background image

ES

ESPAÑOL (SPANISH)

CP8848 Series

 

Llave de impactos

1. Datos técnicos

Modelo

Acciona-

miento

Par

Velocidad libre

Peso

Golpes por minuto

Dimensiones

LxWxH

Voltaje de la ba-

tería

Presión sonora 

L

pA

Potencia 

sonora 

L

wA

Vibración

a

hd

K

W

L

v

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

[Pulgada]

[ft.lbs]

[Nm]

min-1

[lb]

[kg]

min-1

[mm]

[Pulgada]

[volt]

[dB(A)]

[dB(A)]

[m/s²] [m/s²]

presión máx. 6.3bar(90psi)

ah :

Nivel de vibración

,

 

k

 Incertidumbre; 

L

pA

 

Presión sonora dB(A), 

K

pA

 

=  

K

WA

 

= 3 dB Incertidumbre

Declaración de emisiones sonoras y de vibraciones 

(EN60745)

Todos los valores son correctos en el momento de la publicación. Para obtener la información más reciente, visite www.cp.com.

Estos valores declarados se obtuvieron en pruebas de laboratorio en cumplimiento con las normas establecidas y son adecuados para compararse con los valores declara-

dos de otras herramientas comprobadas según los mismos estándares. No son adecuados para utilizarse en evaluaciones de riesgos. Los valores medidos en lugares de 

trabajo individuales podrían ser más altos que los valores declarados. Los valores de exposición reales y el riesgo de daños experimentado por un usuario individual son 

únicos y dependen del hábito de trabajo del usuario, la pieza en la que se está trabajando y el diseño de la estación de trabajo, además del tiempo de exposición y las condi-

ciones físicas del usuario. Nosotros, CHICAGO PNEUMATIC TOOLS, no podemos aceptar responsabilidad por las consecuencias de utilizar los valores declarados en lugar 

de los valores que reflejen la exposición real en una evaluación de riesgo individual y en una situación de lugar de trabajo sobre los que no tenemos ningún control. Esta 

herramienta puede provocar síndrome de vibración en brazo y mano si no se gestiona adecuadamente su utilización. Encontrará una guía de la UE respecto a la gestión 

de vibraciones transmitidas al sistema mano-brazo en www. pneurop.eu/uploads/documents/pdf/PN3-02-NV_Declaration_info_ sheet_0111.pdf. Se recomienda mantener 

un programa de control sanitario de detección precoz de los síntomas relacionados con la exposición a vibraciones y ruidos, con objeto de modificar los procedimientos de 

gestión y así evitar posibles discapacidades.

2.Tipo(s) de máquina

•  Este producto está diseñado para la instalación y desmontaje de componentes roscados en madera, metal y plástico. No se permite ningún otro uso. Solo 

para uso profesional.

•  Por favor, lea atentamente las instrucciones antes de encender la máquina.

3. Instrucciones de montaje

•  véanse los gráficos.

4. batería

•  Las baterías nuevas alcanzan la capacidad de carga completa después de 4 - 5 cargas y descargas. Los paquetes de baterías que no se hayan utilizado 

durante algún tiempo deben recargarse antes de su uso.

•  Las temperaturas superiores a 50 ° C (122 ° F) reducen el rendimiento de la batería. Evite la exposición prolongada al calor o al sol (riesgo de sobrecalenta-

miento).

•  Los contactos de los cargadores y las baterías deben mantenerse limpios.

•  Para un tiempo de vida óptima, los paquetes de baterías deben ser totalmente cargados después de su uso.

5. Instrucciones de mantenimiento 

• 

Siga las regulaciones ambientales locales por países para el manejo seguro y la eliminación de todos los componentes.

•  T oda operación de mantenimiento y reparación debe ser realizada por personal cualificado y utilizando exclusivamente piezas de recambio originales. Si 

necesita consejos sobre asistencia técnica o piezas de recambio, contacte con el fabricante o con su distribuidor autorizado más cercano.

•  Desmonte e inspeccione la herramienta cada 3 meses si la utiliza todos los días. Sustituya las piezas dañadas o desgastadas.

•  Asegúrese siempre de que el equipo esté desconectado de la fuente de energía para evitar el funcionamiento accidental.

•  Las piezas sometidas a mayor desgaste están subrayadas en la lista de piezas.

•  Para mantener el tiempo de inactividad al mínimo, se recomiendan los siguientes kits de servicio :

 

Kit de ajuste: 

consulte la lista de piezas

6. Eliminación

•  La eliminación de este equipo debe seguir la legislación del país respectivo.

•  Todos los productos dañados, gastados o que no funcionen correctamente deben ser puestos fuera de funcionamiento.

•  Las reparaciones deben ser realizadas únicamente por personal de mantenimiento técnico.

7. SÍMBOLO

• 

Por favor, lea atentamente las instruc-

ciones antes de encender la máquina.

• 

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los residu-

os domésticos! En cumplimiento de la Directiva Europea 

sobre aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación 

de acuerdo con la legislación nacional, las herramientas 

eléctricas que han llegado al final de su vida se deben 

recoger por separado y trasladar a una planta de recicla-

do respetuosa con el medio ambiente.

Marca CE

• 

Retire el paquete de batería antes 

de comenzar cualquier trabajo en la 

máquina.

Certificado EAC de 

conformidad

 8. Declaración de conformidad

Nosotros:

 : 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co.  1800 Overview Drive Rock Hill, SC 29730 - USA

Tipo(s) de máquina 

Llave de impactos

Declaramos que el producto

 : 

CP8848

 

 

Número de serie:

 00001 - 99999

Origen del producto : 

Hungary

es conforme a los requisitos de la Directiva del Consejo sobre la aproximación de las leyes de los Estados Miembros con relación : a la „maquinaria“ : (2006/42/EC), RoHs 

(2011/65/EU), EMC (2004/108/EC), normas armonizadas aplicadas:

EN 60745-1:2009 + A11:2010  EN 60745-2-1:2010  EN 60745-2-2:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011  EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

Nombre y cargo del expedidor

Pascal Roussy (R&D Manager)

Lugar y fecha 

Saint-Herblain

22/07/2015

Ficha técnica disponible en las oficinas centrales de la UE. 

Pascal Roussy

 R&D manager CP Technocenter 38, rue Bobby Sands - BP10273 44800 Saint Herblain - France

Copyright 2015, Chicago Pneumatic Tool Co. LLC

Derechos reservados. Cualquier uso o copiado no autorizado del contenido o parte del mismo está prohibido. Esto corresponde en particular a marcas comerciales, denominaciones de 

modelos, números de partes y dibujos. Utilice partes autorizadas únicamente. La garantía o responsabilidad de productos no cubre ningún daño o defecto causado por el uso de partes

Instrucciones originales

Summary of Contents for CP8848 Series

Page 1: ...07 2015 To reduce risk of injury everyone using installing repairing maintaining changing accessories on or working near this tool must read and understand these instructions as well as separately pro...

Page 2: ......

Page 3: ......

Page 4: ......

Page 5: ...ound power LwA Vibrations ahd K W L v 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 inch ft lbs Nm min 1 lb kg min 1 mm inch volt dB A dB A m s m s CP8848 1 2 775 1050 0 1900 6 9 3 1 0 2500 9 6x10 8x3 2 243x275x81 6 20 92 8 1...

Page 6: ...have to be fully charged after use 5 Maintenance instruction Follow local country environmental regulations for safe handling and disposal of all components Maintenance and repair work must be carrie...

Page 7: ...ine optimale Lebensdauer m ssen die Akkus nach der Verwendung voll geladen werden 5 Wartungsanweisungen Beachten Sie die rtlichen Umweltvorschriften f r eine sichere Handhabung und Entsorgung aller Ba...

Page 8: ...e de vie optimale les batteries doivent tre compl tement charg es apr s utilisation 5 Maintenance Suivez la r glementation environnementale du pays local concernant la manipulation et la mise au rebut...

Page 9: ...tiempo de vida ptima los paquetes de bater as deben ser totalmente cargados despu s de su uso 5 Instrucciones de mantenimiento Siga las regulaciones ambientales locales por pa ses para el manejo segu...

Page 10: ...a di vita ottimale le batterie devono essere completamente carica dopo usato 5 Istruzioni per la manutenzione Seguire le normative ambientali locali e nazionali per la manipolazione e lo smaltimento d...

Page 11: ...volledig worden opgeladen 5 Onderhoudsinstructies Volg de lokale milieuvoorschriften van het land voor veilige hantering en verwijdering van alle componenten Onderhoudswerkzaamheden en reparaties moet...

Page 12: ...5 3 6 7 CE 8 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP8848 00001 99999 Hungary 2006 42 EC RoHs 2011 65 EU EMC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN 6...

Page 13: ...imal livsl ngd m ste batterierna m ste laddas helt efter anv ndningen 5 Underh llsinstruktioner F lj lokala milj regler f r s ker hantering och kassering av alla komponenter Underh lls och reparations...

Page 14: ...esinstruktioner F lg landets lokale milj regler for sikker h ndtering og bortskaffelse af alle komponenter Vedligeholdelse og reparation skal udf res af en kvalificeret person udelukkende ved brug af...

Page 15: ...og batterier m holdes rene For optimal levetid m batteripakkene v re fulladet etter bruk 5 Vedlikeholdsintrukjsoner F lg lokale lands milj krav for sikker h ndtering og avhending av alle komponenter V...

Page 16: ...en elini n varmistamiseksi akut on ladattava t yteen k yt n j lkeen 5 Huolto ohjeet Seuraa maasi ymp rist m r yksi koskien kaikkien komponenttien turvallista k sittely ja h vitt mist Kunnossapito ja k...

Page 17: ...ser totalmente carregadas ap s o uso 5 Instru es de manuten o Siga os regulamentos ambientais locais do pa s para um manuseamento seguro e elimina o de todos os componentes O trabalho de manuten o e r...

Page 18: ...2 3 4 4 5 50 C 122 F 5 3 6 7 8 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP8848 00001 99999 Hungary 2006 42 EC RoHs 2011 65 EU EMC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 6...

Page 19: ...serwacji Nale y przestrzega miejscowych przepis w dotycz cych ochrony rodowiska i zapewni bezpieczn obs ug i likwidacj wszystkich podzespo w Prace konserwacyjne i naprawcze mog prowadzi wy cznie wykwa...

Page 20: ...ky bateri po pou it pln nabity 5 Pokyny k dr b Pro zaji t n bezpe n manipulace a likvidace v ech sou st postupujte podle m stn ch p edpis pro ochranu ivotn ho prost ed dr bu a opravu m e prov d t pouz...

Page 21: ...ia by udr iavan v istote Pre optim lnu ivotnos akumul tory musia by plne nabit po pou it 5 Mont ny n vod Postupujte pod a predpisov v oblasti ivotn ho prostredia miestnych kraj n pre bezpe n zaobch dz...

Page 22: ...5 Karbantart si utas t sok K vesse az adott orsz g k rnyezetv delmi el r sait az sszes komponens biztons gos kezel s hez s rtalmatlan t s hoz A karbantart st s a jav t st csak szakember v gezheti s c...

Page 23: ...uporabi popolnoma napolnjeni 5 Navodila za vzdr evanje Sledite okoljskim predpisom lokalne dr ave za varno ravnanje z vsemi komponentami in njihovo odlaganje Vzdr evanje in popravila sme izvesti le u...

Page 24: ...ini aplinkos apsaugos statym bei normini akt reikalavim Technin s prie i ros ir remonto darbus privalo atlikti tik kvalifikuotas specialistas naudodamas tik originalias atsargines dalis Prireikus atsa...

Page 25: ...j b t piln b uzl d t m p c lieto anas 5 Apkopes nor d jumi Iev rojiet viet jos valsts vides aizsardz bas noteikumus attiec b uz dro u apie anos ar vis m sast vda m un visu sast vda u izn cin anu Apko...

Page 26: ...122 F 5 3 6 7 8 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP8848 00001 99999 Hungary 2006 42 EC RoHs 2011 65 EU EMC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1 2010 EN...

Page 27: ...3 4 4 5 50 C 122 F 5 3 6 7 8 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP8848 00001 99999 Hungary 2006 42 EC RoHs 2011 65 EU EMC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 6074...

Page 28: ...o tujte lokalne propise o za titi okoline koji se ti u sigurnog rukovanja strojem i zbrinjavanjem svih dijelova Odr avanje i popravke mora izvoditi kvalificirano osoblje koji koriste samo izvorne reze...

Page 29: ...dup utilizare 5 Instruc iuni pentru ntre inere Urma i reglement rile locale de mediu pentru manevrarea n condi ii de siguran a tuturor componentelor i pentru eliminarea lor Lucr rile de ntre inere i r...

Page 30: ...5 50 C 122 F 5 3 6 7 8 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP8848 00001 99999 Hungary 2006 42 EC RoHs 2011 65 EU EMC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60745 2 1...

Page 31: ...taktid peavad olema puhtad Optimaalse kasutusea tagamiseks tuleb p rast kasutamist laadida akuplokid t ielikult 5 Hooldusjuhised K ikide komponentide ohutuks k sitsemiseks ja k rvaldamiseks j rgige om...

Page 32: ...2 3 4 4 5 50 C 122 F 5 3 6 7 8 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co 1800 Overview Drive Rock Hill SC 29730 USA CP8848 00001 99999 Hungary 2006 42 EC RoHs 2011 65 EU EMC 2004 108 EC EN 60745 1 2009 A11 2010 EN 60...

Page 33: ...aketlerinin tam arj edilmesi gerekir 5 Bak m talimat T m bile enlerin g venli kullan lmas ve at lmas i in lkenin yerel evre d zenlemelerini izleyiniz Bak m ve onar m al malar sadece orijinal yedek par...

Page 34: ...sleitfaden gelesen und verstan den wurden Artikel Nr 6159948800 Avant toute utilisation ou intervention sur l outil veillez ce que les informations suivantes ainsi que les instructions fournies dans l...

Page 35: ...cemi a zvl t do d van mi bezpe nostn mi pokyny kat 6159948800 Aby sa zn ilo riziko poranenia pre tajte si nasleduj ce inform cie ako aj osobitne prilo en bezpe nostn opatrenia a sna te sa im porozumie...

Page 36: ...NOTES...

Page 37: ...NOTES...

Page 38: ...NOTES...

Page 39: ...NOTES...

Page 40: ...www cp com...

Reviews: