background image

 

Hammer

20

© Chicago Pneumatic - 8940175720

Deklaracje

DEKLARACJA ZGODNOŚCI UE

Firma 

CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC

, 1815

Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730 oświadcza na swoją
wyłączną odpowiedzialność, że produkt (którego nazwę, typ
i numer seryjny podano na stronie tytułowej) jest zgodny z
postanowieniami następującej dyrektywy (dyrektyw): 

2006/42/EC (17/05/2006)

Zastosowane normy zharmonizowane:

EN ISO 11148-4 : 2012

Władze mogą zażądać istotnych informacji technicznych od:
Pascal Roussy, R&D Manager, Ets Georges Renault, 38 rue
Bobby Sands, BP10273 44818 Saint Herblain, France

Saint-Herblain,

Pascal ROUSSY

Podpis wystawcy 

Instrukcje dotyczące produktu

Działanie

• Dłuto należy prawidłowo zamocować do narzędzia.

• Podłączyć urządzenie do źródła czystego i suchego

powietrza.

• Aby uruchomić urządzenie, należy pociągnąć spust (A).

• Należy pamiętać, że to narzędzie powinno wykonać całą

pracę. Nie ma potrzeby, aby operator dodatkowo do-
ciskał narzędzie podczas jego działania. Narzędzie
powinno być dociskane do powierzchni roboczej z siłą
zapobiegającą jego podskakiwaniu.

Smarowanie

Użyć smarownicy przewodu powietrznego zawierającej olej
SAE #10, wyregulowanej na dwie (2) krople na minutę. Jeśli
nie można zastosować smarownicy przewodu powietrznego,
raz dziennie wlewać olej silnika powietrznego do wlewu.

Wskazówki dotyczące konserwacji

Postępować zgodnie z krajowymi uregulowaniami
środowiskowymi dotyczącymi bezpiecznej obsługi i
utylizacji wszystkich komponentów.

• Czynności konserwacyjne i naprawcze muszą być

przeprowadzane przez wykwalifikowany personel, przy
użyciu wyłącznie oryginalnych części zamiennych. W
celu uzyskania porady na temat obsługi technicznej lub
w sprawie części zamiennych należy skontaktować się z
producentem lub najbliższym autoryzowanym dealerem.

• Zawsze upewnić się, że maszyna jest odłączona od

źródła energii, aby uniknąć przypadkowego uru-
chomienia.

• Jeśli narzędzie jest używane każdego dnia, rozmon-

towywać je i sprawdzać co trzy miesiące. Wymieniać
uszkodzone lub zużyte części.

• Aby ograniczyć przestoje do minimum, zalecany jest

następujący zestaw serwisowy: 

Zestaw konfiguracyjny

Utylizacja

• Utylizacja tego sprzętu musi być zgodna z prawodawst-

wem krajowym.

• Uszkodzone, zużyte lub nieprawidłowo działające

urządzenia 

NALEŻY WYCOFAĆ Z EKSPLOAT-

ACJI.

• Utylizacja tego sprzętu musi być zgodna z prawodawst-

wem krajowym.

• Naprawy powierzyć personelowi technicznemu utrzyma-

nia ruchu.

Przydatne informacje

Strona internetowa

Logowanie do Chicago Pneumatic

www.cp.com

.

Na naszej stronie WWW można znaleźć informacje doty-
czące naszych produktów, akcesoriów, części zamiennych i
publikacji.

Kraj pochodzenia

Taiwan

Prawa autorskie

© Copyright 2018, CHICAGO PNEUMATIC Tool Co. LLC,
1815 Clubhouse Road, Rock Hill, SC 29730

Wszelkie prawa zastrzeżone. Wszelkie nieuprawnione
użytkowanie lub kopiowanie zawartości niniejszego doku-
mentu bądź jego części jest zabronione. Dotyczy to w
szczególności znaków towarowych, oznaczeń modeli, nu-
merów części oraz rysunków. Używać wyłącznie zatwierd-
zonych części zamiennych. Wszelkie uszkodzenia lub
wadliwe działanie spowodowane używaniem niezatwierd-
zonych części zamiennych nie są objęte gwarancją ani
odpowiedzialnością z tytułu rękojmi za wady produktu.

Technické údaje

Max. pressure: 6.3bar (90psi)

in.

mm

in.

mm

kg

lb

CP7160

0.75

19

2.64

67

3500 4.14

1.88

CP7165

0.75

19

3.5

89

2500 4.83

2.19

Summary of Contents for CP7160

Page 1: ...isk of injury everyone using installing repairing main taining changing accessories on or working near this tool MUST read and understand safety instructions P N 6159948780 before performing any such task DO NOT DISCARD GIVE TO USER HAMMER Valid from Serial No 00001 99999 Model CP7160 CP7165 ...

Page 2: ...l rivet set shank 0 401 0 401 Chisel rivet set shank mm 10 2 10 2 Actual air consumption cfm 18 4 17 4 Actual air consumption l s 8 7 8 2 Min hose size 3 8 3 8 Min hose size mm 10 10 Air inlet thread size 1 4 1 4 Weight lb 4 14 4 83 Weight kg 1 88 2 19 Length L 7 52 9 45 Length mm L 191 240 Width W 2 28 2 28 Width mm W 58 58 Height H 7 64 7 64 Height mm H 194 194 W L H A ...

Page 3: ...tic 8940175720 3 1 2 12 mm 3 8 10mm 3 8 10mm 3 8 10mm 1 2 12 mm 1 2 12mm 1 2 12 mm 3 8 10mm 3 8 10mm 130 90 0 Air Supply Diagram Figure 1 Air diagram Figure 2 Use Proper hand position Figure 3 Install the quick change retainer ...

Page 4: ...EN Hammer 4 Chicago Pneumatic 8940175720 1 2 3 Figure 4 Chisel installation ...

Page 5: ...5 EL Πληροφορίες για την ασφάλεια 16 SV Säkerhetsinformation 17 RU Информация по технике безопасности 18 PL Informacje dotyczące bezpieczeństwa 19 SK Bezpečnostné informácie 20 CS Bezpečnostní informace 21 HU Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók 23 SL Varnostne informacije 24 RO Informaţii privind siguranţa 25 TR Güvenlik bilgileri 26 BG Информация за безопасност 27 HR Sigurnosne informacije 28 ET ...

Page 6: ...ons The noise emission is given as a guide to the machine builder Noise and vibration emission data for the com plete machine should be given in the instruction manual for the machine EU DECLARATION OF CONFORMITY We CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Club house Road Rock Hill SC 29730 declare under our sole re sponsibility that the product with name type and serial number see front page is in conf...

Page 7: ...roduit dont le nom le type et le numéro de série figurent en première page est en conformité avec la ou les directives suivantes 2006 42 EC 17 05 2006 Normes harmonisées appliquées EN ISO 11148 4 2012 Les autorités peuvent obtenir les informations techniques pertinentes en s adressant à Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France Saint Herbl...

Page 8: ... sera pas couvert par la garantie du fabricant ou la responsabilité du fait des produits Technische Daten Max pressure 6 3bar 90psi in mm in mm kg lb CP7160 0 75 19 2 64 67 3500 4 14 1 88 CP7165 0 75 19 3 5 89 2500 4 83 2 19 CP7160 CP7165 Schalldruckpegel dB A 98 4 102 5 Vibration m s 4 37 3 26 Vibrationsunsicherheit 1 4 1 08 Erklärungen EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1...

Page 9: ...r nicht autorisierte Ge brauch sowie das Kopieren der Inhalte ganz oder in Teilen ist verboten Dies gilt insbesondere für Handelsmarken Modell bezeichnungen Artikelnummern und Zeichnungen Verwen den Sie ausschließlich Originalbauteile Schäden oder Fehlfunktionen die durch den Einsatz unzulässiger Bauteile entstehen sind nicht von der Garantie oder Produkthaftung abgedeckt Datos técnicos Max pressu...

Page 10: ... debe ser realizada por el personal de mantenimiento Información de utilidad Sitio de Internet Inicie sesión en Chicago Pneumatic www cp com En nuestro sitio web encontrará información referente a nue stros productos accesorios piezas de repuesto y material im preso País de origen Taiwan Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Todos los derecho...

Page 11: ...ctivo país Todos os dispositivos danificados MUITO gastos e em mau estado de funcionamento DEVEM SER RETIRA DOS DE FUNCIONAMENTO O descarte deste equipamento deve seguir a legislação do respectivo país O conserto só pode ser feito pelo pessoal de manutenção técnica Informação útil Website Faça login em Chicago Pneumatic www cp com Você pode encontrar informações sobre nossos produtos acessórios pe...

Page 12: ...e del rispettivo paese Tutti i dispositivi danneggiati gravemente usurati o che funzionano in modo irregolare DEVONO ESSERE MESSI FUORI SERVIZIO Lo smaltimento di questa apparecchiatura deve essere conforme alle norme del rispettivo paese Le riparazioni devono essere eseguite unicamente dal personale addetto alla manutenzione Informazioni utili Sito web Accedere alla pagina Chicago Pneumatic www c...

Page 13: ...rdelen Het gebruik van de volgende servicekit is aanbevolen om niet productieve tijd tot een minimum te beperken Opti malisatiekit Afvoer Volg de plaatselijk geldende voorschriften voor het afvo eren van dit gereedschap Beschadigde versleten of onjuist werkende gereedschap pen MOETEN BUITEN WERKING GESTELD WORDEN Volg de plaatselijk geldende voorschriften voor het afvo eren van dit gereedschap Rep...

Page 14: ...t minimum Tuningssæt Bortskaffelse Bortskaffelse af dette udstyr skal følge lovgivningen i de respektive land Alt beskadiget stærkt slidt eller forkert funktionerende udstyr SKAL TAGES UD AF DRIFT Bortskaffelse af dette udstyr skal følge lovgivningen i de respektive land Reparation må kun udføres af teknisk personale Nyttig information Website Log ind på Chicago Pneumatic www cp com Du kan finde i...

Page 15: ...ende enheter MÅ TAS UT AV DRIFT Avhending av dette utstyret må følge lovgivningen i det aktuelle landet Skal kun repareres av teknisk vedlikeholdspersonell Nyttig informasjon Nettsider Logg inn på Chicago Pneumatic www cp com Du kan finne informasjon om våre produkter tilbehør re servedeler og publiserte materialer på våre nettsider Opphavsland Taiwan Opphavsrett Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC T...

Page 16: ...ite on hävitettävä paikallisia lakeja noudattaen Vain tekninen huoltohenkilöstö saa tehdä korjauksia Hyödyllistä tietoa Verkkosivusto Kirjaudu Chicago Pneumatic www cp com Sivustolla on tietoa yrityksemme tuotteista lisälaitteista varaosista ja julkaisuista Alkuperäismaa Taiwan Copyright Copyright 2018 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 Kaikki oikeudet pidätetään ...

Page 17: ...συσκευές που έχουν υποστεί ζημιά μεγάλης έκτασης φθορά ή που δεν λειτουργούν σωστά ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΤΙΘΕΝΤΑΙ ΕΚΤΟΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Κατά την απόρριψη αυτού του εξοπλισμού πρέπει να τηρείται η νομοθεσία της εκάστοτε χώρας Οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται μόνο από προσωπικό τεχνικής συντήρησης Χρήσιμες πληροφορίες Διαδικτυακός τόπος Σύνδεση σε Chicago Pneumatic www cp com Μπορείτε να βρείτε πληροφορίες σχετικ...

Page 18: ...fungerande en heter MÅSTE TAS UR DRIFT Avyttringen av denna utrustning måste följa lagstiftnin gen i respektive land Reparera endast med teknisk underhållspersonal Användbar information Webbplats Logga in på Chicago Pneumatic www cp com Du kan hitta information om våra produkter tillbehör re servdelar och publicerade ärenden på vår webbplats Ursprungsland Taiwan Copyright Copyright 2018 CHICAGO PN...

Page 19: ...следует заменять Для сведения времени простоев к минимуму рекомендуется использование следующего ремонтного комплекта Регулировочный комплект Утилизация Данное оборудование должно утилизироваться в соответствии с законодательством конкретной страны Поврежденные сильно изношенные или работающие с нарушениями устройства всегда ДОЛЖНЫ ВЫВОДИТЬСЯ ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ Данное оборудование должно утилизироват...

Page 20: ... oryginalnych części zamiennych W celu uzyskania porady na temat obsługi technicznej lub w sprawie części zamiennych należy skontaktować się z producentem lub najbliższym autoryzowanym dealerem Zawsze upewnić się że maszyna jest odłączona od źródła energii aby uniknąć przypadkowego uru chomienia Jeśli narzędzie jest używane każdego dnia rozmon towywać je i sprawdzać co trzy miesiące Wymieniać uszk...

Page 21: ... byť vykonané kvalifikovaným personálom za použitia iba originálnych náhradných dielov Kontaktujte výrobcu alebo vášho na jbližšieho autorizovaného predajcu pre poradenstvo týkajúce sa technického servisu alebo ak potrebujete náhradné diely Vždy zabezpečte aby bol stroj odpojený od zdroja en ergie aby sa predišlo náhodnej prevádzke Ak sa nástroj používa každý deň demontujte a skon trolujte ho každ...

Page 22: ...emi součástmi a jejich likvidace Údržbu a opravy smí provádět pouze kvalifikovaný per sonál s použitím výhradně originálních náhradních dílů Potřebujete li informace o technické službě nebo náhradní díly obraťte se na výrobce nebo na nejbližšího autorizovaného prodejce Vždy zkontrolujte zda je stroj odpojen od zdroje en ergie aby nedošlo k jeho náhodnému spuštění Pokud je nástroj používán denně ka...

Page 23: ... Karbantartási útmutató Valamennyi alkotóelem esetében tartsa be az illető ország munka és környezetvédelmi rendelkezéseit Karbantartási és javítási munkát kizárólag eredeti pótalkatrészek használatával szakképzett személyek végezhetnek Forduljon a gyártóhoz vagy a legközelebbi viszonteladóhoz szervizelési igény vagy pótalkatrész beszerzés esetén A véletlen bekapcsolás elkerülésére mindig gondosko...

Page 24: ...dodajte olje za pnevmatski motor skozi dovod enkrat na dan Navodila za vzdrževanje Upoštevajte lokalne in državne okoljevarstvene pred pise za varno delo z vsemi komponentami in njihovo odstranjevanje Vzdrževanje in popravila mora izvajati usposobljeno os ebje pri tem pa lahko uporablja samo originalne rez ervne dele Za nasvete glede tehničnega servisa ali potrebne rezervne dele stopite v stik s p...

Page 25: ...fiere Pe circuitul pneumatic utilizaţi un lubrificator cu ulei SAE 10 reglat la 2 două picături pe minut Dacă nu se poate utiliza un lubrificator adăugaţi ulei de motor pneumatic prin admisie o dată pe zi Instrucţiuni de întreţinere Pentru manevrarea şi casarea în siguranţă a tuturor componentelor urmaţi reglementările de mediu în vigoare în ţara respectivă Lucrările de mentenanţă şi reparaţii tre...

Page 26: ...utmayın Alet çalışırken operatörün alet üzerine ekstra basınç uygulaması gerekmez Aletin zıplamasını önlemek için yeterli basınç uygulayarak çalışma yüzeyi ile teması ko ruyun Yağlama Dakikada iki 2 damlaya ayarlanmış SAE 10 yağlı bir hava hattı yağlayıcısı kullanın Bir hava hattı yağlayıcısı kul lanılamıyorsa hava motoru yağını girişe günde bir defa ek leyin Bakım talimatları Tüm parçaların güven...

Page 27: ...отата Не е необходимо операторът да упражнява допълнителен натиск върху инструмента по време на работа Поддържайте контакт с работната повърхност чрез упражняване на достатъчно натиск за да предотвратите отскачането на инструмента Смазване Използвайте омаслител за въздуховод настроен за две 2 капки в минута с масло SAE 10 Ако не може да бъде използван омаслител за въздуховод добавяйте моторно масл...

Page 28: ...ja Upute specifične za proizvod Uporaba Pravilno pričvrstite dlijeto na alat Spojite uređaj na čist i suh dovod zraka Za pokretanje stroja povucite okidač A Imajte na umu da je uvijek alat taj koji mora obaviti posao Nema potrebe da korisnik primjenjuje dodatni pritisak na alat u tijeku rada Održavajte kontakt s rad nom površinom primjenom dovoljno pritiska da biste zaustavili alat od odskakanja P...

Page 29: ...Herblain Pascal ROUSSY Väljaandja allkiri Tootespetsiifilised juhised Kasutamine Kinnitage peitel korralikult tööriista külge Ühendage seade puhta ja kuiva õhu juurdevooluga Masina käivitamiseks tõmmake päästikut A Pidage meeles et tööriist peab ise töö ära tegema Tööri ista kasutajal ei ole tarvis töötamise ajal rakendada tööri istale lisasurvet Säilitage tööpinnaga kontakt rak endades nii palju ...

Page 30: ...sploatavimas Priedus prie įrankio pritvirtinkite tvirtai Prijunkite prietaisą prie švaraus ir sauso oro tiekimo lini jos Norėdami įjungti mechanizmą paspauskite gaiduką A Atminkite kad darbą turi atlikti įrankis Todėl darbo metu nereikia papildomai spausti įrankio Išlaikykite įrankio sąlytį su ruošinio paviršiumi spausdami įrankį kad jis nešokinėtų Sutepimas Naudokite oro linijos tepimo įtaisą su ...

Page 31: ...e Saint Herblain Pascal ROUSSY Izsniedzēja paraksts Produktam specifiskas instrukcijas Darbība Pareizi piestipriniet kaltu pie rīka Pieslēdziet iekārtu tīra un sausa gaisa padevei Lai iedarbinātu rīku nospiediet mēlīti A Atcerieties ka darbs ir jāveic pašam rīkam Operatoram nav jāizmanto papildu spiediens strādājot ar rīku Uz turiet kontaktu ar darba virsmu izmantojot pietiekamu spiedienu lai rīks...

Page 32: ...00 4 14 1 88 CP7165 0 75 19 3 5 89 2500 4 83 2 19 CP7160 CP7165 声压水平 dB A 98 4 102 5 振动 m s 4 37 3 26 振动不确定性 1 4 1 08 声明 EU 符合性声明 我们 CHICAGO PNEUMATIC Tool Co LLC 1815 Clubhouse Road Rock Hill SC 29730 全权声明 本产品 名称 型号和序列号 请见首页 符合以下指令 2006 42 EC 17 05 2006 应用的协调标准 EN ISO 11148 4 2012 机构能从 Pascal Roussy R D Manager Ets Georges Renault 38 rue Bobby Sands BP10273 44818 Saint Herblain France获取技 术信息 Sain...

Page 33: ...18 Saint Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY 発行者による署名 製品の詳細説明書 運転 チゼルをツールに正しく固定します 装置を接続してエア供給のクリーニングと乾燥を 行います 機械を始動させるには トリガ A を引きます 作業を行うのはツールであることを常にご留意く ださい 作業において作業員がさらに圧力を加え て押さえつける必要は一切ありません ツールが 作業面から外れてしまわない程度の力で押さえつ けて ツールと作業する面との接触を保ちます 潤滑 毎分 2 滴に調節し SAE 10 オイルとラインオイラー を使用します ラインオイラーを使用できない場合 1 日 1 回エアモーターオイルを入口に添加します メンテナンスに関する注意事項 すべてのコンポーネントの安全な取り扱いおよび 廃棄については 現地国の環境規制に従ってくだ...

Page 34: ...t Herblain France Saint Herblain Pascal ROUSSY 발행자 서명 제품별 설명 작동 끌을 공구에 적절히 고정합니다 장치를 청결하고 건조한 공기 공급 장치에 연결합니 다 공구를 작동하려면 트리거 A 를 당깁니다 작업을 수행하는 주체는 항상 공구임을 기억하십시 오 공구가 작동할 때 작업자는 해당 공구에 추가 압 력을 적용할 필요가 없습니다 공구가 튀지 않도록 충분한 압력을 적용하여 작업 표면과 접촉을 유지해 야 합니다 윤활 에어 라인 윤활기를 사용해 SAE 10 오일로 윤활하며 분 당 두 2 방울이 떨어지게 조정하십시오 에어 라인 윤활 기를 사용할 수 없는 경우 하루에 한 번 에어 모터 오일 을 주입구에 추가하십시오 유지보수 지침 모든 구성품의 안전한 취급 및 폐기를 위해 현지 국...

Page 35: ...Chicago Pneumatic 8940175720 35 모든 권리 보유 본 문서의 내용 또는 내용의 일부에 대한 비 승인된 모든 사용 또는 복사 행위는 엄격히 금지됩니 다 이는 특히 상표 모델 명칭 부품 번호 및 도면에 적용 됩니다 승인된 부품만 사용하십시오 비 인가된 부품을 사용함으로 인해 발생하는 모든 손상 또는 고장은 보증 또는 생산물 책임 범위에 포함되지 않습니다 ...

Page 36: ...ors designed for specific industrial applications Today CP has a global reach with local distributors around the world Our people start every single day with a passion to research develop manufacture and deliver new products that are meant to meet your needs not only today but tomorrow as well TO LEARN MORE VISIT WWW CP COM To find more information about your tool scan the QR code or go to m cp co...

Reviews: