs...

Page 51: ...tagen p ryggst det och eller p sittvagnens sid or kan g ra vagnen instabil Transportera inte mer n ett barn t g ng en Anv nd inte sittvagnen med tillbeh r reservdelar eller komponenter som inte kommer...

Page 52: ...n f dseln upp till cirka 6 m naders lder r det n dv ndigt att anv nda axel remmarna genom att f rst tr dem genom de tv justerings springorna Fig 6 Det g r att justera h jden p axelremmarna genom att f...

Page 53: ...visas i figur 15 detta ska g ras p sittvagnens b da sidor L t regnskyddet dropptorka efter anv ndning om det blivit v tt VARNING Regnskyddet f r inte anv ndas p sittvagnar som inte har sufflett efters...

Page 54: ...v gt 3 kg Enhver v gt som s ttes p klapvognens styreh ndtag og eller p rygl net og eller p siderne vil kunne p virke klapvognens stabilitet Transport r aldrig mere end t barn ad gan gen Undlad at s tt...

Page 55: ...n ikke tages af men den kan bnes ved at trykke p de to knapper i midten p h ndtaget samtidigt Fig 5 5A ADVARSEL Skinnen m aldrig anvendes til at l fte produktet med barnet anbragt heri BRUG AF SIKKERH...

Page 56: ...er ne ADVARSEL Det er yderst vigtigt altid at bruge sikkerhedsseler ne for at v rne om barnets sikkerhed REGNSLAG 15 Regnslaget fastg res ved at lade snorene passere rundt om klapvognens r r i de posi...

Page 57: ...den sivuihin kiinnitetyt painot saatta vat vaikuttaa haitallisesti rattaiden tasapai noon l kuljeta kerrallaan enemp kuin yht lasta l kiinnit rattaisiin lis varusteita varaosia tai komponentteja joita...

Page 58: ...5 Turvakaarta ei voida poistaa se voidaan avata painamalla samanaikaisesti turvakaaren keskell olevaa kahta painiketta kuvat 5 5A VAROITUS Turvakaarta ei saa k ytt tuotteen nostamiseen silloin kun lap...

Page 59: ...ta kuva 14A VAROITUS S d vy t r n ymp ri kulkevan vy n leveys tar vittaessa soljista VAROITUS Lapsesi turvallisuuden takaamiseksi on ehdotto masti k ytett v aina turvav it SADESUOJUS 15 Sadesuojus kii...

Page 60: ...kun ett barn om gangen Fest ikke tilbeh r reservedeler eller kom ponenter som ikke leveres av produsenten eller har hans godkjennelse Bruk ikke vognen dersom deler av den er delagt revet opp eller man...

Page 61: ...og en skrittsele med tilh rende klemme 6 ADVARSEL N r vognen brukes med barn fra de er nyf dte til de er 6 m neder gamle m skulderselene benyttes Disse m passere igjennom de to hullene for horisontal...

Page 62: ...feste regntrekket m snorene passere internt i r re ne til sportsvognen p h yde med punktene som indike res i figur 15 operasjonene m utf res p begge sider av sportsvognen Etter bruk la trekket luftt r...

Page 63: ...63 15 36 6 3 30 C TROLLEYme...

Page 64: ...64 1A 1 1 1B 2 2 3 3 4 4 4A 4C 4 4D 5 5A 5 6 6 6 6B 6A 7 7 B A C 7A 8 8 8A 9 9 10 10 11 11 11A 12 12A 12 B A 13 13 13B 13A 13D 13C 14 14 14A 15 15 16 16 17 17...

Page 65: ...A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Yetkili Servis Eser Puset Tamir ve Bak m Servisi Tic Ltd ti Seyrantepe Mh spar Merkezi No 107 Ka thane STANBUL Tel 0 212 570 30 78...

Page 66: ...66 NOTE...

Page 67: ...67 NOTE...

Page 68: ...46 079865 100 000_1939 ARTSANA S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com...

Reviews: